Memahami "Give Someone The Cold Shoulder": Arti dan Penggunaan dalam Idiom Bahasa Inggris
Mempelajari idiom dan ungkapan Bahasa Inggris bisa jadi cukup rumit, tetapi ini adalah kunci agar terdengar alami. Hari ini, kita akan membahas sebuah frasa yang umum: "Give Someone The Cold Shoulder." Ungkapan ini digunakan saat seseorang sengaja mengabaikan orang lain, seringkali untuk menunjukkan ketidaksetujuan atau ketidaksenangan. Memahami cara penggunaannya dengan tepat bisa sangat meningkatkan kemampuan komunikasi Anda. Dalam artikel ini, Anda akan mempelajari artinya, kapan dan bagaimana menggunakannya, kesalahan umum, sinonim, serta melihat contoh percakapan. Mari mulai!
Daftar Isi
- Apa Arti "Give Someone The Cold Shoulder"?
- Kapan Sebaiknya Menggunakan "Give Someone The Cold Shoulder"?
- Bagaimana Cara Menggunakan "Give Someone The Cold Shoulder"?
- Sinonim dan Ungkapan Terkait untuk Mengabaikan Seseorang
- Contoh Percakapan Bahasa Inggris
- Waktunya Latihan!
- Kesimpulan: Menavigasi Nuansa Sosial dalam Bahasa Inggris
Apa Arti "Give Someone The Cold Shoulder"?
Idiom "Give Someone The Cold Shoulder" berarti sengaja mengabaikan seseorang atau memperlakukan mereka dengan cara yang tidak ramah, sering kali sebagai tanda ketidaksenangan, ketidaksetujuan, atau karena Anda sedang kesal pada mereka. Ini adalah tindakan penolakan sosial secara sengaja. Bayangkan seseorang memalingkan punggung—atau bahunya—kepada Anda sebagai cara untuk menghindari interaksi.
Kapan Sebaiknya Menggunakan "Give Someone The Cold Shoulder"?
Ungkapan ini terutama digunakan dalam bahasa Inggris lisan informal dan semi-formal serta tulisan informal (seperti email ke teman atau postingan media sosial). Ini menggambarkan perilaku sosial umum ketika Anda ingin mengabaikan seseorang dengan sengaja.
Anda akan menggunakan "Give Someone The Cold Shoulder" saat membicarakan situasi di mana seseorang diabaikan, misalnya:
- Setelah bertengkar: "She's been giving me the cold shoulder ever since our disagreement."
- Saat seseorang sedang kesal: "He gave his brother the cold shoulder for not inviting him to the party."
- Untuk menunjukkan ketidaksetujuan: "The manager gave the employee the cold shoulder after he missed the deadline."
Namun, ini umumnya tidak cocok untuk tulisan akademik formal atau korespondensi bisnis resmi. Dalam konteks seperti itu, Anda bisa menggunakan bahasa yang lebih langsung dan kurang idiomatis, seperti "The individual was ignored" atau "Communication ceased." Menggunakan idiom Bahasa Inggris seperti ini memang memberi warna pada bahasa sehari-hari namun akan terdengar janggal di situasi yang sangat formal.
Kesalahan Umum: Pembelajar sering melakukan beberapa kesalahan saat mencoba menggunakan idiom ini. Berikut tabel untuk membantu Anda menghindarinya:
Kesalahan Umum | Mengapa salah / Penjelasan | Penggunaan Benar / Cara Memperbaiki |
---|---|---|
"He gave me a cold shoulder." (Kurang "the") | Idiom ini adalah bentuk tetap "the cold shoulder." Menghilangkan "the" membuatnya terdengar salah. | "He gave me the cold shoulder." |
"She cold-shouldered to me." | "Cold-shoulder" bisa digunakan sebagai verba, tapi struktur "cold-shouldered to me" terasa aneh. | "She cold-shouldered me." atau "She gave me the cold shoulder." |
Menggunakannya untuk mengabaikan secara tidak sengaja. | Idiom ini menunjukkan perilaku yang disengaja, biasanya karena sedang kesal atau tidak setuju. | Jika seseorang tidak melihat Anda, katakan: "I don't think he saw me." Gunakan idiom ini untuk tindakan yang disengaja. |
Berpikir artinya dingin secara fisik. | "Cold" di sini merujuk pada dinginnya emosi atau sikap kurang ramah, bukan suhu. | Fokus pada arti idiomatis: sengaja mengabaikan seseorang atau bersikap tidak ramah. |
Menggunakan "Give Someone A Cold Shoulder" | Kata sandang pasti "the" sangat penting untuk frasa idiomatik khusus ini. | Selalu gunakan "the cold shoulder." |
Bagaimana Cara Menggunakan "Give Someone The Cold Shoulder"?
Secara tata bahasa, "Give Someone The Cold Shoulder" berfungsi sebagai frasa verba. Kata kerja inti adalah "give," dan "the cold shoulder" bertindak sebagai objek langsung, dengan "someone" sebagai objek tidak langsung. Anda bisa mengubah bentuk verba "give" sesuai dengan waktu kalimat (gave, has given, will give, dsb.).
Berikut beberapa contoh:
- "After I forgot her birthday, Sarah gave me the cold shoulder for a week." (Past tense)
- "Why are you giving him the cold shoulder? Did he do something wrong?" (Present continuous tense)
Memahami cara menyusun kalimat dengan idiom Bahasa Inggris seperti "Give Someone The Cold Shoulder" sangat membantu kelancaran dan belajar ungkapan Bahasa Inggris secara efektif.
Pola kalimat atau struktur yang paling umum:
Pola/Struktur | Contoh Kalimat dengan "Give Someone The Cold Shoulder" | Penjelasan Singkat |
---|---|---|
Subjek + give + [Objek Tidak Langsung] + the cold shoulder | "My friend gave me the cold shoulder after our argument." | Ini adalah struktur yang paling umum. |
Subjek + auxiliary verb + give + [O.T.L.] + the cold shoulder | "She might give you the cold shoulder if you apologize insincerely." | Digunakan dengan modal (might, can, will) atau auxiliary (is, was, has). |
To give + [O.T.L.] + the cold shoulder (infinitif) | "It's not nice to give someone the cold shoulder without explanation." | Menggunakan idiom sebagai frasa infinitif, sering sebagai subjek atau objek verba. |
Bentuk pertanyaan | "Why did he give her the cold shoulder?" | Pembentukan kalimat tanya standar dengan "do/does/did" atau auxiliary lainnya. |
Sinonim dan Ungkapan Terkait untuk Mengabaikan Seseorang
Sementara "Give Someone The Cold Shoulder" adalah cara populer untuk menggambarkan perilaku mengabaikan seseorang, Bahasa Inggris memiliki beberapa frasa idiomatik dan ungkapan lain dengan makna serupa. Berikut beberapa di antaranya beserta nuansa penggunaannya:
Sinonim/Ungkapan Terkait | Nuansa/Tone/Formalitas | Contoh Kalimat |
---|---|---|
To snub someone | Lebih langsung dan bisa terdengar sedikit lebih formal atau serius daripada "give the cold shoulder." | "She felt snubbed when he didn't greet her." |
To ignore someone | Istilah umum, bernuansa netral. Tidak selalu mengandung makna negatif seperti idiom ini. | "He decided to ignore the rude comments." |
To blank someone | Sangat informal (British English), berarti pura-pura tidak melihat atau mengenal seseorang. | "I said hello, but he just blanked me!" |
To ice someone out | Informal, mirip dengan "give the cold shoulder," menekankan pengucilan sosial. | "The group started to ice her out after the incident." |
To send someone to Coventry | British English, cukup kuat; berarti menolak berbicara sebagai bentuk hukuman. | "For breaking the rules, his colleagues sent him to Coventry." |
To look right through someone | Mengabaikan seseorang begitu total seolah-olah mereka tidak ada. | "She was so angry, she looked right through him." |
Contoh Percakapan Bahasa Inggris
Mari lihat bagaimana "Give Someone The Cold Shoulder" digunakan dalam percakapan sehari-hari. Perhatikan bagaimana konteks membantu memperjelas maknanya.
Dialog 1: Di Kantor
- Alex: "Hey, have you noticed how Mark is behaving with Sarah today?"
- Ben: "Yeah, he seems to be giving her the cold shoulder. I wonder what happened."
- Alex: "Me too. They were fine yesterday. Maybe they had a disagreement about the project."
- Ben: "Possibly. It's a bit awkward for everyone else, though."
Dialog 2: Teman Bicara
- Chloe: "I can't believe Liam didn't even say hi to me at the party."
- Daisy: "Really? Why would he give you the cold shoulder like that?"
- Chloe: "I think he's still upset that I couldn't make it to his game last week. I tried to explain, but he's not listening."
- Daisy: "Oh, that's tough. Hopefully, he'll come around soon."
Dialog 3: Interaksi Saudara
- Older Sister: "Why are you giving your brother the cold shoulder? He looks pretty sad."
- Younger Sister: "He broke my favorite toy and didn't even apologize!"
- Older Sister: "I see. Well, ignoring him might not solve it. Maybe try talking to him about it?"
- Younger Sister: "Hmm, maybe later. Right now, I just want him to know I'm upset."
Waktunya Latihan!
Siap menguji pemahaman dan penggunaan "Give Someone The Cold Shoulder"? Coba beberapa tugas seru ini! Pilih jenis latihan yang paling sesuai dengan Anda.
1. Kuis Kilat! Pilih makna atau penggunaan yang tepat untuk "Give Someone The Cold Shoulder" dalam kalimat/pilihan berikut.
Question 1: If someone is "giving you the cold shoulder," they are likely:
- a) Feeling cold and need a jacket.
- b) Intentionally ignoring you.
- c) Offering you a massage for your shoulder.
- d) Sharing a cold drink with you.
Question 2: "Maria was ______ her colleague the cold shoulder after he took credit for her work."
- a) giving
- b) taking
- c) making
- d) showing
Question 3: The idiom "Give Someone The Cold Shoulder" is most appropriately used in:
- a) A formal scientific research paper.
- b) A casual conversation with a friend.
- c) A legal document.
- d) A medical diagnosis.
(Answers: 1-b, 2-a, 3-b)
2. Permainan Idiom (Mini-Game): Cocokkan bagian awal kalimat di Kolom A dengan bagian akhir yang benar di Kolom B:
Kolom A (Awal Kalimat) | Kolom B (Akhir Kalimat) |
---|---|
1. When his best friend forgot his birthday, Tom decided to | a) being given the cold shoulder and didn't know why. |
2. She felt hurt because she was | b) give him the cold shoulder for a few days. |
3. "I don't understand why you're | c) giving me the cold shoulder!" he exclaimed. |
4. It's not polite to | d) give someone the cold shoulder without any explanation. |
(Answers: 1-b, 2-a, 3-c, 4-d)
Kesimpulan: Menavigasi Nuansa Sosial dalam Bahasa Inggris
Mempelajari idiom seperti "Give Someone The Cold Shoulder" bukan hanya menghafal frasa; tetapi memahami nuansa budaya dan sosial dalam komunikasi berbahasa Inggris. Mengetahui kapan dan bagaimana menggunakan ungkapan seperti ini membantu Anda mengekspresikan diri dengan lebih tepat dan memahami penutur asli, sehingga interaksi sosial Anda terasa lebih alami. Ini juga membuat Anda bisa mengenali isyarat sosial yang halus dan merespons dengan tepat, serta meningkatkan kemampuan komunikasi secara keseluruhan.
Apa idiom dalam bahasa ibu Anda yang menggambarkan situasi serupa saat mengabaikan seseorang? Ceritakan di kolom komentar!