"Call off" разобран: Ваш подробный гид по этому английскому фразовому глаголу
Английский фразовый глагол call off — это распространённое выражение, с которым вы будете часто сталкиваться. Понимание правильного употребления call off может существенно улучшить вашу беглость английского и понимание речи. Независимо от того, нужно ли отменить планы или прекратить какое-либо действие, знание различных значений и структур этого глагола крайне полезно. В этом руководстве мы рассмотрим разные способы использования call off, приведем ясные примеры, изучим родственные выражения, а также предложим упражнения для закрепления материала. Приготовьтесь повысить свои знания английских фразовых глаголов!
Оглавление
- Что означает Call off?
- Структура с Call off
- Похожие выражения и синонимы
- Время потренироваться!
- Заключение
Что означает Call off?
Английский фразовый глагол call off — это универсальное и часто используемое выражение, которое стоит понять каждому изучающему английский язык. По сути, call off что-либо означает это отменить это. Это может быть событие, договорённость или какое-либо продолжающееся действие, которое ранее было запланировано или начато.
Однако его применение не ограничивается лишь отменой событий. Оно также может обозначать команду человеку или животному прекратить агрессивное или надоедливое поведение. Осмысление различных контекстов употребления call off важно для эффективной коммуникации, ведь недопонимание может привести к путанице. В этом руководстве мы подробнее рассмотрим все значения, чтобы вы могли уверенно использовать call off в речи.
Структура с Call off
Понимание структуры предложений с call off важно для правильного употребления этого глагола. Фразовый глагол может использоваться по-разному в зависимости от смысла, который вы хотите выразить. Давайте рассмотрим основные значения и типичные структуры предложений. Мы также посмотрим, как call off сочетается с дополнениями.
Значение 1: Отменить запланированное событие или договорённость
Это, пожалуй, самое распространённое употребление фразового глагола call off. Когда вы call off событие, вы официально принимаете решение, что оно не состоится, как было запланировано. Причины могут быть разные: плохая погода, нехватка ресурсов, непредвиденные обстоятельства или просто изменение планов. Стоит отметить, что call off чего-либо обычно подразумевает окончательную отмену, а не лишь перенос.
Понимание этого значения важно как в социальном, так и в профессиональном контексте. Будь то вечеринка, встреча, спортивная игра или поездка, умение выразить отмену с помощью call off — важный коммуникативный навык. Часто встречающиеся сочетания: call off a meeting, call off a wedding, call off a party, call off a game, call off a search, call off a strike.
Структура (активная): Подлежащее + call off + [событие/договорённость]
Данная структура используется, когда тот, кто отменяет, указывается явно.
- Example 1: They had to call off the outdoor concert because of the unexpected thunderstorm.
- Example 2: The organizers decided to call off the conference due to low registration numbers.
Структура (пассивная): [Событие/договорённость] + to be (is/are/was/were/has been) + called off + (by someone / due to something)
Пассивный залог часто применяется, когда основной акцент на событии, которое отменили, либо когда тот, кто отменил, неизвестен или не важен.
- Example 1: The football match was called off due to a waterlogged pitch.
- Example 2: Unfortunately, our annual picnic has been called off this year.
Дополнительный нюанс: Иногда call off подразумевает отмену в последний момент. Например: "They called off the trip at the eleventh hour," то есть решение было внезапным и срочным.
Значение 2: Приказать животному (обычно собаке) или, реже, человеку прекратить нападать, преследовать или надоедать кому-то/чему-то
В этом значении call off подразумевает распоряжение животному, чаще всего собаке, прекратить агрессивное или нежелательное действие. Иногда, хотя и реже, выражение применяют к людям — если они чрезмерно настойчивы или ведут себя агрессивно, почти как нападение. Здесь на первый план выходит аспект контроля: тот, кто говорит call off, отдаёт прямой приказ прекратить.
Это особенно важно в ситуациях, где на кону безопасность или спокойствие.
Структура: Подлежащее + call off + [животное/человек] + (from [someone/something])
Предложный оборот "from someone/something" добавляется для ясности, но чаще опускается, если из контекста понятно, кто пострадал.
- Example 1: The owner quickly called off his dog when it started growling at the child.
- Example 2: "Please, call off your reporters! I have no comment," pleaded the celebrity, hoping to stop their insistent questioning.
Важное замечание: При использовании call off в этом контексте речь почти всегда идёт о конкретном, немедленном действии, которым нужно прекратить какое-либо текущее поведение. Это прямой приказ.
Значение 3: Остановить или прекратить текущие действия, операцию или преследование
Здесь речь идёт не только о событиях, которые были запланированы, но и о процессах или мероприятиях, которые уже идут. Call off действие — значит принять решение прекратить его, часто потому, что оно стало слишком опасным, бессмысленным или ненужным. Речь может идти, например, о полицейской погоне, поисковой операции, расследовании или даже военной операции.
Чаще всего окончание подобных действий инициирует лицо, обладающее полномочиями, и это решение принимается после тщательного взвешивания обстоятельств. Подразумевается обдуманная остановка начавшегося процесса.
Структура: Подлежащее + call off + [действие/операция/преследование]
- Example 1: The authorities decided to call off the search for the missing climbers as night fell and conditions worsened.
- Example 2: After several failed attempts and mounting costs, the engineers had to call off the experiment.
Контекст имеет значение: Различие между call off события (Значение 1) и call off действия (Значение 3) заключается в характере того, что прекращается. Значение 1 — это то, что планировалось на будущее, а Значение 3 — что-то, что происходит прямо сейчас. Например, вы call off запланированную забастовку (Значение 1), а если забастовка уже началась и её отменяют, лидеры called off ongoing demonstration (Значение 3).
Как правильно употреблять "Call Off": переходность и дополнения
Правильное употребление call off тесно связано с его переходностью. В большинстве значений это переходный фразовый глагол, то есть для завершённости мысли ему обязательно нужен прямой объект. Этот объект — то, что отменяют или прекращают.
- При отмене событий: дополнение — сами события (например: "They called offthe meeting.")
- При остановке животного/человека: дополнение — животное или человек (например: "He called offhis dog.")
- При прекращении действия: дополнение — действие или процесс (например: "The police called offthe chase.")
В большинстве случаев без дополнения использование call off будет неполным, если только этот объект не был явно указан прежде.
Разделяемый или неразделяемый? Фразовый глагол call off в большинстве случаев разделяемый, когда в роли дополнения выступает существительное. То есть существительное-дополнение можно поставить между "call" и "off" или после "off".
- They called the game off. (Разделено)
- They called off the game. (Вместе)
Оба варианта верны и широко используются. Но если дополнение — длинное словосочетание, его часто ставят после "off" для ясности. Однако если дополнение — местоимение (it, them, him, her), оно всегда ставится между "call" и "off".
- Верно: They had a meeting planned, but they called it off.
- Неверно: They had a meeting planned, but they called off it.
Это различие очень важно для грамматической правильности. Всегда обращайте внимание, существительное у вас в роли дополнения или местоимение, чтобы строить предложения с call off правильно.
Похожие выражения и синонимы
Хотя call off — очень полезный фразовый глагол, в английском есть несколько способов выразить ту же мысль. Изучение синонимов и родственных выражений обогащает ваш словарный запас и позволяет улавливать оттенки смысла. Ниже таблица слов и выражений, близких по значению к call off, особенно в смысле ‘отменять’.
Синоним | Значение | Пример предложения |
---|---|---|
Cancel | Принять решение, что запланированное событие не состоится. Это самый прямой синоним. | We had to cancel our holiday reservation due to illness. |
Abandon | Полностью отказаться (от плана, занятия или образа мышления), перестать преследовать цель. | They decided to abandon the project due to a severe lack of funding. |
Abort | Прервать (процесс, миссию или процедуру) на ранней стадии, обычно из-за проблемы или сбоя. | The space mission had to be aborted moments after launch due to a technical issue. |
Scrap | Отказаться или избавиться от (плана, проекта, системы), особенно если они стали невыполнимыми или ненужными. | The initial new road plan was scrapped after widespread public protests. |
Discontinue | Прекратить делать, предоставлять или производить (что-то, что ранее существовало или регулярно выпускалось). | The company announced it would discontinue that particular model of car next year. |
Выбор синонима зависит от контекста. Хотя все эти слова означают прекращение или отмену чего-то, у них могут быть немного разные оттенки или сферы употребления. Например, abort часто подразумевает внезапное прекращение уже запущенного процесса по причине проблемы, а scrap скорее означает окончательный отказ от самого замысла.
Время потренироваться!
Теперь, когда вы узнали о значениях и структурах call off, проверьте своё понимание! Ответы на эти вопросы помогут закрепить знания и придать уверенность в использовании этого фразового глагола. Выберите лучший вариант для каждого вопроса.
Question 1: Which sentence uses "call off" to mean 'cancel an event'? a) The manager had to call off the angry customer.
b) They decided to call off the concert due to poor ticket sales.
c) "Please call off your dog!" she cried.
d) He called off from work because he was sick. (Note: "call off from work" is sometimes used informally to mean call in sick, but standard use refers to cancellation)
Correct answer: b
Question 2: "The search was called off after three days." In this sentence, "called off" means: a) Postponed
b) Started
c) Continued
d) Cancelled or stopped
Correct answer: d
Question 3: If someone tells you to "call off your dog," they want you to: a) Make your dog bark louder.
b) Take your dog for a walk.
c) Stop your dog from attacking or bothering them.
d) Find a new name for your dog.
Correct answer: c
Question 4: Which of the following is the least appropriate synonym for "The wedding was called off"? a) The wedding was cancelled.
b) The wedding was scrapped.
c) The wedding was postponed.
d) The wedding was abandoned.
Correct answer: c
Как у вас получилось? Разбор вопросов, которые вызвали трудности, — отличный способ закрепить материал. Продолжайте практиковаться, и использование call off станет для вас привычным и лёгким!
Заключение
Освоение фразовых глаголов, таких как call off, — важный этап на пути к свободному английскому. Понимание различных значений — от отмены событий и договорённостей до приказа животному прекратить действие или остановки текущего процесса, а также правильного построения предложений — несомненно, повысит вашу уверенность и выразительность.
Мы увидели, что call off — универсальный и широко используемый фразовый глагол с вполне определёнными грамматическими правилами по части переходности и разделяемости. Внимательное отношение к контексту и регулярная практика помогут сделать call off естественной и эффективной частью вашего активного английского словаря. Отлично, что вы разобрали этот полезный фразовый глагол! Продолжайте совершенствовать ваш английский!