🎵 Vos chansons préférées sont vos professeurs ! Essayez MusicLearn !

"Call off" Expliqué : Votre guide complet sur ce verbe à particule anglais

Le verbe à particule anglais call off est une expression courante que vous rencontrerez fréquemment. Comprendre comment utiliser call off correctement peut améliorer considérablement votre aisance et votre compréhension. Que vous ayez besoin d'annuler des plans ou d'arrêter une action, connaître ses différents sens et structures est fondamental. Ce guide explore les différentes façons d'utiliser call off, propose des exemples clairs, examine des termes connexes et offre des exercices pour renforcer votre compréhension. Préparez-vous à enrichir vos connaissances des verbes à particule anglais !

Image illustrant le verbe à particule call off

Table des matières

Que signifie Call off ?

Le verbe à particule anglais call off est une expression polyvalente et couramment utilisée que chaque apprenant d’anglais devrait chercher à comprendre. Fondamentalement, call off quelque chose signifie l’annuler. Il peut s’agir d’un événement, d’un arrangement ou même d’une action en cours qui était précédemment prévue ou commencée.

Cependant, son utilité ne se limite pas à de simples annulations. Il peut également décrire l’acte d’ordonner à une personne ou un animal de cesser un comportement agressif ou gênant. Saisir les différents contextes dans lesquels call off est utilisé est primordial pour communiquer efficacement, car une incompréhension peut mener à de la confusion. Tout au long de ce guide, nous approfondirons ces significations afin de vous donner les connaissances nécessaires pour utiliser call off avec précision.

Structure avec Call off

Comprendre comment structurer des phrases avec call off est essentiel pour l’utiliser correctement. Ce verbe à particule peut être employé de plusieurs manières, selon le sens précis que vous souhaitez transmettre. Explorons les principaux sens et leurs structures typiques de phrase. Nous verrons également comment call off s’emploie avec des objets.

Sens 1 : Annuler un événement ou un arrangement prévu

C’est probablement l’utilisation la plus fréquente du verbe à particule call off. Lorsque vous call off un événement, vous décidez officiellement qu’il n’aura pas lieu comme prévu. Cela peut être dû à diverses raisons telles que le mauvais temps, un manque de ressources, des circonstances imprévues ou simplement un changement de programme. À noter que appeler quelque chose off implique généralement une annulation définitive, plutôt qu’un simple report.

Comprendre ce sens est utile tant dans les contextes sociaux que professionnels. Qu’il s’agisse d’une fête, d’une réunion, d’un match ou d’un voyage, savoir exprimer une annulation avec call off est une compétence clé. Les collocations courantes incluent : call off a meeting (une réunion), call off a wedding (un mariage), call off a party (une fête), call off a game (un match), call off a search (une recherche), ou call off a strike (une grève).

Structure (active) : Sujet + call off + [l’événement / l’arrangement]
Cette structure est utilisée lorsque le sujet est celui qui accomplit l’acte d’annuler.

  • Exemple 1 : They had to call off the outdoor concert because of the unexpected thunderstorm.
  • Exemple 2 : The organizers decided to call off the conference due to low registration numbers.

Structure (passive) : [L'événement / l’arrangement] + to be (is/are/was/were/has been) + called off + (by someone / due to something)
La voix passive est souvent utilisée lorsque l’accent est mis sur l’événement annulé, plutôt que sur la personne à l’initiative, ou lorsque l’agent est inconnu ou sans importance.

  • Exemple 1 : The football match was called off due to a waterlogged pitch.
  • Exemple 2 : Unfortunately, our annual picnic has been called off this year.

Nuance supplémentaire : Parfois, call off peut impliquer une annulation de dernière minute. Par exemple, "They called off the trip at the eleventh hour", ce qui suggère une décision soudaine.

Sens 2 : Ordonner à un animal (généralement un chien) ou, plus rarement, à une personne, d’arrêter d’attaquer, de poursuivre ou de déranger quelqu’un/quelque chose

Ce sens de call off implique de demander à un animal, généralement un chien, de cesser un comportement agressif ou indésirable. Il peut également s’appliquer, plus rarement, à des personnes qui se comportent de manière agressive ou trop insistante, quasiment comme une attaque. L’implication est que l’animal ou la personne est sous le contrôle ou l’influence du sujet qui "call off".

Cet usage met en avant l’aspect "contrôle" du verbe à particule. C’est un ordre actif pour arrêter. Il est crucial dans les situations où la sécurité ou la tranquillité est menacée.

Structure : Sujet + call off + [l’animal/la personne] + (from [quelqu’un/quelque chose])
La phrase prépositionnelle "from someone/something" peut être ajoutée pour plus de clarté mais elle est souvent omise si le contexte est évident.

  • Exemple 1 : The owner quickly called off his dog when it started growling at the child.
  • Exemple 2 : "Please, call off your reporters! I have no comment," pleaded the celebrity, hoping to stop their insistent questioning.

Note importante : Quand on utilise call off dans ce contexte, cela fait généralement référence à une action spécifique et immédiate à stopper. C’est une injonction directe d’arrêter le comportement en cours.

Sens 3 : Arrêter ou abandonner une action, une opération ou une recherche en cours

Ce sens va au-delà des événements prévus et s’applique à des activités ou processus déjà en cours. Call off une action signifie décider de l’arrêter, souvent parce qu’elle est devenue trop dangereuse, vaine ou inutile. Cela peut concerner une poursuite policière, une opération de recherche, une enquête ou même une opération militaire.

La décision de call off une telle action est souvent prise par une personne en position d’autorité ou après mûre réflexion sur les circonstances. Cela implique d’interrompre délibérément une démarche en cours.

Structure : Sujet + call off + [l’action / l’opération / la recherche]

  • Exemple 1 : The authorities decided to call off the search for the missing climbers as night fell and conditions worsened.
  • Exemple 2 : After several failed attempts and mounting costs, the engineers had to call off the experiment.

Le contexte est primordial : La différence entre appeler off un événement (Sens 1) et appeler off une action (Sens 3) tient à la nature de ce qui est arrêté. Le sens 1 concerne quelque chose de programmé dans le futur, tandis que le sens 3 vise quelque chose en cours. Par exemple, vous call off une manifestation prévue (Sens 1), mais si elle a déjà commencé et qu’on l’interrompt, on dira que les organisateurs called off la manifestation en cours (Sens 3).

Bien utiliser "Call Off" : transitivité et objets

Comprendre la transitivité de call off est essentiel pour bien l’utiliser. Dans la plupart de ses sens, call off est un verbe à particule transitif, ce qui signifie qu’il requiert un objet direct pour compléter son sens. Cet objet est ce qui est annulé ou arrêté.

  • En annulation d’événements : L’objet est l’événement lui-même (ex. : "They called offthe meeting.")
  • Pour arrêter un animal/une personne : L’objet est l’animal ou la personne (ex. : "He called offhis dog.")
  • Pour arrêter une action : L’objet est l’action ou la poursuite (ex. : "The police called offthe chase.")

Il est important d’inclure cet objet. Par exemple, dire "They called off" sans spécifier ce qu’ils ont annulé serait incomplet dans la plupart des contextes, sauf si l’objet est compris à partir de la conversation précédente.

Verbe séparable ou inséparable ?
Le verbe à particule call off est généralement séparable lorsque l’objet est un nom. Cela signifie que vous pouvez placer le nom objet entre "call" et "off", ou après "off".

  • They called the game off. (séparé)
  • They called off the game. (ensemble)

Les deux sont corrects et couramment utilisés, même si placer de plus longs groupes nominaux après "off" peut parfois clarifier la phrase. Cependant, quand l’objet est un pronom (it, them, him, her), il doit être placé entre "call" et "off".

  • Correct : They had a meeting planned, but they called it off.
  • Incorrect : They had a meeting planned, but they called off it.

Cette distinction est cruciale pour la correction grammaticale. Faire attention à la nature de votre objet (nom ou pronom) vous aidera à structurer correctement vos phrases avec call off.

Expressions et synonymes liés

Bien que call off soit un verbe à particule très utile, l’anglais propose souvent plusieurs façons d’exprimer des idées similaires. Connaître les synonymes et expressions associées permet d’enrichir votre vocabulaire et de mieux saisir les nuances de sens. Voici un tableau de mots et expressions proches de call off, notamment dans son sens d’« annuler ».

SynonymeSensExemple de phrase
CancelDécider qu’un événement prévu n’aura pas lieu. C’est le synonyme le plus direct.We had to cancel our holiday reservation due to illness.
AbandonRenoncer complètement (à une action, une pratique, une façon de penser) ; cesser de poursuivre.They decided to abandon the project due to a severe lack of funding.
AbortMettre (un processus, une mission, ou une procédure) fin prématurément, souvent en raison d’un problème ou d’un défaut.The space mission had to be aborted moments after launch due to a technical issue.
ScrapAbandonner ou se débarrasser (d’un plan, projet, système), souvent parce qu’il n’est plus faisable ou souhaité.The initial new road plan was scrapped after widespread public protests.
DiscontinueArrêter de faire, fournir ou fabriquer (quelque chose qui était précédemment en cours ou disponible régulièrement).The company announced it would discontinue that particular model of car next year.

Le contexte doit être pris en compte lorsque vous choisissez un synonyme. Bien que tous ces mots renvoient à l’idée d’arrêter ou mettre fin à quelque chose, ils possèdent de légères différences de connotation ou conviendront mieux à certaines situations. Par exemple, abort implique souvent un arrêt brutal de quelque chose déjà en cours à cause d’un problème, tandis que scrap suggère que l’on jette complètement un projet ou une idée.

À vous de jouer !

Vous avez maintenant appris les significations et structures de call off : il est temps de tester votre compréhension ! Répondez à ces questions pour renforcer ce que vous avez appris et prendre confiance avec ce verbe à particule. Choisissez la meilleure option pour chaque question.

Question 1: Which sentence uses "call off" to mean 'cancel an event'? a) The manager had to call off the angry customer.

b) They decided to call off the concert due to poor ticket sales.

c) "Please call off your dog!" she cried.

d) He called off from work because he was sick. (Note: "call off from work" is sometimes used informally to mean call in sick, but standard use refers to cancellation)

Correct answer: b

Question 2: "The search was called off after three days." In this sentence, "called off" means: a) Postponed

b) Started

c) Continued

d) Cancelled or stopped

Correct answer: d

Question 3: If someone tells you to "call off your dog," they want you to: a) Make your dog bark louder.

b) Take your dog for a walk.

c) Stop your dog from attacking or bothering them.

d) Find a new name for your dog.

Correct answer: c

Question 4: Which of the following is the least appropriate synonym for "The wedding was called off"? a) The wedding was cancelled.

b) The wedding was scrapped.

c) The wedding was postponed.

d) The wedding was abandoned.

Correct answer: c

Comment vous en êtes-vous sorti ? Revenir sur les questions qui vous ont semblé difficiles est un excellent moyen de consolider vos acquis. Continuez à pratiquer et vous serez bientôt à l’aise avec call off !

Conclusion

Maîtriser les verbes à particule comme call off représente une étape importante dans votre apprentissage de l’anglais. Comprendre ses différents sens — de l’annulation d’événements et d’arrangements à l’ordre donné à un animal d’arrêter, ou à l’arrêt d’une action en cours — et savoir structurer correctement vos phrases renforcera assurément votre confiance et vos compétences de communication.

Nous avons vu que call off est un verbe à particule courant et polyvalent, aux règles grammaticales claires concernant sa transitivité et sa séparabilité. En prêtant attention au contexte et en pratiquant son utilisation, call off deviendra une partie naturelle et efficace de votre vocabulaire anglais actif. Bravo pour l’exploration de ce verbe à particule utile ! Continuez vos efforts dans vos études linguistiques.