🎵 Intelligenter lernen mit Liedern, Untertiteln und Übungen. Hol dir MusicLearn!

Das Idiom 'Come Up Short' verstehen: Bedeutung und Gebrauch im Englischen

Englische Redewendungen zu lernen kann eine unterhaltsame Möglichkeit sein, natürlicher zu klingen, und das Verständnis von Ausdrücken wie 'come up short' ist entscheidend, um Umgangsenglisch zu meistern. Wenn du dich schon immer gefragt hast, was come up short bedeutet oder wie man diese Wendung richtig verwendet, bist du hier genau richtig! Dieser Beitrag erklärt die Bedeutung, gibt Beispiele, zeigt häufige Fehler auf, die du vermeiden solltest, und bietet Übungsmöglichkeiten. Lass uns gemeinsam herausfinden, wie du 'come up short' effektiv in deinen englischen Gesprächen nutzen kannst.

Understanding the idiom Come Up Short

Inhaltsverzeichnis

Was bedeutet 'Come Up Short'?

To come up short means to fail to achieve a goal, to be insufficient, or to not have enough of something, often despite an effort. It implies falling just below a target or expectation. For instance, if a team needed three goals to win but only scored two, they came up short.

Mehr lesen: Call It A Day: Bedeutung, Verwendung & Beispiele der Redewendung

Wann solltest du 'Come Up Short' verwenden?

Diese Redewendung wird häufig in informellen und halbformellen Situationen verwendet, besonders in Alltagsgesprächen, Sportkommentaren oder wenn es darum geht, dass Bemühungen nicht ganz den Erwartungen entsprochen haben. Sie eignet sich, wenn Pläne, Versuche oder Ressourcen unzureichend waren.

Obwohl 'come up short' nicht extrem umgangssprachlich ist, könnte es für sehr akademische oder hochformelle schriftliche Berichte etwas zu informell sein, wo ein präziserer Begriff wie "unzureichend" oder "nicht die Kriterien erfüllt" bevorzugt wird.

Häufige Fehler: Typische Fehler von Lernenden und ihre Korrekturen:

Häufiger FehlerWarum es falsch ist / ErklärungRichtige Verwendung / Korrektur
z.B. "He came up shortly."Falsches Adverb; die Redewendung ist eine feste Wortgruppe. "Shortly" bedeutet "bald".Verwende die volle Redewendung: "He came up short."
z.B. Verwendung nur für Körpergröße.Auch wenn sie in manchen Kontexten physische Messungen betreffen kann (z.B. eine zu kurze Leiter), liegt die Hauptbedeutung im idiomatischen Gebrauch – also in Unzulänglichkeit oder Misserfolg beim Erreichen eines Ziels.Fokussiere auf die idiomatische Bedeutung: Ziel nicht erreicht oder etwas fehlt. z.B.: "Our funding came up short."
z.B. "The funds came up shortly for the project.""Shortly" bedeutet "bald" oder "kurzzeitig". Die Redewendung erfordert "short", um Unzulänglichkeit auszudrücken."The funds came up short for the project."

Mehr lesen: Call The Shots verstehen: Englisches Idiom für Führung und Kontrolle

Wie verwenden wir 'Come Up Short'?

Die Redewendung 'come up short' wird als Verbphrase verwendet. Sie steht oft mit einem Subjekt und beschreibt in der Regel das Ergebnis einer Anstrengung oder eine Situation, in der Ressourcen gefehlt haben. Es handelt sich um eine intransitive Verbphrase, das heißt, sie hat kein direktes Objekt, wird aber häufig von einer Präpositionalphrase begleitet (z.B. "on funds", "of the target").

Hier sind ein paar Beispiele:

  • "The team played well but came up short in the final minutes."
  • "We needed $1000 for the project, but our fundraising efforts came up short."

Die häufigsten Satzmuster oder Strukturen:

Satzmuster / StrukturBeispielsatz mit "Come Up Short"Kurze Erklärung
Subjekt + come up short"Their overall efforts came up short."Grundlegende Verwendung als Hauptverbphrase.
Subjekt + come up short + Präpositionalphrase (z.B. on, of)"She came up shorton her exam score to pass."Häufig gefolgt von Details, was genau gefehlt hat oder welches Ziel gemeint ist.
Subjekt + Hilfsverb + come up short"I'm afraid we might come up short on supplies this month."Verwendet mit Modalverben (might, may, will) oder Hilfsverben (be, have).
Subjekt + come up short + um einen Betrag/Grad"They came up shortby two votes in the election."Gibt das Ausmaß der Unzulänglichkeit an.

Mehr lesen: „Can't Make Heads Or Tails Of It“: Bedeutung & Verwendung des Idioms

Synonyme und verwandte Ausdrücke

Synonyme zu kennen hilft dabei, den Sprachgebrauch zu variieren. Hier findest du einige verwandte Ausdrücke zu 'come up short' mit Erklärungen ihrer Nuancen:

Synonym / verwandter AusdruckNuance / Ton / FormalitätBeispielsatz
Fall shortSehr ähnlich zu 'come up short', gebräuchlich, vielleicht etwas vielseitiger und kann einen Hauch formeller wirken."His performance fell short of expectations."
Not make the cutUmgangssprachlich, oft bei Auswahlen, Wettbewerben oder wenn ein Standard erreicht werden muss."Many applicants were talented but didn't make the cut."
Miss the markGenereller Ausdruck, bedeutet, das beabsichtigte Ziel nicht erreicht zu haben oder ungenau zu sein."Her estimate for the project costs missed the mark by a wide margin."
Be lacking (in something) / Be wanting (in something)Formeller, beschreibt einen Mangel oder das Fehlen einer gewünschten Eigenschaft oder Menge."The final report was found to be lacking in crucial detail."
Run out of steamUmgangssprachlich, bedeutet, dass Energie, Begeisterung oder Schwung vor dem Erreichen des Ziels ausgeht und man daher scheitert."The project started well but ran out of steam before completion."
Not measure upBedeutet, dass ein geforderter Standard oder eine Erwartung nicht erfüllt wird."His skills didn't quite measure up to the job requirements."

Beispiel-Dialoge auf Englisch

Kontext ist entscheidend, um Redewendungen zu verstehen. Hier ein paar kurze Dialoge, die 'come up short' in Aktion zeigen:

Dialog 1: Benefizveranstaltung

  • Liam: "How did the charity bake sale go? Did you raise enough for the new playground equipment?"
  • Sophia: "Almost! We were aiming for $500, but we came up short by about $50. Still, it was a fantastic effort from everyone involved."
  • Liam: "That's a shame, but $450 is still great! Maybe a small follow-up event?"

Dialog 2: Projektmaterial

  • Manager (David): "Sarah, did we receive all the components for the new prototype assembly?"
  • Employee (Sarah): "We got most of them, David. Unfortunately, we came up short on the specialized microchips. The supplier said they're on backorder."
  • Manager (David): "Hmm, that's a setback. See if you can find an alternative supplier, or we'll miss our deadline."

Dialog 3: Bewerbung

  • Chloe: "I really thought I had that job interview aced. I answered all their questions well."
  • Ben: "Oh no, what happened? Didn't you get an offer?"
  • Chloe: "They called today. They said I was a very strong candidate but ultimately came up short on direct industry experience compared to one other person. It's disappointing."
  • Ben: "I'm sorry to hear that, Chloe. Don't let it get you down; you'll find the right fit!"

Übungszeit!

Bereit, dein Verständnis und den Gebrauch von 'come up short' zu testen? Probiere diese unterhaltsamen und ansprechenden Aufgaben! Wähle diejenigen aus, die am besten zu dir passen.

1. Kurzes Quiz!

  • Aufgabe: Wähle die richtige Bedeutung oder Verwendung von 'come up short' in den folgenden Sätzen/Optionen.

    • Question 1: Despite training hard for months, the athlete unfortunately ______ in the final seconds of the race.

      • a) came up short
      • b) came up shortly
      • c) came up tall
    • Question 2: If a team 'comes up short' in a competition, it generally means they:

      • a) won the competition easily
      • b) didn't have quite enough to succeed or meet their goal
      • c) arrived later than expected to the competition
    • Question 3: "We needed ten volunteers for the event, but only eight people showed up, so we ______ for the tasks we had planned."

      • a) came over short
      • b) came up short
      • c) came in short

    Answers to Quick Quiz:

    1. a) came up short
    2. b) didn't have quite enough to succeed or meet their goal
    3. b) came up short

2. Idiom-Zuordnungsspiel (Mini-Game):

  • Aufgabe: Ordne die Satzanfänge in Spalte A den passenden Endungen in Spalte B zu, um sinnvolle Sätze zum Thema 'come up short' zu bilden.

  • Aufforderung:Ordne die Satzanfänge in Spalte A den richtigen Endungen in Spalte B zu:

    Spalte A (Anfänge)Spalte B (Endungen)
    1. The company's profits this quarter unfortunatelya) on the necessary votes to pass the new bill.
    2. He tried his best to finish the marathon, but his energyb) and couldn't afford the concert tickets she wanted.
    3. The political party came up shortc) came up short of their ambitious initial targets.
    4. She counted her savings and realized she'd come up shortd) came up short near the grueling end.

    Answers to Idiom Match-Up Game: 1-c, 2-d, 3-a, 4-b

Fazit: Feinheiten von Erfolgen im Englischen meistern

Redewendungen wie 'come up short' zu lernen ist ein fantastischer Schritt, damit dein Englisch flüssiger und natürlicher klingt. Du kannst damit Situationen ausdrücken, in denen es zu wenig war oder das Ziel knapp verfehlt wurde – mit einer gebräuchlichen und gut verstandenen Wendung. Das ist für eine klare Kommunikation im Englischen unschätzbar.

Übe regelmäßig, dann wirst du es bald wie ein Muttersprachler verwenden! Solche Ausdrücke bereichern deinen ESL-Wortschatz und helfen dir, die Feinheiten des Englisch Sprechens besser zu verstehen. Lass dich nicht entmutigen, wenn du auf deiner Lernreise mal come up short; jeder Versuch zählt!

Was ist ein Beispiel, bei dem du oder jemand, den du kennst, 'come up short' warst, aber dabei etwas Wertvolles gelernt hast? Teile deine Erfahrungen unten in den Kommentaren!