Every Dog Has Its Day: เข้าใจสำนวนภาษาอังกฤษแนวให้ความหวัง
ยินดีต้อนรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ! วันนี้เราจะพาดำดิ่งสู่โลกแห่งสำนวนภาษาอังกฤษที่เปี่ยมไปด้วยความหวังและกำลังใจ กับวลีเด็ดที่คุณควรจำ: Every Dog Has Its Day สำนวนนี้เป็นวลีที่ยอดเยี่ยม ช่วยให้คุณเข้าใจและแสดงออกถึงความหวังและความยุติธรรมได้อย่างเป็นธรรมชาติ การเรียนรู้สำนวนแบบนี้จะทำให้บทสนทนาของคุณดูเป็นธรรมชาติและมีสีสันมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะมาถอดรหัสความหมาย วิธีและเวลาที่ควรใช้ Every Dog Has Its Day ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย วลีที่เกี่ยวข้อง และปิดท้ายด้วยแบบฝึกหัดสนุก ๆ พร้อมทดสอบความรู้ของคุณ มาเริ่มกันเลย!
สารบัญ
- “Every Dog Has Its Day” หมายถึงอะไร?
- ควรใช้ “Every Dog Has Its Day” เมื่อไหร่?
- เราจะใช้ “Every Dog Has Its Day” อย่างไร?
- สำนวนและวลีที่เกี่ยวข้อง
- ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
- ฝึกฝนกันเถอะ!
- สรุป: โอบรับความหวังและความอดทนผ่านภาษา
“Every Dog Has Its Day” หมายถึงอะไร?
สำนวน Every Dog Has Its Day มีความหมายว่า ทุกคนมีโอกาสประสบความสำเร็จ มีโชค หรือชัยชนะเป็นของตัวเองในสักวันหนึ่ง โดยเฉพาะหลังจากที่ต้องเผชิญความลำบากหรือถูกมองข้าม วลีนี้แสดงถึงความหวังและการอดทน โดยสื่อให้เห็นว่าความยุติธรรมหรือช่วงเวลาที่ดีจะเข้ามาหาทุกคนในที่สุด
ควรใช้ “Every Dog Has Its Day” เมื่อไหร่?
สำนวนนี้ใช้ได้หลากหลายแต่โดยทั่วไปจะเหมาะกับสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการและเพื่อให้กำลังใจ
ช่วงที่ควรใช้:
- ให้กำลังใจใครสักคน: เมื่อเพื่อนรู้สึกท้อหลังผิดหวัง คุณอาจพูดว่า "Don't worry, every dog has its day. Your time will come."
- พูดถึงใครสักคนที่ประสบความสำเร็จแบบไม่คาดคิด: ถ้าใครที่เคยลำบากแต่สุดท้ายประสบความสำเร็จ คุณสามารถกล่าวว่า "Well, every dog has its day! Good for them."
- แสดงความหวังให้ตัวเอง: หลังเจอความผิดหวังหลายครั้ง อาจพูดว่า "I haven't given up. I believe every dog has its day."
- ในการสนทนาทั่วไป หรือเขียนแบบที่ไม่เป็นทางการ เช่น อีเมลถึงเพื่อน
ช่วงที่ควรหลีกเลี่ยง:
- สถานการณ์เป็นทางการมาก: สำนวนนี้จะไม่เหมาะกับงานเขียนวิชาการ รายงานทางธุรกิจทางการ หรือโอกาสที่ต้องใช้ภาษาจริงจังมาก ๆ
- เมื่อจำเป็นต้องแสดงความเห็นใจอย่างลึกซึ้ง: ถึงแม้จะให้ความหวัง แต่บางครั้งอาจฟังดูไม่หนักแน่นพอ หากอีกฝ่ายกำลังเผชิญความเศร้าหรือสูญเสียที่เจ็บปวดมาก ๆ ควรเลือกถ้อยคำที่เห็นอกเห็นใจโดยตรงมากกว่า
- อาจถูกมองว่าเยาะเย้ย: ถ้าคุณเป็นคนที่เพิ่งประสบความสำเร็จในขณะที่คนอื่นเพิ่งล้มเหลว การใช้สำนวนนี้อาจถูกมองว่ากระแนะกระแหน ควรตรวจสอบบริบทว่าชัดเจนหรือไม่ว่าเน้นความพยายาม
การเข้าใจว่าใช้ Every Dog Has Its Day เมื่อไหร่ จะช่วยให้ภาษาอังกฤษของคุณเป็นธรรมชาติมากขึ้น
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย | เหตุผลที่ผิด / คำอธิบาย | ตัวอย่างที่ถูกต้อง / วิธีแก้ไข |
---|---|---|
"Every cat has its day." | ถึงแม้จะสื่อคล้ายกัน แต่สำนวนนี้ใช้แค่ "dog" เท่านั้น | ใช้วลีที่ถูกต้อง: "Every dog has its day." |
ใช้กับเหตุการณ์เล็กน้อยหรือเรื่องจิ๊บจ๊อย | สำนวนนี้ใช้กับเหตุการณ์สำคัญที่คนเอาชนะอุปสรรคหรือได้รับการยอมรับ ไม่ใช่แค่เรื่องเล็ก ๆ ในชีวิตประจำวัน | ใช้ในกรณีที่มีการผ่านอุปสรรคหรือได้รับความสำเร็จที่คู่ควร |
"His dog has his day." (ใช้รูปเจ้าของผิด) | สำนวนนี้เป็นประโยคทั่วไป ไม่ควรใช้คำแสดงความเป็นเจ้าของเฉพาะเจาะจงกับ "dog" | ใช้รูปแบบมาตรฐาน: "Every dog has its day." |
แปลตรงตัวว่าเกี่ยวกับสุนัขจริง ๆ | เป็นสำนวนเปรียบเปรย "dog" ในที่นี้สื่อถึงคน โดยเฉพาะคนที่เป็นรองหรือไม่มีใครเห็นคุณค่า | ให้สนใจกับความหมายเชิงเปรียบเทียบ: ทุกคนมีโอกาสประสบความสำเร็จหรือมีความสุข |
ใช้ Every Dog Has Its Day ในเหตุการณ์โศกเศร้าหนัก เช่นงานศพ | ดูสบายเกินไปหรืออาจฟังเป็นการล้อเล่นในช่วงเวลาที่เศร้ามาก ๆ อาจไม่เหมาะสม | เลือกใช้ภาษาที่สุภาพหรือสื่อความเห็นใจมากกว่า |
เราจะใช้ “Every Dog Has Its Day” อย่างไร?
วลี Every Dog Has Its Day ทำหน้าที่เสมือนประโยคสมบูรณ์หรือสุภาษิต เป็นวลีตายตัวซึ่งโครงสร้างทางไวยากรณ์แทบไม่เปลี่ยน โดยปกติจะใช้พูดสั้น ๆ หรือผนวกอยู่ในประโยคใหญ่ มักขึ้นต้นด้วยคำเชื่อมเช่น "but", "and" หรือ "so"
ตัวอย่างเช่น:
- "I know you're feeling discouraged about not getting the promotion, but remember, every dog has its day."
- "She worked hard for years without recognition, and finally, she won the award. It just goes to show that every dog has its day."
รูปแบบประโยคที่ใช้บ่อย:
เนื่องจาก Every Dog Has Its Day เป็นสุภาษิตเต็มรูปแบบ "รูปแบบ" จึงหมายถึงวิธีผนวกเข้าในบทสนทนาหรือเรื่องเล่า
รูปแบบ/โครงสร้าง | ตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Every Dog Has Its Day" | คำอธิบายแบบย่อ |
---|---|---|
ใช้เป็นประโยคให้กำลังใจแบบเดี่ยว ๆ | Person A: "I feel like I'll never succeed." Person B: "Don't give up. Every dog has its day." | ใช้พูดเพื่อให้กำลังใจโดยตรง |
เป็นข้อสรุปเมื่อมีเหตุการณ์เกิดขึ้น | "He finally got the lead role after so many auditions. Well, every dog has its day." | ใช้สรุปเมื่อมีใครสักคนประสบความสำเร็จหลังพยายาม |
ขึ้นต้นด้วยคำเชื่อม (เช่น 'but', 'and so') | "The team lost many games, but their coach always told them that every dog has its day, and eventually, they won the championship." | ผนวกในประโยคใหญ่เพื่อชี้ให้เห็นเหตุผลหรือข้อคิดจากเรื่องราว |
เพื่อแสดงความเชื่อหรือความหวังส่วนตัว | "I keep applying for that scholarship; I believe every dog has its day." | ใช้สื่อความเชื่อมั่นในความหมายของสุภาษิตนี้ |
สำนวนและวลีที่เกี่ยวข้อง
แม้ Every Dog Has Its Day จะมีเอกลักษณ์เฉพาะ แต่ก็มีสำนวนภาษาอังกฤษอีกหลายวลีที่แสดงแนวคิดเรื่องความสำเร็จในท้ายที่สุด ความยุติธรรม หรือการที่ดวงเปลี่ยนของชีวิต ตัวอย่างเช่น:
สำนวน/วลีที่เกี่ยวข้อง | น้ำเสียง/โทน/ความเป็นทางการ | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
What goes around comes around. | สื่อถึงกรรมหรือผลของการกระทำ มีทั้งดีและร้าย มักหมายถึงความยุติธรรมตอบแทน | "He cheated his partners, but what goes around comes around; he eventually lost everything." |
Your time will come. | ตรงไปตรงมา ให้กำลังใจอย่างเจาะจงต่อบุคคล | "Don't be disheartened by this rejection. Your time will come." |
Good things come to those who wait. | เน้นความอดทน ชี้ว่าถ้ารอคอยอย่างใจเย็น สุดท้ายผลดีจะตามมา | "I know it's been a long journey, but good things come to those who wait." |
The underdog has its day. | คล้ายคลึงกันมาก เน้นคนที่เป็นรองแล้วพลิกกลับมาประสบความสำเร็จ ไม่ใช้บ่อยเท่า "every dog has its day" | "No one expected their small team to win, but the underdog has its day!" |
Justice will prevail. | ภาษาทางการ ใช้กับบริบทเกี่ยวกับความยุติธรรม ข้อกฎหมาย หรือจริยธรรม | "It might take time, but we believe justice will prevail in this case." |
Turn the tables. | สื่อถึงการพลิกสถานการณ์ให้เป็นฝ่ายได้เปรียบหลังจากที่เคยเสียเปรียบมาก่อน | "They were losing badly, but they managed to turn the tables in the second half." |
ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
มาดูตัวอย่างการใช้ Every Dog Has Its Day ในบทสนทนาในชีวิตประจำวันกัน!
บทสนทนา 1: หลังตกงาน
- Liam: I just heard back from that company... I didn't get the job. I'm so disappointed.
- Sara: Oh, Liam, I'm sorry to hear that. But don't let it get you down too much. Remember, every dog has its day. You'll find the right opportunity.
- Liam: I hope so. It just feels like I've been trying for ages.
- Sara: Keep at it! Your skills are valuable.
บทสนทนา 2: พูดถึงผู้ชนะที่ไม่คาดคิด
- Maria: Did you see who won the singing competition? It was that quiet girl who barely got any screen time at the beginning!
- David: Really? Wow, I didn't expect that.
- Maria: Me neither! But she was amazing in the finale. I guess every dog has its day, huh?
- David: Absolutely. Good for her!
บทสนทนา 3: ให้กำลังใจศิลปินที่ยังไม่ได้รับการยอมรับ
- Chloe: (Sighs) Another art gallery rejected my portfolio. Sometimes I wonder if I should just give up painting.
- Ben: Hey, don't talk like that! Your work is incredible. It's a tough industry, but every dog has its day. Someone will recognize your talent.
- Chloe: You think so?
- Ben: I know so. Just keep creating and putting yourself out there.
ฝึกฝนกันเถอะ!
พร้อมทดสอบความเข้าใจและการใช้ "Every Dog Has Its Day" กันแล้วหรือยัง? ลองโจทย์สนุก ๆ ต่อไปนี้ดูเลย!
1. แบบทดสอบสั้น!
เลือกความหมายหรือการใช้ที่ถูกต้องของ "Every Dog Has Its Day" ในแต่ละข้อ
Question 1: The idiom "Every Dog Has Its Day" primarily suggests:
- a) All dogs are lucky.
- b) Everyone will eventually have a period of success or good fortune.
- c) Dogs are better than cats.
Question 2: Sarah failed her driving test three times, but she finally passed on the fourth attempt. Her friend said:
- a) "You're barking up the wrong tree."
- b) "Well, every dog has its day! Congratulations!"
- c) "You should let sleeping dogs lie."
Question 3: Which situation is most appropriate for using "Every Dog Has Its Day"?
- a) Complaining about bad weather.
- b) Encouraging a friend who feels like they're always unlucky.
- c) Describing a very routine, uneventful day.
(Answers: 1-b, 2-b, 3-b)
2. เกมจับคู่สำนวน
จับคู่ประโยคต้นทางในคอลัมน์ A กับคำลงท้ายที่ถูกต้องในคอลัมน์ B ให้สื่อความหมายตามจิตวิญญาณของ "Every Dog Has Its Day"
คอลัมน์ A (ต้นประโยค) | คอลัมน์ B (ท้ายประโยค) |
---|---|
1. After years of being the backup singer, Maria finally | a) but she believes her time will come. |
2. The small, underfunded team | b) reminding him that every dog has its day. |
3. She hasn't won the lottery yet, | c) got the lead role; it seems every dog has its day. |
4. His father tried to comfort him after the loss, | d) surprised everyone by winning the championship; truly, every dog has its day! |
(Answers: 1-c, 2-d, 3-a, 4-b)
สรุป: โอบรับความหวังและความอดทนผ่านภาษา
การเรียนรู้สำนวนอย่าง Every Dog Has Its Day ไม่ได้แค่เติมคำศัพท์ให้มากขึ้น แต่ยังเชื่อมคุณเข้ากับวัฒนธรรมในมุมมองความหวัง ความเพียร และความยุติธรรมอีกด้วย สำนวนนี้เตือนใจเราว่าความล้มเหลวมักเป็นเพียงชั่วคราว ทุกคนมีวันสำเร็จหรือมีความสุขในแบบของตัวเอง หากคุณใช้ให้เหมาะสม ภาษาอังกฤษจะดูธรรมชาติและเข้าถึงใจมากยิ่งขึ้น ฝึกฝนต่อเนื่อง อดทนในเส้นทางเรียนรู้ และอย่าลืมว่าเรื่องเรียนภาษาเอง… วันของคุณก็จะมาถึง!
มีสำนวนภาษาอังกฤษอื่นใดที่คุณมองว่ามีความหวังหรือให้กำลังใจบ้าง? แบ่งปันความเห็นของคุณในคอมเมนต์ข้างล่าง!