ทำความเข้าใจกับ Elephant In The Room: อธิบายสำนวนอังกฤษสำคัญอย่างละเอียด
ยินดีต้อนรับ ผู้เรียนภาษาอังกฤษ! คุณเคยได้ยินคำว่า Elephant In The Room แล้วสงสัยเกี่ยวกับ ความหมายของสำนวน นี้หรือไม่? สำนวนที่ใช้กันบ่อยในภาษาอังกฤษนี้อาจสร้างความสับสน แต่ถือว่าสำคัญอย่างมากสำหรับการเข้าใจ ภาษาอังกฤษแบบสนทนา
และช่วยให้มี ความเข้าใจด้านวัฒนธรรม
ที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น การรู้จักใช้ สำนวนภาษาอังกฤษ
แบบนี้จะช่วยให้คุณ พูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วยิ่งขึ้น ในโพสต์นี้ เราจะสำรวจความหมาย วิธีการใช้ ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย รวมถึงฝึกหัดสนุกๆ ด้วย มาเริ่มกันเลย!
สารบัญ
- “Elephant In The Room” หมายความว่าอะไร?
- ควรใช้ “Elephant In The Room” เมื่อใด?
- เราใช้ “Elephant In The Room” อย่างไร?
- คำหรือสำนวนที่ใกล้เคียงกัน
- ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
- ฝึกฝนกันเถอะ!
- สรุป: เผชิญปัญหาที่ไม่เอ่ยถึงอย่างมั่นใจ
“Elephant In The Room” หมายความว่าอะไร?
สำนวนภาษาอังกฤษ "Elephant In The Room" หมายถึงปัญหาใหญ่ ประเด็นขัดแย้ง หรือความจริงที่ชัดเจนที่ทุกคนที่เกี่ยวข้องต่างรับรู้ แต่ไม่มีใครพูดถึงหรืออยากพูดถึง การหลีกเลี่ยงนี้มักเกิดเพราะหัวข้อนั้นเป็นเรื่องน่าอาย ไม่สบายใจ ต้องห้าม หรืออาจนำไปสู่ความขัดแย้งหรือสถานการณ์ที่น่าอึดอัด
ลองจินตนาการถึงช้างตัวใหญ่ยืนอยู่ในห้องเล็ก ๆ แน่นอนว่าคงเป็นเรื่องที่มองข้ามไม่ได้ใช่ไหม? แต่ในบริบทของสำนวนนี้ ผู้คน กลับพยายาม ไม่สนใจ 'ช้าง' ที่เห็นได้ชัดเจนนี้ การเข้าใจ ความหมายของสำนวน นี้จะช่วยให้เข้าใจสถานการณ์ใน บทสนทนาภาษาอังกฤษ
ได้อย่างละเอียดอ่อนมากขึ้น
อ่านเพิ่มเติม: ทำความเข้าใจ Drop The Ball ความหมายและการใช้สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ
ควรใช้ “Elephant In The Room” เมื่อใด?
สำนวนนี้สามารถปรับใช้ได้หลากหลาย แต่มักจะเหมาะกับบริบทเฉพาะบางอย่าง เป็นวิธีที่ทรงพลังในการชี้ให้เห็นว่ามีปัญหาสำคัญที่ไม่มีใครพูดถึง ส่งผลต่อสถานการณ์หรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง
บริบทที่มักใช้:
- สนทนาแบบกันเอง: เมื่อต้องพูดคุยกับเพื่อนหรือครอบครัวเกี่ยวกับสถานการณ์ที่ชัดเจนว่ามีปัญหาแต่ทุกคนหลีกเลี่ยง ตัวอย่างเช่น หากเพื่อนของคุณไม่มีความสุขในการทำงานแต่ไม่พูดถึง คุณอาจคิดว่า "ความไม่พอใจในงานของเขาคือ elephant in the room"
- การประชุมงานแบบไม่เป็นทางการ: บางครั้งสามารถใช้ในที่ทำงานแบบไม่เป็นทางการเพื่อกล่าวถึงปัญหาที่เป็นที่รู้กันแต่ยังไม่มีใครแก้ไข อย่างไรก็ตาม ควรใช้ด้วยความระมัดระวัง
- การอภิปรายกลุ่ม: ในกลุ่มที่มีความตึงเครียดหรือปัญหาซ่อนเร้นที่รับรู้ได้แต่ไม่มีใครพูดถึงจนทำให้การสื่อสารติดขัด
ช่วงเวลาที่ควรหลีกเลี่ยง:
- งานเขียนเชิงวิชาการหรืออาชีพที่เป็นทางการสูง: โดยทั่วไป สำนวนจะไม่ค่อยถูกนำมาใช้ในงานเขียนที่เป็นทางการมาก ยกเว้นเมื่อมีการวิเคราะห์ตัวสำนวนโดยตรง อาจต้องใช้คำตรง ๆ แทน
- เมื่อควรระวังเป็นพิเศษ: การชี้ตรงไปที่ "elephant in the room" อาจดูโผงผางหรือขัดแย้งได้ โดยเฉพาะถ้าหัวข้อนั้นมีความอ่อนไหวและทุกคนยังไม่พร้อมพูดถึง ควรประเมินสถานการณ์ให้ดี
- กับปัญหาเล็กน้อย: สำนวนนี้ใช้กับปัญหาที่ ใหญ่มาก เท่านั้น หากใช้กับเรื่องเล็กน้อยจะดูเกินจริง
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
การใช้สำนวนนี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้ ผู้เรียนภาษาอังกฤษ
สื่อสารได้ชัดเจนและไม่เกิดความเข้าใจผิด ต่อไปนี้คือข้อผิดพลาดที่มักเกิดขึ้น:
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย | เหตุผลว่าทำไมผิด / คำอธิบาย | วิธีใช้ที่ถูกต้อง / วิธีแก้ไข |
---|---|---|
ใช้กับปัญหาเล็กน้อยที่แก้ไขง่าย | สำนวนนี้หมายถึงประเด็น หนัก, ที่คนไม่กล้าพูดถึง | สำหรับปัญหาที่สำคัญและชัดเจนซึ่งถูกหลีกเลี่ยงเท่านั้น ตัวอย่าง "บริษัทกำลังจะล้มละลายคือ elephant in the room" |
พูดว่า "an elephant in a room" แทน "the" | "The" สื่อถึงปัญหาเฉพาะที่ทุกคนรับรู้ "an" จะดูทั่ว ๆ ไปหรือสมมติ | ควรใช้ "the elephant in the room" เสมอเมื่อต้องการพูดถึงประเด็นเฉพาะที่ไม่ได้พูดกัน |
เข้าใจว่าหมายถึงมีช้างจริงๆ อยู่ในห้อง | เป็นสำนวนเชิงเปรียบเทียบ ไม่ใช่ความหมายตรงตัว | เน้นที่ความหมายเชิงสำนวน: ปัญหาใหญ่ชัดเจนที่ถูกเมิน |
พูดถึง elephant แบบหยาบคายหรือไม่เหมาะสม | แม้จะพูดถึงประเด็นที่ถูกเมิน แต่ วิธี พูดก็ยังสำคัญใน ภาษาอังกฤษแบบสนทนา | หากต้องการพูดถึง elephant in the room ควรใช้ด้วยความสุภาพและในจังหวะที่เหมาะสม |
อ่านเพิ่มเติม: Down And Out ทำความเข้าใจสำนวนภาษาอังกฤษ ความหมายและการใช้
เราใช้ “Elephant In The Room” อย่างไร?
วลี "Elephant In The Room" มีหน้าที่ทางไวยากรณ์เป็นกลุ่มคำนาม มักใช้เป็นประธานหรือกรรมของประโยค และมักจะใช้ร่วมกับคำกริยา เช่น "address," "ignore," "acknowledge," "discuss" หรือใช้กล่าวถึงว่าบุคคลหรือปัญหานี้ คือ อะไร
ตัวอย่าง:
- "No one wanted to talk about his demotion; it was the elephant in the room all evening."
- "Finally, the manager decided to address the elephant in the room: the consistently missed deadlines."
การเข้าใจบทบาททางไวยากรณ์ของสำนวนนี้จะช่วยให้คุณนำไปใช้ในประโยคได้อย่างกลมกลืน ทำให้คุณพูดได้ใกล้เคียงเจ้าของภาษา และช่วยให้ เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
รูปแบบประโยคหรือโครงสร้างที่พบบ่อย:
นี่คือตัวอย่างการนำ "Elephant In The Room" ไปใช้ในประโยคต่าง ๆ:
โครงสร้าง/รูปแบบ | ตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Elephant In The Room" | คำอธิบายสั้น ๆ |
---|---|---|
Subject + verb + the elephant in the room | "Everyone at the meeting consciously ignored the elephant in the room." | สำนวนเป็นกรรมตรงของกริยา "ignored." |
The elephant in the room + linking verb + complement | "The elephant in the room was clearly the tension between the two co-founders." | สำนวนเป็นประธาน ตามด้วย Linking verb ("was") และส่วนขยาย |
to address/discuss/ignore + the elephant in the room | "It's time to address the elephant in the room and find a solution." | สำนวนอยู่ในวลี infinitive มักสื่อถึงการลงมือแก้ปัญหา |
วลีที่มี preposition นำหน้า | "Despite the elephant in the room, everyone tried to act normally." | แสดงความขัดแย้งหรือบริบท สื่อถึงการมีอยู่ของปัญหานั้นทั้งที่ทุกคนทำตัวปกติ |
อ่านเพิ่มเติม: ทำความเข้าใจ 'Bread And Butter': คู่มือสำนวนภาษาอังกฤษยอดนิยมนี้
คำหรือสำนวนที่ใกล้เคียงกัน
แม้ "Elephant In The Room" จะมีลักษณะเฉพาะตัว แต่ก็มีวิธีอื่น ๆ ในการพูดถึงปัญหาที่ยังไม่ได้เอ่ยถึง หรือการเพิกเฉยต่อมัน การรู้จักสำนวนเหล่านี้จะช่วยให้คุณใช้ สำนวนภาษาอังกฤษ
ได้หลากหลายยิ่งขึ้น และเพิ่ม ความเข้าใจวัฒนธรรม
ว่าภาษาอังกฤษแสดงไอเดียดังกล่าวอย่างไร
คำ/สำนวนที่ใกล้เคียง | ความหมาย/โทน/ความเป็นทางการ | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
The unspoken issue | ตรงไปตรงมามากกว่า "elephant in the room" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการกว่านิดหน่อย | The unspoken issue of budget cuts hung heavy over the department meeting. |
The 800-pound gorilla | ใกล้เคียง "elephant in the room" เน้นที่ปัญหาหรือประเด็นใหญ่ ที่ทุกคนหลีกเลี่ยง โดยมากใช้ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน | The company's potential merger was the 800-pound gorilla in all our strategic discussions. |
Sweeping it under the rug | หมายถึง การกระทำ ที่พยายามเพิกเฉยหรือซ่อนปัญหา ไม่ใช่ปัญหาโดยตรง | Instead of addressing the complaints, management tried sweeping them under the rug. |
The pink elephant in the room | รูปแบบที่ไม่ค่อยใช้ บางครั้งเสริมด้วยอารมณ์ขัน เพื่อเน้นปัญหาที่ดูประหลาดหรือชัดเจนมากแต่ยังถูกละเลยอยู่ | His claim to have seen aliens was the pink elephant in the room at the serious scientific conference. |
The (big) question on everyone's lips/minds | เน้นไปที่คำถามที่ทุกคนคิดถึงแต่ไม่มีใครพูด | After the CEO's sudden resignation, the big question on everyone's minds was who would replace him. |
ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
มาดูบทสนทนาสั้น ๆ เหล่านี้ว่าคำว่า "the elephant in the room" ถูกใช้ใน ภาษาอังกฤษแบบสนทนา
ในแต่ละสถานการณ์อย่างไร บริบทจะช่วยให้คุณเข้าใจความหมายของสำนวนนี้ได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
บทสนทนา 1: ในงานเลี้ยงครอบครัว
- Maria: "Everyone seems a bit quiet tonight, don't you think?"
- Leo: "Well, Aunt Carol's recent surgery is probably on everyone's mind, but no one wants to ask her directly how she's feeling. It's kind of the elephant in the room."
- Maria: "You're right. Maybe I'll gently ask her later if she feels up to talking about it."
บทสนทนา 2: ในที่ประชุมงาน
- Mr. Evans (Manager): "Alright team, let's move on to the marketing plan for the new product."
- Sarah: "Mr. Evans, before we do, could we perhaps discuss the recent negative customer feedback? I feel it’s the elephant in the room that’s making us all a bit hesitant."
- Mr. Evans: "Thank you for bringing that up, Sarah. You're correct. Let's clear the air and address those concerns first."
บทสนทนา 3: ระหว่างเพื่อน
- Tom: "So, did you and Alex sort out your disagreement from last week?"
- Chloe: "Not really. We've been hanging out, but neither of us has mentioned it. It's like this huge elephant in the room every time we talk."
- Tom: "That sounds tough. Maybe one of you needs to break the ice. It's often better to talk things through."
ฝึกฝนกันเถอะ!
พร้อมหรือยังที่จะทดสอบความเข้าใจและการใช้ "elephant in the room"? มาลองฝึกทำกิจกรรมสนุก ๆ เหล่านี้กัน! สิ่งเหล่านี้จะช่วยฝึกความเข้าใจใน สำนวนอังกฤษ
สำคัญนี้ให้แน่นแฟ้นขึ้น
1. ควิซสั้น ๆ!
เลือกความหมายหรือการใช้ "elephant in the room" ที่ถูกต้องในแต่ละข้อด้านล่าง:
Question 1: The phrase "elephant in the room" refers to:
- a) A rare animal species discussed in biology.
- b) An actual oversized pet causing problems.
- c) An obvious major problem or sensitive issue that people are deliberately avoiding discussing.
- d) A code word for a secret meeting.
Question 2: During the tense budget meeting, the massive overspending on the recent project was ______.
- a) a walk in the park
- b) the elephant in the room
- c) a blessing in disguise
Question 3: If a journalist writes, "The politician refused to address the elephant in the room during the press conference," they mean the politician:
- a) Ignored a question about wildlife conservation.
- b) Avoided discussing a major, obvious, and difficult issue.
- c) Complained about the room's decor.
(Answers: 1-c, 2-b, 3-b)
2. เกมจับคู่กับสำนวน (Mini-Game):
จับคู่ต้นประโยคในคอลัมน์ A กับตอนจบที่ถูกต้องในคอลัมน์ B เพื่อสร้างประโยคเกี่ยวกับแนวคิดของ "the elephant in the room"
คอลัมน์ A (ต้นประโยค) | คอลัมน์ B (ตอนจบประโยค) |
---|---|
1. The fact that no one had done their part for the group assignment was | a) finally decided to address the elephant in the room about their strained relationship. |
2. After weeks of awkward silence, Sarah | b) the elephant in the room during their study session. |
3. Everyone noticed his strange new hat, but it was | c) the unspoken elephant in the room, making everyone uncomfortable. |
4. The looming company merger and potential job losses created | d) an elephant in the room that no one dared to mention directly. |
(Answers: 1-b, 2-a, 3-d, 4-c)
สรุป: เผชิญปัญหาที่ไม่เอ่ยถึงอย่างมั่นใจ
ยินดีด้วยที่คุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับ Elephant In The Room! การเข้าใจ สำนวนภาษาอังกฤษ
แบบนี้เป็นก้าวที่ยอดเยี่ยมที่จะช่วยให้พูดได้เป็นธรรมชาติมากขึ้นและกำลังจะไปถึงความคล่องแคล่ว สำนวนเหล่านี้จะช่วยให้คุณมีคลังคำศัพท์ที่ดีขึ้น พร้อมกับ เข้าใจวัฒนธรรม
ในการรับมือกับสถานการณ์ที่อ่อนไหวหรือน่าอึดอัดในสังคมที่ใช้ภาษาอังกฤษ
เมื่อคุณสามารถระบุและในบางกรณีกล้าที่จะกล่าวถึง "elephant in the room" ก็จะนำไปสู่การสื่อสารที่จริงใจและการแก้ปัญหาที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น ฝึกฝนต่อเนื่อง แล้วคุณจะใช้สำนวนนี้ได้คล่องเอง!
มีสถานการณ์ใดที่คุณคิดว่าการพูดถึง "elephant in the room" จะเป็นประโยชน์หรือท้าทายเป็นพิเศษในชีวิตจริงหรือที่จินตนาการไว้? มาแชร์ความคิดเห็นในช่องคอมเมนต์ได้เลย!