🎶 สร้างความชำนาญภาษาอังกฤษด้วยเพลงที่คุณชอบ ลองใช้ MusicLearn!

เชี่ยวชาญ “Eleventh Hour”: ความหมายและการใช้ในสำนวนภาษาอังกฤษ

คุณเคยตัดสินใจหรือทำงานบางอย่างเสร็จก่อนหมดเขตเพียงเล็กน้อยหรือไม่? นั่นแหละคือจังหวะที่คุณอาจได้ยินใครบางคนพูดถึง Eleventh Hour การเข้าใจสำนวนภาษาอังกฤษนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจบทสนทนาได้ดีขึ้น และยังช่วยให้คุณรับมือกับสถานการณ์ ตัดสินใจช้า ได้ด้วย ในโพสต์นี้จะสำรวจความหมายของ “Eleventh Hour” วิธีการใช้ ข้อควรระวัง และสำนวนที่เกี่ยวข้อง มาทำความเข้าใจและใช้วลีนี้ให้ถูกต้องกันเถอะ!

A clock showing the time close to midnight, illustrating the Eleventh Hour

สารบัญ

“Eleventh Hour” หมายถึงอะไร?

สำนวน "Eleventh Hour" หมายถึงนาทีสุดท้ายก่อนถึงเส้นตายหรือเหตุการณ์สำคัญ หรือเวลาล่าสุดที่บางอย่างจะถูกกระทำได้ สื่อถึงความรีบเร่งหรือว่าดำเนินการแบบเฉียดฉิวทันเวลา ลองนึกถึงเป็นโอกาสสุดท้ายที่คุณจะได้ลงมือก่อนจะสายเกินไป

ควรใช้ “Eleventh Hour” เมื่อไร?

วลีนี้ถูกใช้บ่อยทั้งในการพูดและเขียนภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือกึ่งทางการ เหมาะสำหรับอธิบายสถานการณ์ที่บางสิ่งเกิดขึ้นหรือเสร็จสิ้นในวินาทีสุดท้าย บ่อยครั้งเกี่ยวข้องกับ แรงกดดันจากเส้นตาย

คุณอาจได้ยินใน

  • การสนทนาแบบสบายๆ กับเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงาน
  • รายงานข่าวที่พูดถึงการเจรจาหรือการตัดสินใจในนาทีสุดท้าย
  • เรื่องเล่าหรือประสบการณ์ที่เวลาเป็นสิ่งสำคัญ

อย่างไรก็ตาม ถึงแม้จะเข้าใจกันโดยทั่วไป แต่คุณอาจหลีกเลี่ยงการใช้ "Eleventh Hour" ในเอกสารวิชาการอย่างเป็นทางการหรือเอกสารทางราชการมากๆ ซึ่งควรใช้คำตรงไปตรงมาอย่าง "ช่วงเวลาสุดท้าย" หรือ "ก่อนหมดเขต" ยกเว้นว่าต้องการสำนวนที่ให้สีสันโดยเฉพาะ

ข้อผิดพลาดที่มักพบ: นี่คือตัวอย่างความผิดพลาดและวิธีแก้ไขที่ถูกต้องเกี่ยวกับ "Eleventh Hour":

ทั่วไปที่ผิดเหตุผล/คำอธิบายการใช้ที่ถูกต้องหรือวิธีแก้ไข
ใช้ “Eleventh Hour” กับการกระทำที่เกิดก่อนเวลาสำนวนนี้หมายถึง ช้า โดยเฉพาะ ไม่ใช่ก่อนเวลาหรือพอดีเวลาใช้กับสถานการณ์ใกล้เส้นตายหรือจบลงเท่านั้น
เขียน “eleven hour” หรือ “eleven hours.”เป็นวลีคงที่: "the eleventh hour."ใช้ "the eleventh hour." เสมอ
คิดว่าหมายถึง 11 นาฬิกาตรงเดิมมาจากนิทานในพระคัมภีร์ แต่ใช้สื่อถึง "เวลาสุดท้าย"โฟกัสความหมายสำนวน “นาทีสุดท้าย”
ใช้พร่ำเพรื่อกับทุกสถานการณ์ที่ช้ามีประโยชน์แต่ควรเปลี่ยนวิธีพูดบ้างใช้เมื่อเน้น "เฉียดฉิว" หรือ "แรงกดดันจากเส้นตาย"

ใช้อย่างไร? ทำความเข้าใจกับบทบาททางไวยากรณ์ของ “Eleventh Hour”

วลี "Eleventh Hour" ทำหน้าที่เป็นวลีบอกเวลาประเภท adverbial phrase มักนำหน้าด้วย "at the" หรือ "in the" เพื่อบอกว่า เมื่อไหร่ ที่บางอย่างเกิดขึ้น สามารถขยายกริยา คุณศัพท์ หรือทั้งประโยคก็ได้ สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษควรเข้าใจว่าคำนี้เป็นสำนวน – ความหมายโดยรวมต่างจากคำแปลแยกแต่ละคำเมื่อคุณ เรียนวลีภาษาอังกฤษ

นี่คือตัวอย่าง:

  • “They submitted the proposal at the eleventh hour.”
  • “It was an eleventh-hour decision to change the venue.” (ตรงนี้ “eleventh-hour” ขยาย “decision”)

โครงสร้างประโยคที่ใช้กันบ่อย:

แบบประโยค/โครงสร้างตัวอย่างประโยคที่ใช้ “Eleventh Hour”คำอธิบายสั้นๆ
ประธาน + กริยา + at the eleventh hour.“The team scored the winning goal at the eleventh hour.”โครงสร้างที่ใช้บ่อย บ่งบอกเวลาทำบางอย่างเกิดขึ้น
ประธาน + กริยา + กรรม + in the eleventh hour.“She made crucial changes to her speech in the eleventh hour.”คล้ายกับ "at the" เน้นช่วงท้ายๆ
An eleventh-hour + noun.“It was an eleventh-hour agreement that saved the deal.”“Eleventh-hour” ทำหน้าที่เป็นคุณศัพท์ประกอบ
To do something at the eleventh hour.“He is known for finishing projects at the eleventh hour.”ใช้บรรยายลักษณะ หรือพฤติกรรมประจำ

สำนวนและวลีที่มีความหมายคล้ายหรือเกี่ยวข้องกับ “Eleventh Hour”

แม้ “Eleventh Hour” จะเป็นสำนวนยอดนิยม แต่ภาษาอังกฤษยังมีวิธีอื่นที่ใช้สื่อถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนาทีสุดท้าย รู้จักสำนวนเหล่านี้จะช่วยเพิ่มคำศัพท์และเข้าใจความแตกต่างของอารมณ์ในบทสนทนา หลายคำเกี่ยวกับ ช่วงท้ายสุด หรือการจัดการกับงาน นาทีสุดท้าย

สำนวน/วลีที่เกี่ยวข้องน้ำเสียง/ความเป็นทางการประโยคตัวอย่าง
At the last minuteใช้บ่อย น้ำเสียงกลางๆ ไม่เน้นอารมณ์เท่า “eleventh hour”“They changed their plans at the last minute.”
In the nick of timeไม่เป็นทางการ เน้นแง่สำเร็จดีในวินาทีสุดท้าย มีอารมณ์โล่งใจ“The firefighters arrived in the nick of time.”
Down to the wireไม่เป็นทางการ มักใช้กับแข่งหรือปิดงาน deadline ชัดเจน สื่อถึงลุ้นระทึก“The election results went down to the wire.”
Under the gunไม่เป็นทางการ สื่อถึงความกดดันสูง“We were under the gun to finish the report.”
Just in timeน้ำเสียงกลางๆ ใช้บ่อย เน้นแค่ทันเวลา ไม่เน้นเรื่องอารมณ์มาก“The package arrived just in time for her birthday.”
With seconds to spareไม่เป็นทางการ เน้นขอบเขตสำเร็จเฉียดฉิว“He submitted his application with seconds to spare.”

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ

มาดูตัวอย่างการใช้ “Eleventh Hour” ในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน สังเกตว่าบริบททำให้ความหมาย "สุดท้าย" ชัดเจนขึ้น

บทสนทนา 1: เส้นตายโปรเจกต์

  • Alex: Phew, I finally submitted my history essay!
  • Ben: Oh really? When did you finish it? I thought it was due today.
  • Alex: It was! I sent it in at the eleventh hour. I was working on it all night.
  • Ben: Wow, talk about cutting it close! I hate that kind of deadline pressure.

บทสนทนา 2: วางแผนเดินทาง

  • Sarah: Are Tom and Jane still coming on the trip?
  • Liam: I wasn't sure! They only confirmed at the eleventh hour last night. I had almost given up their spots.
  • Sarah: That's so like them! Always making late decisions. But I'm glad they can make it.

บทสนทนา 3: เตรียมงานอีเวนต์

  • Maria: Is the keynote speaker ready? The conference starts in an hour!
  • David: Yes, thankfully. He sent his revised slides in the eleventh hour, but we've got them loaded now.
  • Maria: Goodness, that must have been stressful. An eleventh-hour change like that can cause chaos!

ฝึกฝนกันเถอะ!

พร้อมทดสอบความเข้าใจและการใช้ “Eleventh Hour” แล้วหรือยัง? ลองกิจกรรมต่อไปนี้เลย!

1. ควิซทดสอบความรู้! เลือกความหมายหรือการใช้ “Eleventh Hour” ที่ถูกต้องสำหรับแต่ละประโยค/ตัวเลือก

  • Question 1: The phrase "at the eleventh hour" means:

    • a) Early in the morning
    • b) At 11 o'clock exactly
    • c) At the very last moment
  • Question 2: She made an _______ revision to her presentation, just before going on stage.

    • a) early bird
    • b) eleventh-hour
    • c) all day
  • Question 3: If a team wins a game "at the eleventh hour," it means they won:

    • a) Easily and early in the game
    • b) Just before the game ended
    • c) Because they played for 11 hours

Quiz Answers: 1-c, 2-b, 3-b

2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game): จับคู่ประโยคด้านซ้าย (A) กับตอนจบที่ถูกต้องด้านขวา (B):

Column A (ต้นประโยค)Column B (ตอนจบ)
1. Despite the tight deadline, they managed toa) decision to join us was a surprise.
2. The peace treaty was agreedb) finish the project at the eleventh hour.
3. His eleventh-hourc) by both countries at the eleventh hour.
4. We were worried, but the funding came throughd) in the nick of time, just before we lost hope.

Match-Up Game Answers: 1-b, 2-c, 3-a, 4-d

บทสรุป: เชี่ยวชาญสำนวน 'นาทีสุดท้าย'

การเรียนรู้ สำนวนภาษาอังกฤษ อย่าง “Eleventh Hour” คือก้าวสำคัญไปสู่การพูดอังกฤษได้เป็นธรรมชาติและลื่นไหลขึ้น คุณจะถ่ายทอดความหมายเรื่องความเร่งด่วน หรือ ช่วงวินาทีสุดท้าย ได้หลากหลายกว่าเดิม ลองเริ่มใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องอธิบายสถานการณ์ “เฉียดฉิว” ในชีวิตจริงดู คุณจะพบว่านี่คือสำนวนที่มีประโยชน์และใช้บ่อยเลยล่ะ!

แล้วคุณล่ะ เคยเจอสถานการณ์แบบ “at the eleventh hour” บ้างไหม? เล่าให้เพื่อนๆ ฟังในคอมเมนต์ข้างล่างนี้เลย!