🎶 Интерактивное изучение английского с хитами. Скачайте MusicLearn!

Понимание английского фразового глагола: Как правильно использовать "Come To"

Английский фразовый глагол "come to" — это универсальное и часто используемое выражение, которое иногда может сбивать с толку изучающих язык. Понимание его различных значений и правильного употребления необходимо для того, чтобы улучшить беглость речи и понимание повседневного английского языка. В этом посте мы рассмотрим разные способы использования "come to", предоставим понятные объяснения и примеры. Мы подробно разберём его структуру, связанные выражения и предложим практические задания для закрепления материала, ведь этот фразовый глагол — важная часть английского словарного запаса. Готовьтесь улучшать свои навыки владения английскими фразовыми глаголами!

Understanding the English Phrasal Verb Come To

Оглавление

Что означает "Come To"?

Фразовый глагол "come to" может показаться сложным, поскольку он имеет несколько различных значений в зависимости от контекста. Это не только буквальное прибытие; чаще он описывает изменение состояния, внезапное осознание, общую сумму или достижение определённой точки или состояния. Уловить эти нюансы крайне важно для того, чтобы использовать "come to" эффективно и естественно как в устной, так и в письменной речи. Понимание тонких различий позволит вам выражаться более точно.

Структура с "Come To"

Чтобы действительно освоить "come to", важно понять, как он строится с разными значениями. Этот фразовый глагол обычно неразделяем при идиоматическом употреблении. Ниже мы рассмотрим его основные значения с примерами структуры и понятными предложениями.

Значение 1: Прийти в сознание

Это значение "come to" относится к моменту, когда человек возвращается из бессознательного состояния (например, после обморока или несчастного случая) к бодрствующему, осознанному состоянию. Обычно используется в медицинских ситуациях или при описании обмороков, травм или выхода из наркоза. Здесь глагол непереходный, то есть не имеет прямого дополнения.

  • Структура: Подлежащее + come to.
  • Example 1: After fainting from the extreme heat, it took her a few minutes to come to and understand what had happened.
  • Example 2: The medical team worked tirelessly, and everyone was relieved when the injured climber finally came to.

Значение 2: Составлять определённую сумму или итог

Когда вы используете "come to" для описания стоимости, расходов или итоговых сумм, вы тем самым указываете окончательную цифру после сложения всех частей. Чаще всего употребляется по отношению к деньгам, но также может использоваться для других количественных итогов. Такое употребление позволяет чётко обозначить конечное число.

  • Структура: Подлежащее (например, счёт, стоимость, ущерб) + come to + сумма/число.
  • Example 1: The total bill for all the groceries came to exactly fifty-seven dollars and twenty-five cents.
  • Example 2: After calculating all the hours he had worked, his overtime pay came to a significant sum.

Значение 3: Когда идея, мысль или осознание приходит кому-либо

Данное значение "come to" описывает момент, когда какая-либо идея, воспоминание или понимание внезапно возникает в чьём-то сознании. Обычно подразумевается, что мысль появилась спонтанно, а не в результате целенаправленного размышления. Это как будто лампочка загорается в голове.

  • Структура: Подлежащее (например, идея, ответ, it) + come to + человек (объектное местоимение или имя).
  • Example 1: The perfect solution to the complex puzzle suddenly came to him while he was taking a walk in the park.
  • Example 2: It only came to her much later that she had met him before at a conference last year.

Значение 4: Достичь определённого состояния, решения, соглашения или пункта

Это очень универсальное значение "come to", часто образует устойчивые выражения или сочетания с определёнными существительными. Означает достижение какого-либо состояния, результата или этапа после процесса или определённого периода. Знакомство с этими сочетаниями поможет значительно улучшить ваш идиоматический английский и сделает речь более естественной.

  • Структура: Подлежащее + come to + a/an + существительное (например, решение, соглашение, остановка, понимание, конец).

Вот некоторые распространённые сочетания с этим значением:

  • Come to a decision / an agreement / a conclusion: Означает процесс обсуждения, переговоров или размышлений, приводящий к окончательному результату или решению.

    • Example: After many hours of intense debate, the jury finally came to a decision regarding the verdict.
    • Example: The two companies eventually came to an agreement on the merger terms.
  • Come to an end / a halt: Означает завершение, остановку или окончание действия или процесса.

    • Example: All good things must eventually come to an end, as they say.
    • Example: The construction project came to a halt when they ran out of essential materials.
  • Come to realize / understand / believe: Описывает постепенное осознание, понимание или формирование убеждения по какому-либо поводу.

    • Example: As she gained more experience in the field, she came to realize the importance of meticulous planning.
    • Example: I've come to believe that honesty is always the best policy in the long run.
  • Come to nothing / naught: Значит потерпеть неудачу, не принести результата или пользы, несмотря на затраченные усилия.

    • Example: All their ambitious plans for the new venture unfortunately came to nothing due to lack of funding.
  • Come to terms with: Постепенно принять и смириться с трудной, болезненной или неприятной ситуацией или реальностью.

    • Example: It took him several years to come to terms with the loss of his childhood home.
  • Come to blows: Означает, что спор или разногласие дошли до физической ссоры или драки.

    • Example: The discussion became so heated that the two men almost came to blows over the issue.
  • Come to a head: Ситуация или проблема достигает критической точки, когда её уже невозможно игнорировать, и требуется немедленное решение.

    • Example: The ongoing tensions between the departments are expected to come to a head at the next all-hands meeting.
  • Come to light: Используется, когда какая-то информация, особенно скрытая, неизвестная или секретная, становится известна или обнаруживается.

    • Example: During the investigation, new evidence came to light that changed the course of the case.
  • Come to pass: Более старинная или литературная форма, означающая "произойти". Часто встречается в рассказах, пророчествах или формальных текстах.

    • Example: And so it came to pass that the prophecy was fulfilled exactly as foretold.

Значение 5: Касаться; относительно определённой темы (употребляется как "when it comes to...")

Это очень распространённое идиоматическое выражение, используемое для введения темы, о которой собираются высказать замечание, сделать оценку или наблюдение. Помогает сосредоточить внимание слушателей или читателей на определённом аспекте.

  • Структура: When it comes to + существительное / герундий (ing-форма глагола), подлежащее + глагол + ...
  • Example 1: When it comes to baking cakes, Sarah is undoubtedly the expert in our family.
  • Example 2: He's usually quite laid-back, but when it comes to his work, he is extremely serious and dedicated.
  • Explanation: Такая структура эффективно выделяет тему для обсуждения. Например, "When it comes to choosing a movie, I always prefer comedies," ясно даёт понять, что ваш выбор касается именно фильмов. Это удобный способ сузить фокус высказывания.

Связанные выражения и синонимы

Понимание синонимов помогает разнообразить словарный запас и уловить тонкости значений "come to". Ни один синоним не совпадает полностью по значению с фразовым глаголом, но следующие слова схожи с определёнными вариантами употребления "come to". Это особенно полезно для изучающих английский, которые хотят расширить свои возможности выражения.

СинонимСоответствующее значение "Come To"Пример предложения
ReviveПрийти в сознание или ожить (как "come to" после обморока).The lifeguard performed CPR, and thankfully the swimmer began to revive.
TotalСоставлять итоговую сумму (как "the bill came to X").The repair costs will total around $500, which is more than I expected.
Dawn on(О факте или идее) внезапно становиться очевидным или приходить в голову (как "an idea came to me").It slowly began to dawn on him that he had made a serious mistake.
Arrive atДостичь (небуквального) результата, например, решения, вывода или соглашения (как "come to an agreement").After hours of discussion, the committee arrived at a unanimous decision.
Strike(О мысли или идее) внезапно приходить кому-то в голову (как "an idea came to me").A brilliant idea for her novel suddenly struck her while she was on the train.

Время для практики!

Теперь проверьте своё понимание "come to" с помощью нескольких вопросов с вариантами ответов. Выберите лучший вариант для каждого предложения — это отличный способ проверить, насколько вы поняли этот универсальный фразовый глагол.

Question 1: Which sentence best uses "come to" to mean regaining consciousness? a) The final cost of the project will come to a million dollars.

b) After the anesthesia wore off, the patient slowly came to.

c) The answer to the riddle came to me after a few minutes.

d) We need to come to a decision about the holiday plans by tomorrow.

Correct answer: b

Question 2: "The damage from the storm came to several thousand pounds." In this sentence, "come to" means: a) To arrive at a physical location.

b) To regain consciousness or awareness.

c) To total or amount to a specific sum.

d) To happen unexpectedly or occur.

Correct answer: c

Question 3: If an important realization comes to you, it means: a) You physically move towards the realization.

b) You try to avoid the realization.

c) The realization amounts to a certain value.

d) The realization suddenly enters your mind or you become aware of it.

Correct answer: d

Question 4: Which sentence uses the structure "When it comes to..." correctly? a) She comes to very talented at painting.

b) When it comes to organize events, Tom is the best person for the job.

c) When it comes to spicy food, I have a very high tolerance.

d) The problem comes to needing more resources than we have.

Correct answer: c

Заключение

Изучение и понимание фразового глагола "come to" — серьёзный шаг к тому, чтобы использовать английский язык более естественно и эффективно. Освоив его разные значения — от возвращения в сознание и подсчёта итоговых сумм до возникновения идей или достижения определённых состояний — вы сможете с гораздо большей уверенностью и точностью вести диалог и читать тексты на английском языке. Постоянное знакомство с языком и активная практика помогают по-настоящему овладеть "come to" и другими английскими фразовыми глаголами. Продолжайте практиковаться и используйте их каждый день!