理解“Break Even”习语:财务场景中的基础英语
学习Break Even这是一个关键概念,不仅在商业中,在日常财务讨论中也很常见。这个常见的商业习语表示总成本和总收入相等的点——既没有利润,也没有亏损。掌握如何正确使用“break even”将提升你的财务英语表达,让你听起来更自然。本篇将引导你理解它的意义、用途、常见错误,并提供练习帮助你掌握这一重要表达。
目录
“Break Even”是什么意思?
“Break Even”意味着在商业或财务活动中达到一个点:花费的总金额(成本或支出)等于赚取的总金额(收入或收益)。本质上,当你break even,意味着没有盈利,也没有亏损。这是财务成果的中立点,往往是新企业希望达到的break even point。
閱讀更多: 精通 Boost Morale:提升士气的英语指南,掌握积极氛围的表达
什么时候应该使用“Break Even”?
“Break Even”常用于商业、金融、投资,甚至个人预算的语境中。在平时对话或较正式的商业讨论中,这个表达都非常合适。
例如,你可能会听到:
- “我们新开的咖啡馆终于在六个月后开始break even。”
- “我买了一些股票,希望年底之前至少能break even。”
- “我们得卖出500张票才能break even这个活动。”
它一般用于讨论财务表现或某个涉及金钱成本和收益的活动的结果。虽然主要是财务上的,但有时也可以比喻用在努力与回报的关系上,虽然用得较少。
不适合使用的场合:
- **非常正式的学术论文(有时):**虽然“break even”是标准商业术语,但在非常严谨的学术经济论文中,可能会用“total revenue equals total cost的平衡点”等更专业的术语,尽管“break-even point”也是普遍接受的。
- **非财务情境(通常不适用):**不涉及可量化成本和收益的情况,用“break even”会听起来不自然。例如说“我在辩论上打平了”用“break even”会显得怪异。
常见错误: 下面的表格列出学习者在使用“break even”时常犯的错误,以及如何改正。
常见错误 | 为什么错 / 说明 | 正确用法 / 改正方式 |
---|---|---|
例如,“We made a break even last month.” | “break even”是动词短语;“a break even”不符合习惯。 | “We broke even last month.” 或 “We reached the break-even point.” |
例如,混淆“break even”和“赚钱” | “Break even”专指无盈亏,既没有利润也没有亏损。 | “We want to make a profit, not just break even.” |
例如,“I break even my money on the project.” | 结构不正确。“break even”不是及物动词这样用。 | “I broke even on the project.” 或 “The project broke even.” |
例如,“The company is break evens.” | 动词形式错了,应该是“breaks even”或“is breaking even”。 | “The company breaks even regularly.” / “The company is breaking even.” |
閱讀更多: 理解 Brain Drain:全球讨论必备英语表达,掌握人才流失趋势
我们如何使用“Break Even”?
“break even”这个短语在句中作为动词短语使用。动词是“break”(变形:break, breaks, broke, broken, breaking),“even”作为副粒子补充成短语动词。
这里有几个例句:
- “经历艰难的第一年后,创业公司终于在第二年broke even。”(过去式)
- “如果销量增加10%,我们将break even。”(未来时,带情态)
常用的句型和结构:
句型/结构 | 使用“Break Even”的示例句 | 简要说明 |
---|---|---|
主语 + break even(变形) | “店铺如果每天卖出20杯咖啡,就break even。” | 基础用法,作为主要动词短语。 |
主语 + 助动词 + break even | “他们可能比预期更早break even。” | 与情态动词(might, will, can)或辅助动词连用。 |
不定式:to break even | “我们今年的主要目标是break even。” | 将习语用作不定式,常表示目标或目的。 |
名词短语:break-even point | “分析师正在计算公司的break-even point。” | “break-even”作形容词修饰“point”。 |
介词短语:at break-even | “我们目前的运营状态是at break-even。” | 比“at the break-even point”少用,但偶尔用到。 |
閱讀更多: 理解“Bottom Line”:英语习语的含义、用法及相关表达
同义词和相关表达
虽然“break even”比较特定,但在财务英语中有一些其他词汇和表达也传达类似或相关的意思。理解它们有助于你掌握盈亏的细微差别。
同义词/相关表达 | 语气/正式程度 | 例句 |
---|---|---|
Cover costs | 类似意思,强调满足支出。中性。 | “我们需要卖出至少100个小部件来cover costs。” |
Recoup investment/outlay | 侧重回收最初花费的钱。中性。 | “至少需要两年时间才能recoup our initial investment。” |
Neither a profit nor a loss | 更正式、描述性强的说法。 | “活动最终没有利润也没有亏损。” |
Balance the books | 表示收入与支出相当。多用于会计场景。 | “经过努力,财务已成功balance the books。” |
Make ends meet (个人用) | 个人财务中,指刚好赚到够付基本生活费。非正式。 | “靠这份工资,很难make ends meet。” |
Stay afloat / Keep head above water | 表示财务上撑下去,不一定完全收支平衡,但避免大亏。 | “公司虽困难,但还能stay afloat。” |
英语对话示例
对话1:新企业主
- Alex: 那,Sarah,你的咖啡店生意怎么样?赚大钱了吧?
- Sarah: (笑) 还没赚到大钱!刚起步,反正只要每个月能break even就开心了。
- Alex: 明白,覆盖所有开销可是个大关卡。
- Sarah: 正是!等我们稳定break even,就可以考虑盈利了。
对话2:投资讨论
- Mark: 你去年买的那些科技股卖掉了吗?
- Liam: 卖了。市场波动太大了。
- Mark: 赚到钱了吗?
- Liam: 其实没有。扣除手续费和涨跌,我几乎都broke even,有点失望,但起码没有亏钱。
对话3:活动筹备
- Chloe: 为慈善音乐会卖多少票才算成功?
- David: 要break even,就是把场地费、乐队费和宣传费覆盖掉,得卖出200张票。
- Chloe: 那么卖出超过200张,就是真正的盈利了?
- David: 对,目标是300,才能多捐点钱。
练习时间!
准备好检验你对“Break Even”理解和使用了吗?试试这些有趣的练习吧!
1. 快速测验!
请选择“Break Even”的正确含义或用法:
问题1: 如果一家公司break even,意味着它……
- a) 赚了大钱。
- b) 赚了少量的钱。
- c) 没有盈利,也没有亏损。
- d) 大幅亏损。
问题2: “我们需要将销售额提高10%,以 ______ 这个季度。”
- a) broke even
- b) break even
- c) breaking even
- d) break evens
问题3: 收入与总成本相等的点称为……
- a) 利润率
- b) 亏损领头羊
- c) break-even point
- d) 净收入
(答案:1-c, 2-b, 3-c)
2. 惯用语配对游戏(迷你游戏):
将A栏中的句子开头与B栏中的正确结尾匹配:
A栏(开头) | B栏(结尾) |
---|---|
1. 经过数月努力,新餐厅终于 | a) 以break even的状态不亏钱。 |
2. 财务分析师帮助他们计算 | b) 新产品线的break-even point。 |
3. 他没有盈利,但松了一口气 | c) 上个月broke even。 |
4. 我的主要目标是这个小企业 | d) 在投资上break even。 |
(答案:1-c, 2-b, 3-d, 4-a)
总结:掌握财务英语
恭喜你探索了“Break Even”习语!正确理解和运用这样的【财务英语表达】是让你的英语更流利、更自然的重要一步,特别是在商务或财务讨论中。了解一个公司或项目刚好覆盖成本,没有盈亏,是个基础概念。继续练习,你会发现这些习语会自然融入你的英语词汇中!
你是否遇到过试图break even的情境,或者见过别人尝试做这个目标?分享你的经历吧!