🎧 เพลง, แบบทดสอบ และความหมาย – ทั้งหมดในแอปเดียว ดาวน์โหลด MusicLearn!

ทำความเข้าใจ "Down To The Wire": ความหมายและการใช้ในสำนวนภาษาอังกฤษ

เคยมีประสบการณ์ที่ต้องทำโปรเจกต์หรือรอลุ้นผลบางอย่างจนถึง นาทีสุดท้าย ไหม? สำนวนภาษาอังกฤษ "Down To The Wire" สรุปความรู้สึกของการลุ้นและการจบแบบเฉียดฉิวได้อย่างลงตัว หากคุณอยาก เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ เพื่อทำให้บทสนทนาของคุณดูมีชีวิตชีวาและเป็นธรรมชาติมากขึ้น คุณมาถูกที่แล้ว! โพสต์นี้จะพาคุณสำรวจความหมายของ "Down To The Wire" วิธีใช้ที่ถูกต้อง ช่วงเวลาที่เหมาะสมกับการใช้ ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และสำนวนที่เกี่ยวข้อง เตรียมตัวให้พร้อมที่จะเชี่ยวชาญสำนวนที่น่าตื่นเต้นนี้!

Image title must include the primary keyword: Understanding the idiom Down To The Wire in English

สารบัญ

“Down To The Wire” หมายความว่าอย่างไร?

"Down To The Wire" หมายถึงสถานการณ์ที่ผลลัพธ์จะไม่แน่ชัดจนถึงวินาทีสุดท้าย มักจะมีเส้นตายหรือจุดตัดสินที่ใกล้เข้ามา สำนวนนี้สื่อถึงช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยความลุ้นระทึก เพราะผลยังไม่รู้จนถึง โค้งสุดท้าย ลองนึกภาพการแข่งขันที่ไม่รู้ผู้ชนะจนกระทั่งทุกคนเข้าเส้นชัย – แบบนั้นเรียกว่ากำลัง "Down To The Wire"

วลีนี้เหมาะสำหรับอธิบายสถานการณ์ที่เต็มไปด้วยความเครียดและความลุ้น โดยเฉพาะตอนพูดถึงการแข่งขัน เส้นตาย หรือการเจรจา เพราะมันถ่ายทอดอารมณ์ของการรอคอยผลสรุปที่ยังคาดเดาไม่ได้ จนถึงวินาทีสุดท้าย

อ่านเพิ่มเติม: เข้าใจสำนวน Compare Apples And Oranges: สำนวนภาษาอังกฤษที่สำคัญ

ควรใช้ “Down To The Wire” เมื่อไหร่?

คุณจะได้ยิน "Down To The Wire" บ่อยในบทสนทนาแบบกันเอง โดยเฉพาะเวลาพูดถึงกีฬา การเลือกตั้ง โปรเจกต์ที่มีเส้นตาย หรือเหตุการณ์อะไรก็ตามที่ผลลัพธ์ยังไม่แน่จนถึงวินาทีท้าย มันสร้างบรรยากาศตื่นเต้นหรือความลุ้น ช่วยให้การบรรยายเรื่องราวของคุณน่าสนใจยิ่งขึ้น

แต่โดยทั่วไปไม่เหมาะใช้ในงานเขียนเชิงวิชาการที่เป็นทางการมาก หรือการสื่อสารทางการอย่างจริงจัง หากเป็นกรณีแบบนี้ควรเลือกใช้คำตรงตัวอย่าง "จนถึงวินาทีสุดท้าย" หรือ "ตั้งแต่ต้นจนจบ" จะตรงกว่า เหมาะกับงานเขียนหรืออีเมล์ที่เป็นกันเอง การใช้ สำนวนภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้องจะช่วยให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วขึ้นเยอะ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

ต่อไปนี้คือตัวอย่างข้อผิดพลาดกับสำนวนนี้และวิธีแก้ไข:

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเหตุผล/คำอธิบายตัวอย่างที่ถูกต้อง/วิธีแก้ไข
ใช้ "Down To The Wires" (เติม s)สำนวนนี้ต้องเอกพจน์ ใช้ "wire" ไม่ใช่ "wires"ใช้ "Down To The Wire" เสมอ
ใช้กับเหตุการณ์ที่ไม่ได้มีเส้นตายหรือความลุ้นระทึกสำนวนนี้ต้องสื่อถึงสถานการณ์ที่มี เส้นตาย หรือ จบแบบเฉียดฉิว และผลยังคาดเดาไม่ได้ใช้กับเหตุการณ์ที่ผลลัพธ์ไม่แน่ชัดจนถึง นาทีสุดท้าย
เขียนผิดเป็น "Down on the wire" หรือ "Down at the wire"บุพบทที่ถูกต้องคือ "to"ใช้สำนวนว่า "Down To The Wire" ตามต้นฉบับ
เข้าใจผิดเกี่ยวกับที่มา (คิดว่าหมายถึงสายไฟฟ้า)ที่มาของสำนวนนี้มีการถกเถียงกัน (มักโยงกับเส้นชัยแข่งม้าหรือโทรเลข) แต่ความหมายปัจจุบันคือ ยังไม่รู้ผลจนถึงวินาทีสุดท้ายโฟกัสที่ความหมายในเชิงสำนวน: ผลลัพธ์เฉลยที่วินาทีสุดท้าย
ใช้ความหมายตรงตัว (หมายถึงสายไฟฟ้าจริง)"Down To The Wire" เป็นสำนวน ไม่ได้หมายถึงสิ่งของที่จับต้องได้ให้เข้าใจว่าสื่อถึงช่วงระทึกท้ายเหตุการณ์ ไม่ใช่ “สายไฟ” จริง

อ่านเพิ่มเติม: ทำความเข้าใจสำนวน Dog-Eat-Dog World ในภาษาอังกฤษแบบเข้าใจง่าย

ใช้ “Down To The Wire” อย่างไร?

ในเชิงไวยากรณ์ "Down To The Wire" มักใช้เป็นวลีขยายกริยา หรือขยายทั้งประโยคเพื่อบอกว่า เมื่อไหร่ หรือ อย่างไร เหตุการณ์นั้นอยู่ในช่วงสุดท้ายที่เต็มไปด้วยความลุ้น หรือจะอยู่หลัง verb "to be" แบบ predicative ก็ได้ (เช่น "The game wasdown to the wire")

ตัวอย่างการใช้มีดังนี้:

  1. "The negotiations for the new contract *went down to the wire, but they finally reached an agreement just before midnight."
  2. "With both teams tied in the final minute, the championship game *is coming down to the wire."

โครงสร้างประโยคที่ใช้บ่อย:

เข้าใจรูปแบบพวกนี้จะช่วยให้คุณนำสำนวน "Down To The Wire" ไปใส่ในประโยคของตัวเองได้ง่ายขึ้น

โครงสร้าง/รูปแบบประโยคประโยคตัวอย่างที่มี "Down To The Wire"อธิบายสั้น ๆ
ประธาน + กริยา + down to the wire"The election *went down to the wire."บรรยายเหตุการณ์ที่ผลจะรู้เมื่อจบจริง ๆ ถึงจะเฉลย
ประธาน + aux. verb + be + coming down to the wire"This project *is coming down to the wire; we only have an hour left!"เหตุการณ์ที่กำลังมาถึงวินาทีตัดสิน
It + looks like + ประธาน + will + go + down to the wire"It looks like the decision on the winner *will go down to the wire."คาดว่าผลจะเฉลยแบบนาทีสุดท้าย
To go down to the wire (แบบ infinitive ในประโยคย่อย)"Everyone expected the competition *to go down to the wire given how skilled both teams were."
บรรยายลักษณะของเหตุการณ์ว่าคาดว่าจะต้องลุ้นจนถึงที่สุด
a + นาม + that + goes/went + down to the wire"It was a match that went down to the wire."ใช้อธิบายลักษณะของเหตุการณ์หรือสถานการณ์เฉพาะ

อ่านเพิ่มเติม: Diamond In The Rough ค้นหาความหมายและการใช้สำนวนภาษาอังกฤษ

สำนวนและวลีใกล้เคียง

แม้ "Down To The Wire" จะเจาะจงเฉพาะเจาะจง แต่ก็ยังมีวลีหรือสำนวนอื่น ๆ ที่สื่อความลุ้น, เฉียดฉิว, หรือเหตุการณ์ที่จบแบบ โค้งสุดท้าย รู้จักพวกนี้ไว้จะช่วยให้คุณ เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ ได้หลากหลายยิ่งขึ้น

สำนวน/วลีใกล้เคียงน้ำเสียง/ระดับความเป็นทางการ/ความหมายเพิ่มเติมตัวอย่างประโยค
At the eleventh hourความหมายคล้ายกัน "นาทีสุดท้าย" ทำอะไรทันอีกนิดก่อนจะเกิดผลเสีย ใช้ในทางการได้บ้างเหมือนกัน"They submitted the crucial proposal at the eleventh hour."
Neck and neckใช้แข่งขัน/แข่งกีฬาที่คนสู้กันสูสี ใครจะชนะยังไม่รู้ (อยู่ตรงคอแบบคู่กัน) เน้นสูสีกันมากกว่าเวลา"The two runners were neck and neck as they approached the finish line."
Under the gunอยู่ในสภาพถูกกดดัน (โดยเฉพาะเส้นตาย) เน้นความกดดันมากกว่าท้ายเหตุการณ์ เป็นกันเอง"We're really under the gun to finish this report by Friday."
In the nick of timeมาถึงพอดีฉิวเฉียดก่อนจะสายไป มักเกี่ยวกับโชคช่วยให้รอดทัน ไม่เป็นทางการ"The hero arrived in the nick of time to save the day from the villain."
A close call/shaveเกือบเกิดเหตุร้ายแต่รอดเฉียดฉิว ไม่เน้นเส้นตายแต่เน้นเกือบผิดหวังหรือโดนอะไรไม่ดี ไม่เป็นทางการ"That car almost hit us when it ran the red light! What a close call!"
To the bitter endทนสู้กับปัญหาจนจบ ไม่ว่าผลจะเป็นยังไงก็ไม่ยอมแพ้ ใช้ได้ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ"They fought the legal battle to the bitter end, even when things looked bleak."
Up against the clockมีเวลาน้อยมาก ต้องเร่งแข่งกับเวลา เน้นไปที่เวลาสั้น ๆ (เหมือนกับยืนอยู่หน้าป้ายเวลา)"The students were up against the clock to finish their exams."

บทสนทนาตัวอย่างภาษาอังกฤษ

ต่อไปนี้คือตัวอย่างบทสนทนาที่แสดงการใช้ "Down To The Wire" อย่างเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษ:

Dialogue 1: คุยเรื่องเกมฟุตบอลAnna: "Wow, that game was intense! Did you see the last quarter? The tension was unbelievable." Ben: "I know! It really went down to the wire. I wasn't sure who would win until that final touchdown in the last few seconds." Anna: "Me neither! My heart was pounding. Those are the best kinds of games, though, even if they're stressful!"

Dialogue 2: คุยเรื่องงานที่ใกล้เส้นตายChen: "Are you finished with the marketing presentation yet? The client needs it by end of day." Liam: "Almost! It's definitely coming down to the wire, but I should have it done by the 5 PM deadline. I'm just adding the final charts and proofreading." Chen: "Phew, okay. Let me know if you need a second pair of eyes on it. I hate when important projects go down to the wire like this; it's so nerve-wracking." Liam: "Thanks, I appreciate it! Hopefully, no more tight deadlines for a while after this one is submitted."

Dialogue 3: ลุ้นผลสอบMaria: "Have the exam results been posted online yet? They promised them by midnight." Sam: "Not yet. It's 11:50 PM now. It always seems to go down to the wire with these things, doesn't it? The anticipation is almost worse than taking the exam!" Maria: "Tell me about it! The suspense is killing me. I just want to know how I did so I can finally relax, or start planning my next steps." Sam: "Same here. Let's refresh the page one more time. It's truly until the very end with this university."

พร้อมฝึกฝน!

พร้อมทดสอบความเข้าใจและการใช้ "Down To The Wire" ไหม? ลองทำกิจกรรมสนุก ๆ เหล่านี้ได้เลย เลือกแบบที่เหมาะกับคุณ

1. ควิซเร็ว!

เลือกความหมายหรือการใช้ "Down To The Wire" ที่ถูกต้องจากประโยคต่อไปนี้:

  • Question 1: The phrase "Down To The Wire" usually implies that a situation is:

    • a) Decided very early on.
    • b) Predictable and straightforward.
    • c) Uncertain and resolved only at the very last moment.
    • d) Unimportant and trivial.
  • Question 2: "My application for the scholarship was submitted just minutes before the online portal closed. It really went ______."

    • a) over the moon
    • b) down to the wire
    • c) like clockwork
    • d) off the charts
  • Question 3: Which situation best describes something going "Down To The Wire"?

    • a) Finishing a marathon an hour before anyone else crosses the line.
    • b) Two political candidates having almost equal votes as the final few hundred ballots are being counted.
    • c) Knowing the movie's ending from the first scene because it was too obvious.
    • d) Planning a detailed vacation itinerary months in advance of the trip.

(เลื่อนลงเพื่อดูเฉลย)

2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game):

จับคู่ประโยคต้นทางในคอลัมน์ A กับตอนจบประโยคในคอลัมน์ B ให้ได้ประโยคที่สมบูรณ์ โดยต้องใช้สำนวนหรือแนวคิดที่เกี่ยวข้อง:

คอลัมน์ A (ต้นประโยค)คอลัมน์ B (ท้ายประโยค)
1. With only seconds left on the clock and the score tied, the basketball gamea) it was clear the project completion would go down to the wire.
2. The team worked all night because the deadline was so tight;b) was really coming down to the wire.
3. The election results were so close between the two main candidates,c) she paid the bill at the eleventh hour to avoid any late fees.
4. To avoid penalties for late submission,d) everyone agreed the final count would go down to the wire.

(เลื่อนลงเพื่อดูเฉลย)


Quiz Answers:

  1. c) Uncertain and resolved only at the very last moment.
  2. b) down to the wire
  3. b) Two political candidates having almost equal votes as the final few hundred ballots are being counted.

Idiom Match-Up Game Answers: 1-b, 2-a, 3-d, 4-c

สรุป: เชี่ยวชาญสำนวนลุ้นระทึก

การเรียนรู้สำนวนอย่าง "Down To The Wire" คืออีกหนึ่งก้าวที่ดีมากในการทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติ สีสัน และดูมีรสนิยมยิ่งขึ้น ตอนนี้คุณได้วิธีถ่ายทอดช่วงเวลาที่ลุ้นระทึก โอกาสพลิกล็อก จนถึง วินาทีสุดท้าย แล้ว! การใส่สำนวนแบบนี้ลงในคลังศัพท์ของคุณจะช่วยให้คุณสามารถเล่าหรือสื่อสารสถานการณ์ที่ซับซ้อนได้แม่นยำและน่าสนใจขึ้น

นอกจากจะทำให้คุณสื่อสารได้สนุกขึ้น ยังเชื่อมโยงกับเจ้าของภาษามากขึ้น ไม่ว่าคุณจะพูดคุยในชีวิตประจำวันหรือพูดถึงเหตุการณ์ที่น่าตื่นเต้น ฝึกใช้บ่อย ๆ แล้ววลีอย่าง "Down To The Wire" จะกลายเป็นธรรมชาติสำหรับคุณ เคยมีสถานการณ์ไหนที่คุณรู้สึกว่ามัน "Down To The Wire" จริง ๆ ไหม? ลองแบ่งปันเรื่องราวในคอมเมนต์ได้เลย – อยากฟังประสบการณ์ของคุณ!