🎵 أغانيك المفضلة أصبحت معلميك! حمّل MusicLearn!

فهم عبارة "Down To The Wire": المعنى والاستخدام في مصطلحات اللغة الإنجليزية

هل وجدت نفسك يومًا تعمل على مشروع أو تنتظر نتيجة حتى الدقيقة الأخيرة؟ تعبر العبارة الإنجليزية "Down To The Wire" تمامًا عن هذا الشعور بالتشويق والنهاية المتقاربة. إذا كنت تريد تعلم تعبيرات اللغة الإنجليزية التي تجعل محادثاتك أكثر حيوية وطبيعية، فأنت في المكان المناسب! سيتناول هذا المنشور معنى عبارة "Down To The Wire"، ومتى وكيفية استخدامها بشكل صحيح، والأخطاء الشائعة التي يجب تجنبها، والعبارات ذات الصلة. استعد لإتقان هذا المصطلح المثير!

يجب أن يتضمن عنوان الصورة الكلمة الرئيسية: فهم المصطلح Down To The Wire في الإنجليزية

جدول المحتويات

ما معنى عبارة "Down To The Wire"؟

تعني عبارة "Down To The Wire" أن نتيجة الموقف غير مؤكدة حتى النهاية، وغالبًا بوجود موعد نهائي أو نقطة قرار وشيكة. تشير إلى فترة متوترة ومليئة بالتشويق حيث تكون النتيجة غير واضحة حتى اللحظة الأخيرة. تخيل سباقًا لا يُحسم فيه الفائز حتى يجتاز خط النهاية – هذا ما تعبر عنه عبارة "Down To The Wire".

هذه العبارة رائعة لوصف المواقف المليئة بالتشويق، وخاصة عند الحديث عن المنافسات أو المواعيد النهائية أو المفاوضات. فهي تصور بوضوح توتر الانتظار حتى النتيجة النهائية التي قد تذهب في أي اتجاه، وتؤكد أن الأمور بقيت غير محسومة حتى النهاية.

Read more: إتقان Dot The I's And Cross The T's: مصطلح أساسي للدقة في الإنجليزية

متى يجب استخدام عبارة "Down To The Wire"؟

غالبًا ما تسمع عبارة "Down To The Wire" في المحادثات العادية، خاصة عند التحدث عن الرياضة أو الانتخابات أو مواعيد تسليم المشروعات أو أي حدث لم تُحسم نتيجته حتى النهاية. تضيف هذه العبارة روح الإثارة أو التوتر للوصف، مما يجعل روايتك للأحداث أكثر جاذبية.

مع ذلك، من الأفضل عادةً تجنب استخدام عبارة "Down To The Wire" في الكتابة الأكاديمية الرسمية جدًا أو الرسائل الرسمية الجادة للغاية. في مثل هذه السياقات، قد تكون عبارة أبسط مثل "حتى اللحظة الأخيرة" أو "في المراحل الختامية" أكثر ملاءمة. تُعد العبارة مناسبة تمامًا للكتابات غير الرسمية، ورسائل البريد الإلكتروني لزملائك المقربين، والكلام اليومي. إن استخدام مصطلحات اللغة الإنجليزية بشكل صحيح يجعل لغتك الإنجليزية أكثر طلاقة وطبيعية.

أخطاء شائعة:

فيما يلي بعض الأخطاء النموذجية التي يرتكبها المتعلمون مع هذا المصطلح وكيفية تصحيحها:

خطأ شائعلماذا هو خطأ / الشرحالاستخدام الصحيح / كيف تصلحه
استخدام "Down To The Wires" (بصيغة الجمع)المصطلح بصيغة المفرد: "wire" وليس "wires".استخدم دائمًا "Down To The Wire".
استعماله في مواقف ليست مرتبطة بالوقت أو التشويقالمصطلح يوحي تحديدًا بموعد نهائي ضيق أو نهاية متقاربة حيث النتيجة غير محسومة.احتفظ به للأحداث التي تظل نتيجتها غير معروفة حتى الدقيقة الأخيرة.
"Down on the wire" أو "Down at the wire"حرف الجر الصحيح هو "to".التزم بالعبارة بالضبط "Down To The Wire".
سوء فهم الأصل (الظن أنه يشير إلى أسلاك كهربائية)رغم أن الأصل محل جدل (وغالبًا يرتبط بخط نهاية سباقات الخيل أو التلغراف)، إلا أن المعنى الاصطلاحي الحديث يتعلق بشيء غير محسوم حتى النهاية.ركز على المعنى الاصطلاحي: مسألة تُحسم في اللحظة الأخيرة.
استخدامه بمعناه الحرفي (سلك مادي)"Down To The Wire" مصطلح مجازي، معناه غير حرفي.افهمه على أنه يشير إلى فترة نهائية متوترة في حدث معين.

Read more: فهم التعبير الاصطلاحي Dog-Eat-Dog World في الإنجليزية وتطبيقه بسهولة

كيف نستخدم عبارة "Down To The Wire"؟

من الناحية اللغوية، غالبًا ما تعمل عبارة "Down To The Wire" كعبارة ظرفية. تعدل فعلًا أو جملة كاملة لتوضيح متى أو كيف يحدث شيء ما، وتحديدًا في المراحل النهائية المليئة بالتشويق. ويمكن استخدامها أيضًا كجزء من عبارة خبرية بعد الفعل "to be" (مثل: "The game wasdown to the wire").

إليك بعض الأمثلة التي توضح طريقة استعمالها:

  1. "The negotiations for the new contract *went down to the wire, but they finally reached an agreement just before midnight."
  2. "With both teams tied in the final minute, the championship game *is coming down to the wire."

أنماط الجمل أو التراكيب الأكثر شيوعًا:

سيساعدك فهم هذه التراكيب على دمج عبارة "Down To The Wire" في جمل من إنتاجك بسهولة أكبر.

النمط / التركيبمثال باستخدام "Down To The Wire"شرح موجز
اسم + فعل + down to the wire"The election *went down to the wire."يصف حدثًا استمر حتى النهاية بنتيجة غير محسومة حتى اللحظة الأخيرة.
اسم + فعل مساعد + be + coming down to the wire"This project *is coming down to the wire; we only have an hour left!"يشير إلى أن هناك حالة تتجه حاليًا نحو لحظة نهائية متوترة.
It + looks like + اسم + will + go + down to the wire"It looks like the decision on the winner *will go down to the wire."يعبر عن التوقع بأن النتيجة ستحسم في اللحظة الأخيرة.
To go down to the wire (صيغة المصدر/الجمل التبعية)"Everyone expected the competition *to go down to the wire given how skilled both teams were."يستخدم لوصف الطبيعة المتوقعة أو سمة الحدث.
A + اسم + that + goes/went + down to the wire"It was a match that went down to the wire."يستخدم لوصف حدث أو موقف معين.

Read more: فهم مصطلح Double-Edged Sword المعنى والاستخدام في العبارات الإنجليزية

مرادفات وتعبيرات ذات صلة

بينما عبارة "Down To The Wire" مصطلح دقيق جدًا، إلا أن هناك طرقًا أخرى للتعبير عن نفس الإحساس بالإلحاح أو النهاية المتقاربة أو حدوث شيء في اللحظة الأخيرة. فهم هذه العبارات سيساعدك على تعلم تعبيرات اللغة الإنجليزية بمزيد من العمق ويوسع مفرداتك.

تعبير مرادف / ذو صلةالفارق في الدلالة / الأسلوب / الرسميةجملة توضيحية
At the eleventh hourتعني "اللحظة الأخيرة تمامًا"، وغالبًا تُلمح إلى أن شيئًا تم على آخر لحظة لتجنب عاقبة سلبية. شائعة نوعًا ما، ويمكن استعمالها في سياقات رسمية قليلاً أكثر من "down to the wire"."They submitted the crucial proposal at the eleventh hour."
Neck and neckتُستخدم في المنافسات عندما يكون المشاركون متقاربين جدًا، وغالبًا مع وجود غموض بخصوص الفائز. تُستعمل أساسًا للسباقات أو المسابقات. تدل على تقارب النتائج أكثر من توقيتها، لكنها غالبًا تحدث حين تسير الأمور down to the wire."The two runners were neck and neck as they approached the finish line."
Under the gunتعني أن تكون تحت ضغط، غالبًا بسبب موعد نهائي صارم. تركز أكثر على الإحساس بالضغط وليس زمن الأحداث فقط. يمكن أن تكون غير رسمية."We're really under the gun to finish this report by Friday."
In the nick of timeتعني في اللحظة الأخيرة ممكنة، قبل فوات الأوان. كثيرًا ما توحي بنجاة محظوظة من نتيجة سلبية. غالبًا غير رسمية."The hero arrived in the nick of time to save the day from the villain."
A close call/shaveتشير إلى موقف كاد يحدث فيه شيء سيء؛ نجاة على الحافة. ليست مرتبطة تمامًا بالتوقيت النهائي، لكنها متصلة بلحظة حرجة كان من الممكن أن تنتهي بسوء. غير رسمية."That car almost hit us when it ran the red light! What a close call!"
To the bitter endتعني الاستمرار حتى النهاية، رغم الصعوبة أو المتاعب، بغض النظر عن النتيجة. تركز على الإصرار حتى النهاية. يمكن استخدامها في مستويات مختلفة من الرسمية."They fought the legal battle to the bitter end, even when things looked bleak."
Up against the clockتعني وجود القليل جدًا من الوقت لإنجاز شيء ما، مع التشديد على سباق مع الزمن. قريبة جدًا من فكرة الموعد النهائي الضيق."The students were up against the clock to finish their exams."

أمثلة على محادثات إنجليزية

إليك بعض الحوارات لتوضيح كيف تُستخدم عبارة "Down To The Wire" بشكل طبيعي في اللغة الإنجليزية اليومية:

الحوار 1: مناقشة مباراة كرة قدمAnna: "Wow, that game was intense! Did you see the last quarter? The tension was unbelievable." Ben: "I know! It really went down to the wire. I wasn't sure who would win until that final touchdown in the last few seconds." Anna: "Me neither! My heart was pounding. Those are the best kinds of games, though, even if they're stressful!"

الحوار 2: التحدث عن موعد تسليم مشروعChen: "Are you finished with the marketing presentation yet? The client needs it by end of day." Liam: "Almost! It's definitely coming down to the wire, but I should have it done by the 5 PM deadline. I'm just adding the final charts and proofreading." Chen: "Phew, okay. Let me know if you need a second pair of eyes on it. I hate when important projects go down to the wire like this; it's so nerve-wracking." Liam: "Thanks, I appreciate it! Hopefully, no more tight deadlines for a while after this one is submitted."

الحوار 3: انتظار نتائج الامتحانMaria: "Have the exam results been posted online yet? They promised them by midnight." Sam: "Not yet. It's 11:50 PM now. It always seems to go down to the wire with these things, doesn't it? The anticipation is almost worse than taking the exam!" Maria: "Tell me about it! The suspense is killing me. I just want to know how I did so I can finally relax, or start planning my next steps." Sam: "Same here. Let's refresh the page one more time. It's truly until the very end with this university."

وقت التمرين!

هل أنت مستعد لاختبار فهمك واستخدامك لعبارة "Down To The Wire"؟ جرب هذه المهام الممتعة والمفيدة! اختر الأنشطة التي تناسبك.

1. اختبار سريع!

اختر المعنى أو الاستخدام الصحيح لعبارة "Down To The Wire" في الجمل/الخيارات التالية:

  • Question 1: The phrase "Down To The Wire" usually implies that a situation is:

    • a) Decided very early on.
    • b) Predictable and straightforward.
    • c) Uncertain and resolved only at the very last moment.
    • d) Unimportant and trivial.
  • Question 2: "My application for the scholarship was submitted just minutes before the online portal closed. It really went ______."

    • a) over the moon
    • b) down to the wire
    • c) like clockwork
    • d) off the charts
  • Question 3: Which situation best describes something going "Down To The Wire"?

    • a) Finishing a marathon an hour before anyone else crosses the line.
    • b) Two political candidates having almost equal votes as the final few hundred ballots are being counted.
    • c) Knowing the movie's ending from the first scene because it was too obvious.
    • d) Planning a detailed vacation itinerary months in advance of the trip.

(Scroll down for answers)

2. لعبة مطابقة المصطلحات (لعبة مصغرة):

طابق بدايات الجمل في العمود (أ) مع النهايات الصحيحة في العمود (ب) لتكوين جمل منطقية باستخدام المصطلح أو المفاهيم المرتبطة:

العمود (أ) (البداية)العمود (ب) (النهاية)
1. With only seconds left on the clock and the score tied, the basketball gamea) it was clear the project completion would go down to the wire.
2. The team worked all night because the deadline was so tight;b) was really coming down to the wire.
3. The election results were so close between the two main candidates,c) she paid the bill at the eleventh hour to avoid any late fees.
4. To avoid penalties for late submission,d) everyone agreed the final count would go down to the wire.

(Scroll down for answers)


Quiz Answers:

  1. c) Uncertain and resolved only at the very last moment.
  2. b) down to the wire
  3. b) Two political candidates having almost equal votes as the final few hundred ballots are being counted.

Idiom Match-Up Game Answers: 1-b, 2-a, 3-d, 4-c

الخلاصة: إتقان التعبيرات المثيرة

تعلم مصطلحات مثل "Down To The Wire" خطوة رائعة لجعل لغتك الإنجليزية أكثر طبيعية وتعبيرًا ورقيًا. لديك الآن طريقة حيوية لوصف تلك اللحظات المشوقة عندما تكون النتيجة معلقة حتى النهاية! إن دمج مثل هذه المصطلحات الإنجليزية في مفرداتك يمكّنك من التعبير عن مواقف ومشاعر معقدة بدقة وأناقة أكبر.

هذا لا يغني تواصلك فقط، بل يساعدك أيضًا على التواصل بشكل أكثر فعالية مع المتحدثين الأصليين، سواء في المحادثات العادية أو عند مناقشة أحداث شيقة. واصل التدريب، وسرعان ما سيصبح استخدام عبارات مثل "Down To The Wire" من الأمور الطبيعية لديك. ما هي المواقف التي عشتها أو شهدتها وكانت بحق "Down To The Wire"؟ شارك قصتك في التعليقات أدناه – يسعدنا أن نسمع منك!