Tìm hiểu "Down To The Wire": Ý nghĩa và Cách dùng trong Thành ngữ Tiếng Anh
Bạn đã bao giờ thấy mình làm việc cho một dự án hoặc chờ đợi kết quả cho đến những phút cuối cùng chưa? Thành ngữ tiếng Anh "Down To The Wire" diễn tả một cách hoàn hảo cảm giác hồi hộp và một kết thúc sát sao đó. Nếu bạn muốn học các cách diễn đạt tiếng Anh giúp cuộc hội thoại của bạn thêm sống động và tự nhiên, bạn đã đến đúng nơi rồi đấy! Bài đăng này sẽ khám phá ý nghĩa của "Down To The Wire", khi nào và làm thế nào để sử dụng nó một cách chính xác, những lỗi thường gặp cần tránh và các cụm từ liên quan. Hãy sẵn sàng làm chủ thành ngữ thú vị này!
Mục lục
- Ý nghĩa của "Down To The Wire" là gì?
- Khi nào bạn nên dùng "Down To The Wire"?
- Chúng ta dùng "Down To The Wire" như thế nào?
- Từ đồng nghĩa và Cách diễn đạt liên quan
- Ví dụ Hội thoại Tiếng Anh
- Thời gian luyện tập!
- Kết luận: Làm chủ các Cách diễn đạt đầy kịch tính
Ý nghĩa của "Down To The Wire" là gì?
"Down To The Wire" có nghĩa là kết quả của một tình huống vẫn không chắc chắn cho đến phút cuối cùng, thường là khi sắp đến hạn chót hoặc điểm quyết định. Nó gợi ý một giai đoạn căng thẳng, hồi hộp, nơi kết quả không rõ ràng cho đến khoảnh khắc cuối cùng có thể. Hãy nghĩ về một cuộc đua mà người chiến thắng chỉ được quyết định khi họ về đích – đó chính là đi "Down To The Wire".
Cụm từ này thật tuyệt vời để mô tả các tình huống đầy kịch tính, đặc biệt khi thảo luận về các cuộc thi, hạn chót, hoặc đàm phán. Nó mô tả một cách sống động sự căng thẳng khi chờ đợi một kết quả cuối cùng có thể diễn ra theo bất kỳ hướng nào, nhấn mạnh rằng mọi thứ vẫn chưa được giải quyết cho đến tận cùng.
Xem thêm: Hiểu Thành Ngữ Tiếng Anh Down And Out: Ý Nghĩa và Cách Dùng
Khi nào bạn nên dùng "Down To The Wire"?
Bạn sẽ thường nghe "Down To The Wire" trong các cuộc hội thoại thông thường, đặc biệt khi thảo luận về thể thao, bầu cử, hạn chót dự án, hoặc bất kỳ sự kiện nào mà kết quả vẫn chưa được quyết định cho đến cuối cùng. Nó thêm cảm giác hứng khởi hoặc căng thẳng vào mô tả, làm cho câu chuyện của bạn thêm hấp dẫn.
Tuy nhiên, nói chung, tốt nhất là tránh sử dụng "Down To The Wire" trong các bài viết học thuật rất trang trọng hoặc các thông báo chính thức cực kỳ nghiêm túc. Trong những ngữ cảnh như vậy, một thuật ngữ trực tiếp hơn như "cho đến khoảnh khắc cuối cùng" hoặc "các giai đoạn kết thúc" có thể được ưu tiên. Nó hoàn toàn phù hợp cho văn phong không trang trọng, email gửi đồng nghiệp thân thiết, và nói chuyện hàng ngày. Sử dụng các thành ngữ tiếng Anh như thế này một cách chính xác có thể làm tiếng Anh của bạn nghe trôi chảy và tự nhiên hơn.
Lỗi thường gặp:
Dưới đây là một số lỗi điển hình mà người học mắc phải với thành ngữ này và cách sửa chúng:
Lỗi thường gặp | Why it's wrong / Explanation | Correct Usage / How to Fix |
---|---|---|
Sử dụng "Down To The Wires" (số nhiều) | Thành ngữ là số ít: "wire," không phải "wires." | Luôn dùng "Down To The Wire." |
Sử dụng cho các tình huống không nhạy cảm về thời gian hoặc không kịch tính | Thành ngữ đặc biệt ngụ ý một hạn chót gấp gáp hoặc một kết thúc sát sao nơi kết quả còn nghi ngờ. | Chỉ dùng cho các sự kiện mà kết quả không chắc chắn cho đến phút cuối cùng. |
"Down on the wire" hoặc "Down at the wire" | Giới từ đúng là "to." | Chỉ dùng cụm từ chính xác "Down To The Wire." |
Hiểu sai nguồn gốc (nghĩ về dây điện) | Mặc dù nguồn gốc còn tranh cãi (thường liên quan đến vạch đích trong đua ngựa hoặc điện báo), ý nghĩa thành ngữ hiện đại là về điều gì đó chưa được quyết định cho đến tận cùng. | Tập trung vào ý nghĩa thành ngữ: một tình huống được giải quyết vào khoảnh khắc cuối cùng có thể. |
Sử dụng theo nghĩa đen để chỉ một sợi dây vật lý | "Down To The Wire" là một thành ngữ; ý nghĩa của nó là nghĩa bóng, không phải nghĩa đen. | Hiểu nó là nói đến một giai đoạn cuối căng thẳng của một sự kiện. |
Xem thêm: Hiểu về Double-Edged Sword Ý nghĩa và cách dùng thành ngữ tiếng Anh
Chúng ta dùng "Down To The Wire" như thế nào?
Về mặt ngữ pháp, "Down To The Wire" thường hoạt động như một cụm trạng ngữ. Nó bổ nghĩa cho một động từ hoặc toàn bộ mệnh đề để chỉ khi nào hoặc như thế nào điều gì đó đang xảy ra, cụ thể là liên quan đến các giai đoạn cuối cùng, đầy kịch tính của nó. Nó cũng có thể là một phần của biểu thức vị ngữ sau động từ "to be" (ví dụ: "Trận đấu đã đi đếndown to the wire").
Dưới đây là một vài ví dụ minh họa cách sử dụng nó:
- "The negotiations for the new contract *went down to the wire, but they finally reached an agreement just before midnight."
- "With both teams tied in the final minute, the championship game *is coming down to the wire."
Các mẫu câu hoặc cấu trúc phổ biến nhất:
Hiểu các mẫu câu này sẽ giúp bạn dễ dàng tích hợp "Down To The Wire" vào câu của mình.
Pattern/Structure | Example Sentence using "Down To The Wire" | Brief Explanation |
---|---|---|
Subject + verb + down to the wire | "The election *went down to the wire." | Mô tả một sự kiện tiếp diễn với kết quả không chắc chắn cho đến tận cùng. |
Subject + aux. verb + be + coming down to the wire | "This project *is coming down to the wire; we only have an hour left!" | Cho biết một tình huống hiện đang tiến triển đến một khoảnh khắc cuối cùng căng thẳng. |
It + looks like + subject + will + go + down to the wire | "It looks like the decision on the winner *will go down to the wire." | Diễn tả sự mong đợi rằng kết quả sẽ được quyết định vào phút cuối cùng. |
To go down to the wire (infinitive usage, often in clauses) | "Everyone expected the competition *to go down to the wire given how skilled both teams were." | |
Được dùng để mô tả tính chất hoặc đặc điểm được dự đoán của một sự kiện. | ||
A + noun + that + goes/went + down to the wire | "It was a match that went down to the wire." | Được dùng để đặc trưng hóa một sự kiện hoặc tình huống cụ thể. |
Xem thêm: Nắm Vững Dot The I's And Cross The T's Thành Ngữ Về Sự Tỉ Mỉ
Từ đồng nghĩa và Cách diễn đạt liên quan
Mặc dù "Down To The Wire" khá đặc trưng, có những cách khác để diễn tả cảm giác cấp bách tương tự, một kết thúc sát sao, hoặc điều gì đó xảy ra vào phút cuối cùng. Hiểu những điều này có thể giúp bạn học các cách diễn đạt tiếng Anh với nhiều sắc thái hơn và mở rộng vốn từ vựng của bạn.
Synonym/Related Expression | Nuance/Tone/Formality | Example Sentence |
---|---|---|
At the eleventh hour | Ý nghĩa tương tự "khoảnh khắc cuối cùng có thể", thường ngụ ý điều gì đó được làm vừa kịp lúc để tránh kết quả tiêu cực. Khá phổ biến, có thể dùng trong ngữ cảnh trang trọng hơn một chút so với "down to the wire." | "They submitted the crucial proposal at the eleventh hour." |
Neck and neck | Dùng cho các cuộc thi mà người tham gia rất gần nhau, thường ngụ ý sự không chắc chắn về người chiến thắng. Chủ yếu dùng cho các cuộc đua hoặc cuộc tranh tài. Nói về sự sát sao của các đối thủ hơn là thời điểm tự thân, nhưng thường xảy ra khi mọi thứ đang đi down to the wire. | "The two runners were neck and neck as they approached the finish line." |
Under the gun | Ngụ ý đang chịu áp lực, thường do hạn chót nghiêm ngặt. Nói về cảm giác áp lực nhiều hơn là chỉ thời gian tự thân. Có thể là không trang trọng. | "We're really under the gun to finish this report by Friday." |
In the nick of time | Nghĩa là vào khoảnh khắc cuối cùng có thể, ngay trước khi quá muộn. Thường ngụ ý một sự thoát hiểm may mắn khỏi hậu quả tiêu cực. Nói chung là không trang trọng. | "The hero arrived in the nick of time to save the day from the villain." |
A close call/shave | Nói về một tình huống mà điều tồi tệ suýt xảy ra; một cuộc thoát hiểm trong gang tấc. Không hoàn toàn nói về thời gian so với hạn chót nhưng liên quan đến một khoảnh khắc cuối cùng quan trọng có thể đã diễn ra tồi tệ. Không trang trọng. | "That car almost hit us when it ran the red light! What a close call!" |
To the bitter end | Ngụ ý tiếp tục làm điều gì đó khó khăn hoặc khó chịu cho đến khi hoàn toàn xong, bất kể kết quả ra sao. Tập trung vào sự kiên trì vượt qua nghịch cảnh. Có thể dùng trong nhiều tình huống khác nhau. | "They fought the legal battle to the bitter end, even when things looked bleak." |
Up against the clock | Nghĩa là có rất ít thời gian để hoàn thành điều gì đó, nhấn mạnh cuộc chạy đua với thời gian. Tương tự như đang chịu một hạn chót gấp gáp. | "The students were up against the clock to finish their exams." |
Ví dụ Hội thoại Tiếng Anh
Dưới đây là một vài đoạn đối thoại để cho thấy cách "Down To The Wire" được sử dụng tự nhiên trong tiếng Anh hàng ngày:
Dialogue 1: Discussing a Football GameAnna: "Wow, that game was intense! Did you see the last quarter? The tension was unbelievable." Ben: "I know! It really went down to the wire. I wasn't sure who would win until that final touchdown in the last few seconds." Anna: "Me neither! My heart was pounding. Those are the best kinds of games, though, even if they're stressful!"
Dialogue 2: Talking About a Project DeadlineChen: "Are you finished with the marketing presentation yet? The client needs it by end of day." Liam: "Almost! It's definitely coming down to the wire, but I should have it done by the 5 PM deadline. I'm just adding the final charts and proofreading." Chen: "Phew, okay. Let me know if you need a second pair of eyes on it. I hate when important projects go down to the wire like this; it's so nerve-wracking." Liam: "Thanks, I appreciate it! Hopefully, no more tight deadlines for a while after this one is submitted."
Dialogue 3: Waiting for Exam ResultsMaria: "Have the exam results been posted online yet? They promised them by midnight." Sam: "Not yet. It's 11:50 PM now. It always seems to go down to the wire with these things, doesn't it? The anticipation is almost worse than taking the exam!" Maria: "Tell me about it! The suspense is killing me. I just want to know how I did so I can finally relax, or start planning my next steps." Sam: "Same here. Let's refresh the page one more time. It's truly until the very end with this university."
Thời gian luyện tập!
Sẵn sàng kiểm tra hiểu biết và cách sử dụng "Down To The Wire" của bạn chưa? Hãy thử những nhiệm vụ vui và hấp dẫn này nhé! Chọn những nhiệm vụ phù hợp nhất với bạn.
1. Quick Quiz!
Choose the correct meaning or usage for "Down To The Wire" in the following sentences/options:
Question 1: The phrase "Down To The Wire" usually implies that a situation is:
- a) Decided very early on.
- b) Predictable and straightforward.
- c) Uncertain and resolved only at the very last moment.
- d) Unimportant and trivial.
Question 2: "My application for the scholarship was submitted just minutes before the online portal closed. It really went ______."
- a) over the moon
- b) down to the wire
- c) like clockwork
- d) off the charts
Question 3: Which situation best describes something going "Down To The Wire"?
- a) Finishing a marathon an hour before anyone else crosses the line.
- b) Two political candidates having almost equal votes as the final few hundred ballots are being counted.
- c) Knowing the movie's ending from the first scene because it was too obvious.
- d) Planning a detailed vacation itinerary months in advance of the trip.
(Scroll down for answers)
2. Idiom Match-Up Game (Mini-Game):
Nối phần đầu câu ở Cột A với phần cuối câu đúng ở Cột B để tạo thành những câu hợp lý sử dụng thành ngữ hoặc các khái niệm liên quan:
Column A (Beginnings) | Column B (Endings) |
---|---|
1. With only seconds left on the clock and the score tied, the basketball game | a) it was clear the project completion would go down to the wire. |
2. The team worked all night because the deadline was so tight; | b) was really coming down to the wire. |
3. The election results were so close between the two main candidates, | c) she paid the bill at the eleventh hour to avoid any late fees. |
4. To avoid penalties for late submission, | d) everyone agreed the final count would go down to the wire. |
(Scroll down for answers)
Quiz Answers:
- c) Uncertain and resolved only at the very last moment.
- b) down to the wire
- b) Two political candidates having almost equal votes as the final few hundred ballots are being counted.
Idiom Match-Up Game Answers: 1-b, 2-a, 3-d, 4-c
Kết luận: Làm chủ các Cách diễn đạt đầy kịch tính
Học các thành ngữ như "Down To The Wire" là một bước đi tuyệt vời để làm cho tiếng Anh của bạn nghe tự nhiên, giàu cảm xúc và tinh tế hơn. Giờ đây bạn đã có một cách sống động để mô tả những khoảnh khắc căng thẳng, nghẹt thở khi một kết quả còn chưa ngã ngũ cho đến tận cùng! Kết hợp các thành ngữ tiếng Anh như vậy vào vốn từ vựng của bạn cho phép bạn truyền đạt những tình huống và cảm xúc phức tạp với độ chính xác và phong cách hơn.
Điều này không chỉ làm phong phú thêm giao tiếp của bạn mà còn giúp bạn kết nối hiệu quả hơn với người bản ngữ, dù trong cuộc trò chuyện thông thường hay thảo luận về các sự kiện thú vị. Hãy tiếp tục luyện tập, và chẳng bao lâu nữa, việc sử dụng các cụm từ như "Down To The Wire" sẽ trở nên tự nhiên như hơi thở. Tình huống nào bạn đã trải qua hoặc chứng kiến mà thực sự đi "Down To The Wire"? Hãy chia sẻ câu chuyện của bạn trong phần bình luận bên dưới – chúng tôi rất muốn nghe!