🎧 เนื้อเพลง + คำแปล = ความสำเร็จทางภาษา ดาวน์โหลด MusicLearn!

ทำความเข้าใจสำนวน 'Deep Pockets': ความหมายและวิธีใช้งาน

ขอต้อนรับนักเรียนภาษาอังกฤษทุกคน! เคยได้ยินใครพูดว่าบุคคลหรือบริษัทมี "Deep Pockets" ไหม? สำนวนภาษาอังกฤษนี้เกี่ยวข้องกับเรื่องเงินและทรัพยากร การเข้าใจสำนวนแบบนี้จะช่วยให้คุณพูดดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นและเข้าใจความละเอียดอ่อนของบทสนทนาภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจ ความหมายของ Deep Pockets ช่วงเวลาที่ควรใช้สำนวนนี้ และวิธีนำไปใช้ในประโยค เมื่ออ่านจบ คุณจะมั่นใจในการใช้และเข้าใจสำนวนการเงินสำคัญนี้ได้อย่างแน่นอน

Understanding the idiom Deep Pockets

สารบัญ

‘Deep Pockets’ หมายถึงอะไร?

สำนวน "Deep Pockets" หมายถึงการมี ทรัพยากรทางการเงินจำนวนมาก หากบุคคล บริษัท หรือองค์กรมี Deep Pockets นั่นแปลว่าพวกเขามีเงินมากและสามารถใช้จ่ายก้อนใหญ่ได้ ไม่ว่าจะเป็นการลงทุน การต่อสู้ทางกฎหมาย โปรเจกต์ขนาดใหญ่ หรือแม้แต่การรับมือกับการขาดทุน ทั้งนี้ไม่ได้หมายถึงกางเกงที่มีช่องกระเป๋ายาวจริงๆ แต่เป็นการเปรียบเปรยเชิงอุปมาอุปไมยว่ามีฐานะมั่งคั่งและศักยภาพทางการเงิน ลองนึกถึงกระเป๋าใบใหญ่มากๆ อันสมมติที่เต็มไปด้วยเงิน

สำนวนนี้มักถูกใช้ในการพูดถึงหน่วยงานที่สามารถสนับสนุนโครงการราคาแพงหรือรับมือกับอุปสรรคทางการเงินครั้งใหญ่ได้ ตัวอย่างเช่น สตาร์ทอัพขนาดเล็กอาจแข่งขันกับบริษัทยักษ์ใหญ่ได้ยาก เพราะว่าบริษัทนั้น มี Deep Pockets จึงจ่ายเงินลงทุนด้านการตลาด วิจัย และพัฒนาได้มากกว่า การเข้าใจสำนวนนี้จะช่วยให้คุณจับประเด็นเกี่ยวกับการแวดวงธุรกิจ การเงิน หรือแม้แต่สถานการณ์กฎหมายที่สนับสนุนด้วยทุนเป็นสิ่งสำคัญได้ดียิ่งขึ้น

อ่านเพิ่มเติม: ทำความเข้าใจสำนวน Come Hell Or High Water คู่มือสำนวนภาษาอังกฤษทรงพลังนี้

ควรใช้ ‘Deep Pockets’ เมื่อไร?

การเข้าใจบริบทในการใช้ "Deep Pockets" มีผลต่อการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ สำนวนนี้มักใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการถึงกึ่งทางการ การพูดคุยเกี่ยวกับธุรกิจ การเงิน หรือรายงานข่าว เป็นสำนวนที่เข้าใจกันแพร่หลาย ดังนั้นคุณจะพบเจอได้ในหลายแวดวง

ตัวอย่างการใช้ เช่น

  • บุคคลที่ร่ำรวยลงทุนในบริษัทใหม่
  • ศักยภาพด้านเงินทุนของบริษัทยักษ์ใหญ่ที่พร้อมสนับสนุนงานวิจัยขนาดใหญ่
  • ศักยภาพด้านการเงินที่จำเป็นสำหรับการรณรงค์ทางการเมือง
  • สถานการณ์ทางกฎหมายที่ฝ่ายหนึ่งสามารถตีตั๋วยาวเข้าสู่ศาลได้

อย่างไรก็ตาม แม้ว่าจะพบเห็นกันทั่วไป สำนวนนี้ก็อาจจะดูไม่เป็นทางการมากเกินไปหากนำไปใช้ในเอกสารเชิงวิชาการหรือราชการ ในกรณีนั้น อาจใช้คำว่า "มีทรัพยากรทางการเงินจำนวนมาก" หรือ "ได้รับเงินทุนอย่างมีนัยสำคัญ" แทน ดังนั้นควรคำนึงถึงกลุ่มเป้าหมายและความเป็นทางการของสถานการณ์นั้นๆ ด้วย

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ "Deep Pockets" และวิธีแก้ไข

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเหตุผล / คำอธิบายวิธีใช้ที่ถูกต้อง
"He has a deep pocket."สำนวนนี้ต้องใช้พหูพจน์เสมอ คือ "Deep Pockets" เนื่องจากหมายถึงทรัพยากรที่มากมายพูดว่า: "He has deep pockets."
ใช้ "Deep Pockets" กับคนที่มีเงินเพียงนิดหน่อยสำนวนนี้สื่อถึงความมั่งคั่งมาก ไม่ใช่แค่พอมีพอกินใช้กับบุคคลหรือองค์กรที่มีเงินจำนวนมากเท่านั้น
"His wallet has deep pockets."แม้ว่ากระเป๋าสตางค์จะใส่เงินได้ แต่สำนวนนี้กล่าวถึงฐานะโดยรวมของบุคคล/องค์กรไม่ใช่กระเป๋าจริงเน้นไปที่บุคคล/องค์กร: "The company has deep pockets."
เข้าใจผิดว่าสื่อถึงความใจกว้างมี Deep Pockets หมายถึงมีเงิน ไม่ได้แปลว่าใจกว้างแยกความมั่งคั่ง (deep pockets) ออกจากความใจดี

อ่านเพิ่มเติม: เข้าใจ Cut-Throat Competition สำนวนภาษาอังกฤษธุรกิจและการแข่งขันดุเดือด

เราจะใช้ ‘Deep Pockets’ อย่างไร?

สำนวน "Deep Pockets" มักใช้เป็นวลีคำนาม โดยมักอยู่ร่วมกับคำกริยาอย่าง "มี" ("to have"), "ต้องการ" ("to need") หรือในวลีขยายเช่น "someone with deep pockets" หมายถึง สภาวะของการมีทรัพยากรการเงินจำนวนมาก

นี่คือลักษณะการใช้งานตามหลักไวยากรณ์:

  1. ใช้เป็นกรรมของกริยา (มักเป็น "have" หรือ "need"):

    • Example: "The multinational corporation has deep pockets to weather the economic downturn."
    • Example: "To launch a new airline, you need deep pockets."
  2. ในวลีกำกับบุคคล/องค์กรโดยใช้ "with":

    • Example: "They found an investor with deep pockets to fund their startup."

เมื่อทำความเข้าใจกับรูปแบบนี้ คุณจะสามารถนำ "Deep Pockets" ไปใช้ในประโยคได้อย่างเหมาะสม เป็นวลีที่พบได้บ่อยหากพูดถึงศักยภาพด้านการเงิน

โครงสร้างและรูปประโยคยอดนิยม

นี่คือตารางแสดงรูปแบบประโยคต่างๆ ที่ใช้กับ "Deep Pockets":

โครงสร้างประโยคตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Deep Pockets"คำอธิบายสั้นๆ
Subject + has/have deep pockets"That tech giant has deep pockets, so they can acquire smaller companies easily."สื่อถึงการมีเงินทุนมหาศาล
Subject + needs/requires deep pockets"To compete in the global market, our firm needs deep pockets."สื่อถึงการต้องใช้เงินจำนวนมากเพื่อบางกิจกรรม
It takes deep pockets to + กริยา"It takes deep pockets to build a new high-speed rail network."เน้นถึงต้นทุนสูงของการกระทำหรือโครงการ
Someone/An entity with deep pockets"The museum is looking for a sponsor with deep pockets for its new exhibition."กล่าวถึงบุคคลหรือองค์กรที่มั่งคั่งและถูกมองหาในการสนับสนุน
The one with the deep pockets"In a lawsuit, the party with the deep pockets often has an advantage."เปรียบเทียบว่าฝ่ายใดร่ำรวยและมีโอกาสมากกว่า

อ่านเพิ่มเติม: เข้าใจสำนวน Come Up Short: ความหมายและวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

คำเหมือนและสำนวนที่เกี่ยวข้อง

แม้ "Deep Pockets" จะเป็นสำนวนที่สื่อความหมายได้ชัดเจน แต่ภาษาอังกฤษเองก็มีอีกหลายทางเลือกในการพูดถึงความมั่งคั่งและทรัพยากรการเงิน การรู้จักทางเลือกเหล่านี้จะช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณและทำให้จับความแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ ได้ดีขึ้น ด้วยแต่ละคำจะมีความเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการต่างกันออกไป

ตารางเปรียบเทียบคำเหมือนและสำนวนที่เกี่ยวข้องบางส่วน:

คำเหมือน/สำนวนที่เกี่ยวข้องนิวอองซ์/ระดับความเป็นทางการตัวอย่างประโยค
Well-off / Wealthyคำทั่วไป สื่อถึงการมีเงินมาก ใช้ได้หลายสถานการณ์"She comes from a well-off family that owns several businesses."
Richคำที่ตรงไปตรงมาและใช้บ่อยหมายถึงการมีเงินมาก"He became rich after selling his tech company."
Loadedสแลง ไม่เป็นทางการมาก หมายถึงรวยมากๆ"After winning the lottery, he's absolutely loaded!"
Rolling in itสำนวนไม่เป็นทางการมาก สื่อถึงการมีเงินล้นเหลือ"They've been rolling in it since their app became a hit."
Financially soundค่อนข้างทางการ ใช้กับบริษัท สื่อถึงความมั่นคงทางการเงิน"The bank is financially sound despite the economic climate."
Affluentทางการและดูหรูหรากว่าเล็กน้อย หมายถึงมีฐานะที่มั่งคั่ง"They live in an affluent neighborhood with large houses."
Flush with cashสื่อถึงการมีเงินเยอะอยู่ ณ ช่วงเวลาหนึ่ง"After the successful fundraising round, the startup was flush with cash."

การเลือกใช้คำขึ้นอยู่กับบริบท กลุ่มเป้าหมาย และความหมายเฉพาะที่อยากสื่อ การเรียนรู้คำเหล่านี้จะช่วยให้ภาษาอังกฤษของคุณแม่นยำและน่าสนใจยิ่งขึ้น โดยเฉพาะเวลาเจอหัวข้อเกี่ยวกับ ทรัพยากรทางการเงิน และ บุคคลที่มั่งคั่ง

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ

การเห็น "Deep Pockets" ถูกใช้จริงๆ จะช่วยให้เข้าใจได้ชัดเจนขึ้น นี่คือตัวอย่างสนทนาสั้นๆ ที่มีสำนวนนี้อยู่ในบทสนทนา

Dialogue 1: คุยเรื่องเปิดธุรกิจใหม่

  • Alex: "Did you hear about Sarah starting her own restaurant? It looks amazing, but it must have cost a fortune to set up."
  • Ben: "Yeah, I heard her family helped out. They have deep pockets, so funding wasn't an issue for her."
  • Alex: "Ah, that makes sense. It's tough to launch something like that without significant financial backing."

Dialogue 2: คุยเรื่องคดีความ

  • Maria: "The small bakery is suing that giant food corporation? That sounds like a David versus Goliath battle!"
  • Leo: "It is. The corporation has deep pockets and can afford the best lawyers and drag the case out for years."
  • Maria: "I hope the bakery has a strong case then. It's hard to fight against someone with limitless financial resources."

Dialogue 3: เลือกมหาวิทยาลัย

  • Chloe: "I'm trying to decide between the state university and that private one downtown. The private one has incredible facilities."
  • David: "True, but their tuition fees are sky-high. You'd almost need deep pockets to afford it without massive loans."
  • Chloe: "That's what I'm worried about. The state university is more affordable, even if the private one has more funding because of its wealthy alumni – those wealthy individuals really contribute a lot."

ฝึกฝนกันเถอะ!

พร้อมจะทดลองความเข้าใจและการใช้ "Deep Pockets" ไหม? มาลองทำกิจกรรมสนุกๆ เหล่านี้กัน!

1. แบบทดสอบเร็ว!

เลือกความหมายหรือการใช้ "Deep Pockets" ที่ถูกต้องในประโยค/ตัวเลือกต่อไปนี้:

  • Question 1: The phrase "deep pockets" usually refers to someone who ______.

    • a) is very generous
    • b) has a lot of financial resources
    • c) keeps their money in a deep place
  • Question 2: "To launch a successful international advertising campaign, a company often needs ______."

    • a) many creative ideas
    • b) deep pockets
    • c) a small team
  • Question 3: If a city can afford to build a brand new public transport system, it's likely because the city ______.

    • a) has many commuters
    • b) is very old
    • c) has deep pockets

(Answers: 1-b, 2-b, 3-c)

2. เกมจับคู่สำนวน

จับคู่ประโยคต้นฉบับในคอลัมน์ A กับส่วนจบที่ถูกต้องในคอลัมน์ B ที่ใช้หรือเกี่ยวข้องกับ "Deep Pockets":

คอลัมน์ A (ต้นประโยค)คอลัมน์ B (ส่วนจบประโยค)
1. The legal battle will be challenging because the opposing firma) need deep pockets to fund the expedition.
2. To explore the deepest parts of the ocean, scientistsb) an investor with deep pockets to make it a reality.
3. His ambitious plan for a new theme park requiresc) has deep pockets and top lawyers.
4. Building a state-of-the-art research facilityd) is an undertaking that suggests the university has deep pockets.

(Answers: 1-c, 2-a, 3-b, 4-d)

สรุป: เข้าใจสำนวนการเงิน

การเรียนรู้สำนวนอย่าง "Deep Pockets" ถือเป็นอีกหนึ่งก้าวที่ยอดเยี่ยมสำหรับคนที่ต้องการเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น มันไม่เพียงแค่เสริมคลังคำศัพท์ แต่ยังช่วยให้เข้าใจการอ้างอิงทางวัฒนธรรม และพูดได้ดูธรรมชาติกว่าเดิม เมื่อคุณสามารถใช้สำนวนเกี่ยวกับเงินและความมั่งคั่งอย่างมั่นใจ คุณจะพร้อมพูดเรื่องหลากหลาย ตั้งแต่ข่าวธุรกิจไปจนถึงการลงทุนในชีวิตประจำวัน

มี Deep Pockets ก็แค่แปลว่ามีทรัพยากรทางการเงินมาก เป็นวลีที่เหมาะกับการอธิบายบุคคล บริษัท หรือองค์กรที่ร่ำรวย ลองฝึกบ่อยๆ แล้วคุณจะใช้ สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเงิน ได้อย่างคล่องแคล่ว!

คุณเคยได้ยินหรือเคยใช้สำนวน "Deep Pockets" ในสถานการณ์แบบไหน? แบ่งปันความคิดของคุณในคอมเมนต์ด้านล่าง!