🎶 สร้างความชำนาญภาษาอังกฤษด้วยเพลงที่คุณชอบ ลองใช้ MusicLearn!

เข้าใจคำว่า "Cut-Throat Competition": เจาะลึกสำนวนภาษาอังกฤษธุรกิจสุดดุเดือด

เคยได้ยินวลี "cut-throat competition" แล้วสงสัยหรือไม่ว่าจริง ๆ หมายถึงอะไร? สำนวนเฉพาะนี้เป็นที่นิยมในวงสนทนาเกี่ยวกับธุรกิจ กีฬา หรือทุกด้านที่การคว้าชัยชนะไม่ใช่เรื่องง่าย การเข้าใจสำนวนนี้ถือเป็นกุญแจสำคัญของการเชี่ยวชาญ สำนวนธุรกิจภาษาอังกฤษ และบรรยายสถานการณ์ของ การแข่งขันสุดดุเดือด โพสต์นี้จะอธิบายความหมาย วิธีการใช้ตัวอย่าง และแบบฝึกหัด เพื่อให้คุณกล้าใช้สำนวนนี้อย่างมั่นใจเมื่อต้องการพูดถึงการแข่งขันที่เข้มข้น รวมทั้งช่วยให้เข้าใจความละเอียดอ่อนของสำนวนภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น มาดำดิ่งสู่โลกของ "cut-throat competition" กันเลย!

Illustration of Cut-Throat Competition in a business setting

สารบัญ

“Cut-Throat Competition” คืออะไร?

คำว่า "cut-throat competition" สื่อถึงสถานการณ์ที่คู่แข่งแข่งขันกันอย่างรุนแรงและไร้ความปรานีเพื่อแย่งชิงความสำเร็จ ลองนึกดูว่าหากธุรกิจหรือบุคคลยอมทำทุกทาง — แม้กระทั่งวิธีที่ขาดจริยธรรมหรือเป็นอันตราย — เพื่อได้เปรียบเหนือผู้อื่น นี่ไม่ใช่แค่การแข่งขันตามปกติ แต่เป็น การแข่งขันระดับเข้มข้น ที่แรงกดดันสูงมากและวิธีที่ใช้ก็รุนแรง

วลีนี้สร้างภาพสถานการณ์ที่ต้องดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดหรือครองความเป็นใหญ่ใน สภาพแวดล้อมที่แข่งขันสูง สื่อถึงว่าการเล่นเบา ๆ อาจไม่เพียงพอ คำว่า "cut-throat" สะท้อนถึงอันตรายและการต่อสู้ที่ไร้เมตตา การเข้าใจสำนวนนี้สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการ เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจและสภาพการณ์เดิมพันสูง เพราะให้ความหมายเฉพาะเจาะจง และรุนแรงมาก

อ่านเพิ่มเติม: ทำความเข้าใจ Burn Bridges: ความหมายและวิธีใช้สำนวนภาษาอังกฤษทั่วไปนี้

ควรใช้ “Cut-Throat Competition” เมื่อใด?

รู้ว่าควรใช้ "cut-throat competition" ตอนไหนจะช่วยให้คุณสื่อสารได้แม่นยำและมีพลังมากขึ้น สำนวนนี้เหมาะอย่างยิ่งหากต้องการบรรยายสถานการณ์ที่มีการแข่งขันเข้มข้น ดุดัน ไม่หยุดยั้ง

สถานการณ์ที่ใช้บ่อย ได้แก่:

  • ธุรกิจและอุตสาหกรรม: อย่างเช่นตลาดสมาร์ทโฟนระดับโลกที่ยักษ์ใหญ่ออกสินค้าใหม่และทุ่มทำการตลาดเพื่อแย่งส่วนแบ่งการตลาด อุตสาหกรรมสายการบินตอนสงครามราคา หรือสตาร์ทอัพสายเทคโนโลยีที่แข่งกันระดมทุนและแย่งฐานลูกค้า เหล่านี้ต่างมี การแข่งขันดุเดือด ที่มักเรียกว่า cut-throat competition
  • อาชีพและตลาดแรงงาน: ในสายอาชีพยอดนิยม เช่น การเงิน การธนาคาร หรือสำนักงานกฎหมายชั้นนำ คนมักต้องเผชิญ cut-throat competition เพื่อแย่งชิงตำแหน่งหรือโปรโมชัน แรงกดดันสูงมากให้ต้องเก่งกว่าคนอื่น
  • กีฬา: กีฬาโดยทั่วไปเป็นการแข่งขันอยู่แล้ว แต่หากเป็นคู่แข่งสำคัญหรือแชมป์รายการใหญ่ ๆ ที่ถึงขั้นอาจแหกกฎหรือเล่นรุนแรงเพื่อชัยชนะ แบบนี้จะใช้ว่า "cut-throat"
  • การเมือง: การรณรงค์เลือกตั้งระดับประเทศโดยเฉพาะในเขตที่คะแนนสูสีก็เป็น cut-throat competition ผู้สมัครมักใช้นโยบายเชิงลบหรือโต้วาทีรุนแรง

วลีนี้เหมาะกับการใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือกึ่งทางการ ทั้งในชีวิตประจำวัน บทความข่าว รายงานธุรกิจ หรืองานพูดคุยเกี่ยวกับกลยุทธ์ตลาด ซึ่งจะสื่อถึงการแข่งขันที่เข้มข้น โหดร้าย และมักมีความหมายในเชิงลบชัดเจนว่าอาจจะไม่มีความยุติธรรม

หากเป็นงานวิชาการหรืองานทางการมาก ควรใช้คำที่กลางกว่า เช่น "การแข่งขันที่เข้มข้น", "ตลาดที่มีการแข่งขันสูง", หรือ "กลยุทธ์การแข่งขันเชิงรุก" เว้นแต่จะต้องเน้นย้ำจุดที่มีความไร้เมตตาหรือขาดจริยธรรมของ "cut-throat competition" จริง ๆ สำนวนนี้เป็นหัวใจหนึ่งของ สำนวนธุรกิจภาษาอังกฤษ แต่ต้องระวังบริบท

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

ตัวอย่างข้อผิดพลาดที่มักพบกับ "cut-throat competition" และวิธีแก้ไข

คำผิดที่พบบ่อยเหตุผล/คำอธิบายวิธีใช้ที่ถูกต้อง/วิธีแก้ไข
ใช้ "cut throat competition" (adjective 2 คำ)"Cut-throat" เป็นคำคุณศัพท์ประสม (compound adjective) ขยาย "competition" และควรมีขีดคั่นเมื่อวางข้างหน้า หรือใช้เป็นวลีที่ตายตัวใช้ "cut-throat competition" (หากเป็น adj ให้เติมขีด: "a cut-throat market")
คิดว่าแปลว่าแข่งขันแบบยุติธรรมหรือมีน้ำใจนักกีฬามันสื่อถึงการแข่งขันแบบไร้เมตตา ไม่ยุติธรรม หรือขาดจริยธรรม มีความหมายเชิงลบมากใช้ในสถานการณ์การแข่งขันสุดดุเดือด และมักมีแง่ลบ
ใช้กับการแข่งขันแบบมิตรภาพหรือไม่รุนแรงสำนวนนี้หมายถึงสถานการณ์ที่เกินกว่าปกติ รุนแรงกว่า Ext. spirit ปกติชัดเจนหากเป็นสถานการณ์ธรรมดา ใช้ "strong competition", "healthy rivalry" หรือ "competition"
"The market has a cut-throat." (วลีไม่สมบูรณ์)"Cut-throat" เป็นคำขยายชนิดของ competition ไม่ใช่คำนามลอย ๆพูดว่า "The market has cut-throat competition." หรือ "It's a cut-throat market."

อ่านเพิ่มเติม: เข้าใจ 'Bite The Bullet': สำนวนอังกฤษสำคัญเพื่อความเข้มแข็ง

ใช้ “Cut-Throat Competition” อย่างไร?

ทางไวยากรณ์ "cut-throat competition" เป็นวลีคำนาม (noun phrase) คำว่า "cut-throat" เป็นคำคุณศัพท์ประสม (hyphenated compound adjective) ขยายคำว่า "competition" สื่อว่าการแข่งขันนั้นไร้ปรานี ดุเดือด ไม่รู้จักยอมแพ้

ตัวอย่างประโยคเช่น:

  1. อุตสาหกรรมแฟชั่นขึ้นชื่อเรื่อง cut-throat competition เพราะดีไซน์เนอร์ต่างแย่งชิงสร้างเทรนด์และดึงความสนใจของผู้บริโภค
  2. นักเรียนหลายคนรู้สึกกดดันเพราะ cut-throat competition ในการเข้าสู่มหาวิทยาลัยชั้นนำ เป็นหัวข้อที่คนพูดถึงเมื่อต้อง เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ ด้านการเรียนและการทำงาน

โครงสร้างประโยคที่พบได้บ่อย คือ

โครงสร้างประโยคตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Cut-Throat Competition"คำอธิบายสั้น ๆ
ประธาน + กริยา + cut-throat competition"The industry faces cut-throat competition from new entrants.""cut-throat competition" เป็นกรรมตรงของคำกริยา "faces"
มี/เกิด cut-throat competition ใน [สถานที่/สาขา]"There is often cut-throat competition in the tech sector."โครงนี้สำหรับบอกว่ามีการแข่งขันแบบนี้เกิดขึ้น
เป็น [cut-throat + คำนามที่เกี่ยวข้องกับการแข่งขัน]"It's a cut-throat market out there." / "She works in a cut-throat business environment.""Cut-throat" ทำหน้าที่เป็น adj ขยาย market หรือ environment
มีส่วนร่วม/ประสบกับ cut-throat competition"Startups often engage in cut-throat competition to survive and grow."ใช้สำนวนนี้ประกอบวลีกรรมกริยาเพื่อบรรยายการกระทำหรือประสบการณ์

อ่านเพิ่มเติม: การเชี่ยวชาญ 'Blow Off Steam': สำนวนภาษาอังกฤษแสดงความผิดหวัง

คำเหมือนและสำนวนที่เกี่ยวข้อง

แม้ว่า "cut-throat competition" จะมีความหมายเฉพาะ คือนัยของความไร้เมตตาและขาดจริยธรรม ยังมีสำนวนหรือคำภาษาอังกฤษอื่นที่ใช้แทนการบรรยายการแข่งขันรุนแรงหรือสถานการณ์ที่ยากลำบาก เข้าใจคำเหล่านี้ช่วยให้เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับบริบทได้ นี่คือตัวอย่าง ควบคู่กับการอธิบายความแตกต่างในโทนเสียงและทางการ

คำเหมือน/สำนวนที่เกี่ยวข้องคำอธิบายหรือโทน/ความเป็นทางการตัวอย่างประโยค
Fierce competitionหมายถึงการแข่งขันเข้มข้นมากแต่ไม่จำเป็นต้องไม่ยุติธรรมหรือผิดจริยธรรม เป็นกลางกว่า "cut-throat""There's fierce competition for the limited number of scholarships available."
Intense rivalryเน้นความเป็นศัตรูและการต่อสู้กันโดยตรงมากกว่าวิธีการ"The intense rivalry between the two tech giants dominated industry news for years."
Dog-eat-dog (world/environment)สำนวนไม่เป็นทางการ หมายถึงโลกที่เน้นประโยชน์ตนเองแบบโหดร้าย คล้าย "cut-throat" มาก"It's a dog-eat-dog world in that industry; you have to be tough to succeed."
No holds barredแสดงถึงการไม่มีข้อจำกัดหรือกติกาใด ๆ ในการสู้กัน หมายถึงทุกวิธีถูกนำมาใช้"The political debate was no holds barred, with both candidates attacking fiercely."
Ruthless competitionเน้นความไร้เมตตา คนที่แข่งไม่สนใจผู้อื่น คล้ายกับ "cut-throat competition""They engaged in ruthless competition, driving smaller players out of the market."
Highly competitiveทางการและเป็นกลาง ใช้พูดถึงตลาดหรือสาขาที่มีคู่แข่งมาก ไม่สื่อถึงการไม่แฟร์"The job market for graduates is highly competitive this year."

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ

การได้เห็นการใช้ "cut-throat competition" ในบทสนทนาจริงจะช่วยให้เข้าใจการใช้ได้ดีขึ้น นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้น ๆ

บทสนทนา 1: คุยเรื่องกลยุทธ์ธุรกิจ

  • Liam: Our latest sales figures are quite concerning. We seem to be losing market share.
  • Sophie: I agree. The new company that entered the market is incredibly aggressive with its pricing. It’s turning into real cut-throat competition out there.
  • Liam: They seem determined to undercut everyone. We need a robust counter-strategy, or we'll struggle to keep up in this competitive environment.

บทสนทนา 2: คุยเรื่องสายอาชีพ

  • Chen: How's your search for a new job in advertising going, Maya?
  • Maya: Oh, Chen, it's incredibly tough. For every decent opening, there are hundreds of highly qualified applicants. It’s cut-throat competition, truly. I’ve had multiple rounds of interviews for several roles and still no offer.
  • Chen: Wow, that sounds exhausting. The creative industries can be like that. Don't lose hope, though!

บทสนทนา 3: การศึกษาต่อ

  • Ava: I’m so anxious about my application to the pre-med program. The acceptance rate is famously low.
  • Noah: I’ve heard! That program is legendary for its cut-throat competition among applicants. Everyone applying has near-perfect grades and a long list of extracurricular achievements.
  • Ava: Exactly! You really have to demonstrate something exceptional to even be considered. It feels like a battle.

ฝึกฝนกันเถอะ!

พร้อมทดสอบความเข้าใจและการใช้ "cut-throat competition" หรือยัง? ลองทำภารกิจสนุก ๆ นี้ได้เลย!

1. แบบทดสอบเร็ว!

เลือกความหมายที่ถูกต้องหรือเติมคำในช่องว่างด้วย "cut-throat competition" ในประโยคต่อไปนี้:

  1. The expression "cut-throat competition" generally suggests that competitors are:

    • a) Working together closely.
    • b) Behaving in a ruthless and often unethical manner to win.
    • c) Only mildly interested in the outcome.
  2. Which of these situations best exemplifies cut-throat competition?

    • a) Two local bakeries politely advertising their unique products.
    • b) Several large corporations engaging in price wars and aggressive smear campaigns against each other.
    • c) Children playing a friendly game of tag in the park.
  3. "The online retail market is characterized by _______, with companies constantly trying to undercut each other."

    • a) gentle rivalry
    • b) fair play
    • c) cut-throat competition

(Answers: 1-b, 2-b, 3-c)

2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game):

จับคู่ประโยคเริ่มต้น (คอลัมน์ A) กับประโยคจบที่ถูกต้อง (คอลัมน์ B) เพื่อให้ได้ประโยคสมบูรณ์โดยใช้หรือเกี่ยวกับ "cut-throat competition":

คอลัมน์ A (ต้นประโยค)คอลัมน์ B (ท้ายประโยค)
1. The smartphone market is a prime example ofa) too stressful, so he looked for a different job environment.
2. He found the constant cut-throat competitionb) cut-throat competition, with new models and features released constantly to outdo rivals.
3. To survive in such cut-throat competition,c) companies must be exceptionally innovative and sometimes very aggressive.

(Answers: 1-b, 2-a, 3-c)

สรุป: เข้าใจโลกการแข่งขันที่ดุเดือด

การใช้วลีอย่าง "cut-throat competition" ช่วยให้คุณสามารถเข้าใจและเล่าถึงสถานการณ์จริงที่ซับซ้อนได้อย่างมีสีสันโดยเฉพาะในโลก สำนวนธุรกิจภาษาอังกฤษ นี่ไม่ใช่แค่การเพิ่มสำนวนหนึ่งในคลังคำศัพท์แต่ยังเป็นการเข้าใจจุดละเอียดและอารมณ์ของภาษาอังกฤษ การฟังและใช้ idiom นี้อย่างเหมาะสมจะทำให้อังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติ มีลึกซึ้ง และทันเกม โดยเฉพาะเมื่อต้องพูดถึงสถานการณ์ การแข่งขันเข้มข้น หรือ สภาพแวดล้อมแข่งขันสูง

การใช้ภาษาที่มีภาพชัดแบบนี้จะทำให้คุณถ่ายทอดความหมายได้อย่างทรงพลัง ฝึกบ่อย ๆ แล้วคุณจะใช้สำนวนนี้ได้มั่นใจมากขึ้น!

คุณเคยเห็นวงการ กีฬา หรือสถานการณ์ไหนบ้างที่นิยามได้ว่า "cut-throat competition"? มาแบ่งปันตัวอย่างและความเห็นได้ที่คอมเมนต์ด้านล่าง!