İngilizce Phrasal Verb 'Cop Out'u Anlamak: Anlamı ve Kullanımı
İngilizce phrasal verb öğrenmek, dili tam anlamıyla kavramanın hem zorlayıcı hem de ödüllendirici bir parçası olabilir. Sıkça karşılaşacağınız bu phrasal verblerden biri 'cop out'. 'Cop out' ifadesini doğru şekilde kullanmayı öğrenmek, akıcılığınızı ve anlama becerinizi önemli ölçüde artıracaktır; çünkü bu ifade, sorumluluktan kaçma temasına dayalıdır. Bu makalede 'cop out' ifadesinin çeşitli anlamlarını inceleyecek, örneklerle birlikte dilbilgisel yapısını keşfedecek, ilgili ifadeleri ve eşanlamlıları tanıtacak, bilginizi ölçmek için alıştırma soruları sunacağız. Bu phrasal verbi özgüvenle kullanmaya ve İngilizce öğrenme hedeflerinizden Cop out etmeyi bırakmaya hazırlanın!
İçindekiler
Cop Out Ne Demek?
'Cop out' phrasal verbi, öncelikle bir sorumluluktan, görevden veya zorlu bir durumdan, genellikle korku, tembellik ya da kolay yolu seçme isteği sebebiyle kaçmayı tanımlar. Genellikle olumsuz bir anlam taşır; kişinin üstesinden gelmesi veya yapması gereken bir şeyden kaçınmasını onaylamadığınızı ima eder. Bu temel fikri anlamak, 'cop out' ifadesini çeşitli bağlamlarda etkili şekilde kullanmanın anahtarıdır.
Cop Out ile Yapı
'Cop out' phrasal verbi birden fazla şekilde kullanılabilir ve ayrıca isim olarak ('a cop-out') da sıkça görülür. Şimdi yapılarını ve anlamlarını inceleyelim.
Anlam 1: Bir sorumluluk ya da taahhütten kaçmak (geçişsiz fiil)
Bu en yaygın kullanım şeklidir; birinin yapması beklenen bir şeyden kaçınması anlamına gelir.
Yapı: Özne + cop out
- Example 1: He promised to help with the presentation, but he copped out at the last minute.
- Example 2: You can't just cop out when things get tough; you have to see it through.
Yapı: Özne + cop out + of + [isim/-ing takısı almış fiil] Bu yapı, hangi sorumluluktan veya faaliyetten kaçınıldığını belirtir.
- Example 1: She tried to cop out of the difficult assignment by pretending to be sick.
- Example 2: He copped out of going to the meeting because he knew his boss would be angry.
Anlam 2: Bir anlaşmadan vazgeçmek veya birine olan yükümlülüğü yerine getirmemek (genellikle birini hayal kırıklığına uğrattığı anlamına gelir)
Bu anlam, verilen bir sözden dönme ya da birini yüzüstü bırakma boyutunu vurgular.
- Yapı: Özne + cop out + on + [kişi/grup]
- Example 1: Our lead singer copped out on us the night before the big concert.
- Example 2: I was relying on you; please don't cop out on me now.
Anlam 3: Kaçış bahanesi veya kaçınma eylemi (isim grubu: 'a cop-out' ya da 'cop-out')
Burada 'cop-out' isim olarak kullanılır; bahanenin ya da kaçınma eyleminin kendisi anlamına gelir.
- Yapı: [Belirleyici] + cop-out
- Example 1: Saying you're too busy is just a cop-out; you simply don't want to do it.
- Example 2: His explanation for not finishing the report was a complete cop-out.
'Cop out' ifadesini bu yapılarda kullanmak, konuşmanızı daha doğal ve net hale getirecektir. Phrasal verb olarak 'cop out' genellikle geçişsiz ve ayrılmaz bir yapıdır. İsim olarak 'cop-out' ise tekil veya çoğul (cop-outs) olarak kullanılabilir, ancak tekil hali daha yaygındır.
İlgili İfadeler ve Eşanlamlılar
Eşanlamlıları ve ilgili ifadeleri bilmek, kelime dağarcığınızı genişletmenize ve anlam inceliklerini daha etkili şekilde aktarmanıza yardımcı olabilir. İşte 'cop out' ifadesine alternatif bazı ifadeler, anlamları ve örnekleriyle:
Eşanlamlı/İfade | Anlamı | Örnek Cümle |
---|---|---|
Back out | Bir taahhüt veya anlaşmadan vazgeçmek. | He backed out of the deal at the very last moment. |
Evade | Özellikle kurnazlıkla ya da hileyle kaçınmak. | She tried to evade answering the direct question. |
Shirk | (Bir görev veya sorumluluğu) kaçınmak ya da ihmal etmek. | He was accused of shirking his responsibilities. |
Dodge | Ani bir hareketle veya hileyle birinden/şeyden kaçmak. | The politician dodged questions about the scandal. |
Get out of | Yapılması gereken bir şeyden kaçmak. | I wish I could get out of attending this boring lecture. |
Bu alternatifler, kullanmak istediğiniz bağlama ve iletmek istediğiniz anlam nüansına göre işinize yarayabilir. Hepsi 'cop out'la benzerlik gösterse de her biri kendine has küçük farklılıklar taşır. Örneğin, 'shirk' genellikle sorumluluk ihmalini ima ederken, 'dodge' aktif ve belki de kurnazca bir kaçmayı anlatır.
Alıştırma Zamanı!
Şimdi 'cop out' ifadesini ne kadar iyi anladığınızı ölçmek için birkaç çoktan seçmeli soruyla bilginizi test edelim. Her bir cümle için en iyi seçeneği işaretleyin.
Question 1: Which sentence uses "cop out" correctly as a verb? a) He made a cop out for not finishing his work.
b) She decided to cop out of the competition because she felt unprepared.
c) The cop out was that he was too tired.
d) They cop out on their responsibilities too often.
Correct answer: b
Question 2: "Saying you forgot is just a ________; you didn't want to come." a) cop out of
b) cop-out
c) cop out on
d) copping out
Correct answer: b
Question 3: What is the primary meaning of "to cop out"? a) To arrest someone.
b) To confess to a crime.
c) To avoid a responsibility or commitment.
d) To succeed easily.
Correct answer: c
Question 4: Mark was supposed to organize the event, but he ________ at the last minute, leaving us all in a difficult situation. a) copped out on
b) copped out
c) made a cop-out
d) copped out of it from us
Correct answer: b
Sonuç
İngilizce'de 'cop out' gibi phrasal verbleri ustaca kullanmak, akıcılığa doğru önemli bir adımdır. Anlamlarını—özellikle sorumluluktan kaçmak—ve farklı dilbilgisel yapılarını kavramak, daha ince ve doğru bir iletişim sağlar. Sadece tanımını öğrenmekle kalmayın; 'cop out' ifadesini farklı bağlamlarda kullanarak pratik yapın. Onu aktif şekilde kelime dağarcığınıza katarsanız, bu yaygın ve anlamlı phrasal verbi hem anlamada hem de kullanmada daha özgüvenli olursunuz. Egzersiz yapmaya devam edin ve İngilizce phrasal verb öğrenmeyi Cop out etmeyin!