🎶 สร้างความชำนาญภาษาอังกฤษด้วยเพลงที่คุณชอบ ลองใช้ MusicLearn!

เข้าใจคำว่า "Deliver The Goods": ความหมายและการใช้ในสำนวนภาษาอังกฤษ

การเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษสามารถช่วยเสริมความคล่องแคล่วในการสื่อสารของคุณได้มาก หนึ่งในสำนวนที่มีประโยชน์คือ "Deliver The Goods" สำนวนนี้ใช้บ่อยเมื่อพูดถึงใครสักคนที่สามารถทำตามสัญญาหรือทำได้ตามที่คาดหวังไว้ การเข้าใจวิธีการ ใช้สำนวนอย่างถูกต้อง เป็นกุญแจสำคัญที่ช่วยให้พูดภาษาอังกฤษได้เป็นธรรมชาติมากขึ้น โพสต์นี้จะพาคุณสำรวจความหมายของ "Deliver The Goods" , วิธีและช่วงเวลาที่ควรใช้ สถานการณ์ผิดพลาดที่พบบ่อย สำนวนหรือคำที่เกี่ยวข้อง พร้อมตัวอย่างและแบบฝึกหัดที่จะช่วยให้คุณใช้สำนวนนี้คล่องขึ้นและยกระดับ ความคล่องแคล่วในภาษาอังกฤษ ของคุณ

Image of someone successfully completing a task, illustrating the idiom "Deliver The Goods"

สารบัญ

“Deliver The Goods” หมายถึงอะไร?

สำนวน "Deliver The Goods" หมายถึง การทำตามที่สัญญาไว้หรือสิ่งที่คาดหวังไว้ได้สำเร็จ คือการปฏิบัติตามพันธะสัญญาหรือความคาดหวังได้สำเร็จ มักใช้ในสถานการณ์ที่มีแรงกดดันหรือช่วงเวลาสำคัญ ให้คิดว่าสำนวนนี้หมายถึงการส่งมอบสิ่งที่ต้องการหรือสิ่งที่จำเป็นได้อย่างแท้จริง หรือก็คือ ทำตามสัญญา หรือ ตอบสนองความคาดหวัง

อ่านเพิ่มเติม: เข้าใจสำนวน Come Up Short: ความหมายและวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

ควรใช้ “Deliver The Goods” เมื่อไร?

"Deliver The Goods" สามารถใช้ได้หลากหลายสถานการณ์ แต่มักใช้ในบทสนทนาและงานเขียนแบบไม่เป็นทางการถึงกึ่งทางการ เหมาะมากสำหรับภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน เมื่อพูดถึงว่ามีใครทำได้ตามที่หวังหรือไม่

  • สถานการณ์ทั่วไป:

    • พูดถึงผลงานหรือการทำงาน: "The new manager really delivered the goods on that project."
    • เกี่ยวกับกีฬา: "The star player delivered the goods with a last-minute goal."
    • เรื่องคำมั่นสัญญา: "He said he'd help, and he delivered the goods."
    • บริการหรือสินค้า: "The catering company delivered the goods; the food was amazing."
  • ควรหลีกเลี่ยงเมื่อ:

    • การเขียนเชิงวิชาการหรือทางการสูง: ในเอกสารที่เป็นทางการหรือวิชาการมากๆ อาจใช้วลีอย่าง "fulfilled the requirements" หรือ "achieved the objectives" แทนได้
    • เมื่อหมายถึง "goods" ตามจริง: ถ้าคุณพูดถึงการส่งสินค้าจริงๆ อย่างเช่น "the courier delivered the goods" หมายถึงการส่งพัสดุตามปกติ ไม่ใช่สำนวน ยกเว้นว่าจะหมายถึงการทำได้ดีเป็นพิเศษหรือมีความท้าทายปัญหา
  • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย: การรู้ข้อผิดพลาดจะช่วยให้ ใช้สำนวนได้ถูกต้อง

    ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยทำไมถึงใช้ผิด / คำอธิบายตัวอย่างการใช้ที่ถูกต้อง / วิธีแก้ไข
    ใช้ว่า "deliver the good."สำนวนนี้เป็นวลีตายตัว ต้องใช้คำว่า "goods" ซึ่งเป็นพหูพจน์ใช้แบบนี้เสมอ "deliver the goods."
    สับสนกับความหมายแบบตรงตัวแม้อาจใช้กับการส่งของจริง แต่สำนวนนี้เน้นที่การทำตามคำมั่นสัญญาหรือความคาดหวังดูเนื้อหา ถ้าพูดเรื่องคำมั่นสัญญาก็คือสำนวน
    ใช้บ่อยเกินไปในงานทางการอาจฟังดูไม่เป็นทางการเกินไปสำหรับงานเขียนเชิงวิชาการหรือกฎหมายเลือกใช้คำที่เป็นทางการกว่า เช่น "fulfill obligations" หรือ "achieve results"
    พูดว่า "delivering goods" โดยไม่มี "the"คำว่า "the" เป็นส่วนหนึ่งของวลีนี้โดยตรงควรพูดเต็มว่า "deliver the goods."

อ่านเพิ่มเติม: Crack The Whip ทำความเข้าใจความหมายและการใช้สำนวนภาษาอังกฤษ

ใช้ “Deliver The Goods” อย่างไร? เข้าใจบทบาทในประโยค

ในทางไวยากรณ์ "Deliver The Goods" เป็นวลีที่ประกอบด้วยกริยา "deliver" และกรรมคือ "the goods" แต่ทั้งวลีนี้มีความหมายเฉพาะตัว การเรียนรู้แบบนี้ช่วยให้นำ สำนวนและวลีภาษาอังกฤษ มาใช้ในบทสนทนาอย่างกลมกลืน

  • ตัวอย่าง:

    1. "When it was her turn to present, Sarah really delivered the goods." (อดีตกาล)
    2. "We're counting on you to deliver the goods for this client." (รูป infinitive หลัง to)
  • โครงสร้างประโยคหรือรูปแบบที่ใช้บ่อย:

    โครงสร้าง/รูปแบบประโยคตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Deliver The Goods"คำอธิบายสั้นๆ
    ประธาน + deliver the goods"The team delivered the goods despite the tight deadline."ใช้ในรูปอดีตกาล
    ประธาน + will/can/must + deliver the goods"She promised she will deliver the goods on time."ใช้กับ modal verb เพื่อแสดงอนาคต ความสามารถ หรือความจำเป็น
    ประธาน + is/are/am + delivering the goods"He is known for delivering the goods consistently."ใช้ present participle (เช่น "known for")
    To deliver the goods (infinitive)"His job is to deliver the goods and keep clients happy."ใช้วลีนี้แบบ infinitive
    Question: Did [subject] deliver the goods?"Did the marketing campaign deliver the goods?"ใช้ถามประสิทธิภาพในอดีต

อ่านเพิ่มเติม: การเชี่ยวชาญ 'Blow Off Steam': สำนวนภาษาอังกฤษแสดงความผิดหวัง

คำที่มีความหมายคล้ายและสำนวนที่เกี่ยวข้องกับ “Deliver The Goods”

แม้ "Deliver The Goods" จะเป็นสำนวนที่ดีเยี่ยม แต่การรู้คำหรือวลีที่ใกล้เคียงจะช่วยเพิ่มคลังศัพท์ของคุณและทำให้สื่อความหมายได้หลากหลายขึ้น สำนวนต่อไปนี้มีใจความหลักเหมือนกันคือ การทำได้ตามความคาดหวังหรือประสบความสำเร็จ ถือเป็นส่วนสำคัญของการ เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ

คำ/สำนวนที่คล้ายกันน้ำเสียง/ระดับภาษาตัวอย่างประโยค
Come throughไม่เป็นทางการ สื่อถึงการสำเร็จหลังสงสัยหรือยากลำบาก"We weren't sure he could do it, but he came through."
Pull it offไม่เป็นทางการ สื่อถึงสำเร็จในสิ่งที่ยาก"It was a risky plan, but they pulled it off."
Get the job doneกึ่งเป็นทางการหรือไม่ ทางการ เน้นที่การทำให้งานเสร็จ"No matter the obstacles, she always gets the job done."
Live up to expectationsทางการกว่า เฉพาะกรณีที่หมายถึงตอบสนองความคาดหวัง"The sequel didn't quite live up to expectations."
Fulfill a promiseทางการกว่า เฉพาะกับการทำตามคำสัญญา"The company fulfilled its promise to its customers."
Meet the mark / Hit the markกึ่งทางการ บรรลุมาตรฐานหรือเป้าหมาย"Her performance really hit the mark."

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ

ลองดูกันว่า "Deliver The Goods" ใช้ในบทสนทนาประจำวันอย่างไร ตัวอย่างต่อไปนี้จะช่วยเข้าใจการใช้ในบริบทธรรมชาติ และยังช่วยเสริม ความคล่องแคล่วทางภาษาอังกฤษ ด้วย

Dialogue 1: ที่ทำงาน

  • Alex: "How did Maria's presentation go? The clients seemed demanding."
  • Ben: "She was fantastic! She really delivered the goods. They were very impressed."
  • Alex: "That's great to hear! I knew we could count on her."

Dialogue 2: คุยเรื่องบริการ

  • Chloe: "I hired that new graphic designer for our logo. I was a bit nervous."
  • David: "And? How did it turn out?"
  • Chloe: "Honestly, they delivered the goods and then some! The design is perfect."
  • David: "Awesome! Maybe I should use them for my project."

Dialogue 3: เรื่องความรับผิดชอบส่วนตัว

  • Sarah: "Tom promised he’d finish building the shed by this weekend."
  • Liam: "Do you think he will? It’s a lot of work."
  • Sarah: "He usually delivers the goods when he makes a commitment. I’m hopeful!"
  • Liam: "Fingers crossed then!"

เวลาฝึกฝน!

พร้อมสำหรับฝึกทักษะและความเข้าใจเกี่ยวกับ "Deliver The Goods" หรือยัง? ลองเกมหรือแบบทดสอบเหล่านี้ เลือกในแบบที่คุณชอบได้เลย

1. ควิซสั้น! เลือกความหมายหรือการใช้ที่ถูกต้องของ "Deliver The Goods" ในแต่ละข้อ

  • Question 1: When someone "delivers the goods," it means they:

    • a) Bring a package to your house.
    • b) Successfully do what was expected or promised.
    • c) Sell products.
  • Question 2: The coach told the team, "We need to win this game. Go out there and ______!"

    • a) deliver a speech
    • b) deliver the goods
    • c) deliver some mail
  • Question 3: "Despite the pressure, the chef _______ and the meal was incredible."

    • a) delivered the goods
    • b) delivered a baby
    • c) delivered a package

(Answers: 1-b, 2-b, 3-a)

2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game): จับคู่ประโยคเริ่มในคอลัมน์ A กับคำลงท้ายที่ถูกต้องในคอลัมน์ B เพื่อฝึกใช้ "Deliver The Goods" และสำนวนที่เกี่ยวข้อง

คอลัมน์ A (ประโยคเริ่มต้น)คอลัมน์ B (ตอนจบประโยค)
1. The company promised a revolutionary product, and theya) to see if they would deliver the goods on their promises.
2. Everyone was counting on the lead singer tob) delivered the goods with a spectacular performance.
3. We invested in the startup, hopingc) really delivered the goods; it exceeded all expectations.
4. After months of hard work, the research team finallyd) deliver the goods and make the concert unforgettable.

(Answers: 1-c, 2-d, 3-a, 4-b)

บทสรุป: โดดเด่นในเรื่องความรับผิดชอบภาษาอังกฤษของคุณ

การเรียนรู้สำนวนอย่าง "Deliver The Goods" ไม่ใช่เพียงแค่การท่องจำวลี แต่ยังเป็นเรื่องของความเข้าใจในวิธีถ่ายทอดประสบความสำเร็จและความน่าเชื่อถือได้อย่างมีประสิทธิภาพ เมื่อคุณ ทำตามสัญญา หรือ ตอบสนองความคาดหวัง การใช้สำนวนนี้จะช่วยให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูมั่นใจและเป็นธรรมชาติมากขึ้น การเพิ่มเติม สำนวนอังกฤษ แบบนี้ลงในคลังศัพท์ของคุณ ช่วยให้สื่อสารกับเจ้าของภาษาได้ใกล้ชิดขึ้นและมีแง่มุมหลากหลายมากขึ้น ฝึกบ่อยๆ แล้วคุณจะประหลาดใจกับความสามารถในการสื่อความคิดของตัวเองที่ละเอียดขึ้น!

คุณเคยมีสถานการณ์ล่าสุดที่ใครบางคน (หรือแม้กระทั่งตัวคุณเอง!) "delivered the goods" จริงๆ หรือเปล่า? มาแชร์เรื่องราวกันได้ในคอมเมนต์ด้านล่าง!