🎧 تعلم العبارات بطريقة ممتعة – مع كلمات الأغاني والاستماع. جرّب MusicLearn!

إتقان عبارة "ahead of schedule": دليل قواعد بسيط لمتعلمي اللغة الإنجليزية

هل أنهيت يوماً ما مهمة قبل الوقت المتوقع؟ أو ربما سمعت أحدهم يقول: "نحن ahead of schedule!" هذه العبارة الظرفية الشائعة في الإنجليزية مفيدة للغاية لوصف موقف يتم إنجازه أو يتقدم أسرع مما كان مخططاً. فهم واستخدام عبارات مثل "ahead of schedule" بشكل طبيعي يمكن أن يعزز طلاقتك في اللغة الإنجليزية ويساعدك في وصف المواقف بدقة أكبر. لنستكشف معاً معنى هذه العبارة، وكيف تعمل من الناحية النحوية، وكيف يمكنك البدء في استخدامها بثقة في محادثاتك وكتابتك اليومية.

How to use "ahead of schedule" in English

جدول المحتويات

Read more: إتقان عبارة on New Year's Eve: دليل قواعد بسيط و شامل

ماذا تعني عبارة “ahead of schedule”؟

العبارة الظرفية ahead of schedule تعني أن شيئاً ما يحدث أو يُنجز أو يتقدم قبل أو أسرع من الوقت المخطط أو المتوقع. تشير إلى نتيجة إيجابية يتم فيها تجاوز الموعد النهائي أو الخطة الزمنية. تستخدمها لوصف توقيت الحدث مقارنة بخطة سابقة محددة. على سبيل المثال، إذا خططت لإنهاء واجبك بحلول الساعة الخامسة مساءً لكنك أنهيته في الرابعة بعد الظهر، فأنت أنجزته ahead of schedule.

Read more: إتقان استخدام during Christmas: دليل قواعد بسيط وشامل

ما نوع العبارة الظرفية "ahead of schedule"؟

"ahead of schedule" هي عبارة ظرفية للزمان أو الكيفية، وتحدد بالضبط متى أو كيف يحدث الشيء بالنسبة للجدول الزمني.

بنيتها النحوية تتكون من ما يلي:

  • "ahead of": هذه عبارة حرف جر تعمل كحرف جر مركب، ومعناها "أمام" أو "قبل".
  • "schedule": هذا اسم، ويشير إلى خطة للمهام أو الأحداث ومتى ستحدث. وفقًا لـ Oxford Learner’s Dictionaries، "schedule" تعني خطة لما سيفعله الشخص ومتى سيفعله.

عادةً ما تعدّل العبارة فعلاً أو جملة بأكملها، وتوضح لنا متى أو كيف وقع الحدث بالنسبة للوقت المخطط له.

موقعها في الجملة: عادةً تأتي "ahead of schedule" في نهاية الجملة أو العبارة. في بعض الأحيان يمكن أن تبدأ بها الجملة للتوكيد، لكن هذا أقل شيوعاً.

أنماط الجمل النموذجية:

  • فاعل + فعل + ahead of schedule
    • The construction team finished the building ahead of schedule.
  • Ahead of schedule، فاعل + فعل
    • Ahead of schedule, the package arrived at my door. (هذا أقل شيوعاً ويضيف توكيداً)

Read more: إتقان since this morning دليل قواعد بسيط لمتعلمي الإنجليزية

أمثلة على جمل بعبارة "ahead of schedule"

فيما يلي بعض الأمثلة الطبيعية لتوضيح "ahead of schedule" في السياق:

  • The project was completed ahead of schedule, saving the company money.
  • Our flight landed ahead of schedule due to favorable winds.
  • She submitted her essay ahead of schedule, so she had extra time to study for the exam.

حوار قصير:

  • Person A: How is the new product development going?

  • Person B: It's going great! We're actually ahead of schedule for the launch.

  • Person A: I heard the concert starts in an hour, but the doors are already open.

  • Person B: Yes, they decided to open them ahead of schedule because so many people were waiting.

متى وكيف تستخدم عبارة "ahead of schedule"

"ahead of schedule" عبارة متعددة الاستخدامات ويمكن استعمالها في مواقف رسمية وغير رسمية.

حالات الاستخدام النموذجية:

  • إدارة المشاريع: تُستخدم كثيراً في سياقات العمل والأعمال للإبلاغ عن التقدم.
    • "The software update is progressing ahead of schedule."
  • السفر: لوصف الوصول المبكر.
    • “The train pulled into the station ten minutes ahead of schedule.”
  • المهام الشخصية: عند إكمال شيء قبل الوقت المخطط له.
    • “I finished my chores ahead of schedule today.”
  • السرد/التقارير: لتوضيح وقوع الأحداث أسرع من المتوقع.

العبارات الشائعة المتعلقة أو المتنوعة:

  • "on schedule": تعني "في الموعد" أو "وفق الخطة".
  • "behind schedule": تعني "متأخر" أو "ليس بالسرعة المخططة".
  • "early": كلمة بسيطة ومرادفة، لكن "ahead of schedule" أوضح بالنسبة للخطة.
    • The plane arrived early. مقابل The plane arrived ahead of schedule. (توضح أن هناك جدولاً زمنياً محدداً)

الأخطاء الشائعة أو مواضع الالتباس:

  • استخدام حرف الجر الخطأ: تجنب استخدام "in schedule" أو "on schedule" عندما تقصد "ahead of schedule". "On schedule" تعني "في الموعد".
  • إضافة أداة تعريف أو تنكير بشكل خاطئ: عبارة "ahead of schedule" تُستخدم كوحدة ثابتة. لا تقل "ahead of a schedule" أو "ahead of the schedule" إلا إذا كنت تشير بوضوح لجدول زمني محدد ومعروف سبق ذكره. في معظم الاستخدامات العامة، الصحيح هو "ahead of schedule".
  • ترتيب الكلمات: صحيح أنه يمكن البدء بها الجملة، لكن الأكثر طبيعية أن تأتي في النهاية. استخدم تركيب فعل + "ahead of schedule" لسهولة التركيب.

الملخص ونصيحة للممارسة

"ahead of schedule" عبارة ظرفية قوية تعبر بوضوح عن حدوث أمر ما أسرع من المتوقع. هي عبارة أساسية لإدارة التوقعات وتقديم تقارير التقدم. انتبه لتركيبها: "ahead of" + "schedule"، وكثرة استخدامها في نهاية الجمل.

لكي ترسخ العبارة في ذهنك، جرب كتابة جمل خاصة بك! فكر في شيء أنجزته مؤخراً قبل الموعد المخطط له. كيف ستصف ذلك باستخدام "ahead of schedule"? شارك جملتك في التعليقات أدناه، أو تمرن عليها شفهياً! لمزيد من المساعدة في القواعد وعبارات مفيدة، استكشف مقالاتنا الأخرى حول العبارات الظرفية في الإنجليزية.