🎧 Lyrics + translation = language success. Get MusicLearn today!

"By the End of the Decade" Yargısıyla Ustalık: Basit Bir Dilbilgisi Rehberi

Gelecekte bir son tarihten ya da bir işin tamamlanması gereken bir zamandan nasıl bahsedileceğini hiç merak ettiniz mi? "by the end of the decade" zarfı bunun için harikadır! Bu, gelecekteki planlardan, projeksiyonlardan veya başarımlardan bahsederken İngilizce öğrenenlerin (A2-C1) mutlaka ustalaşması gereken yaygın ve kullanışlı bir ifadedir. Zarf ifadelerini doğru kullanmayı anlamak, İngilizce akıcılığınızı büyük ölçüde artırabilir ve olayların ne zaman gerçekleşeceğini kesin bir şekilde tarif etmenize yardımcı olur.

Mastering "by the end of the decade"

İçindekiler

"By the End of the Decade" Ne Anlama Gelir?

"by the end of the decade" ifadesi içinde bulunulan on yıllık dönemin (dekadın) son gününden geç olmamak üzere anlamına gelir. Bir işin tamamlanması ya da ulaşılması gereken son nokta veya son tarihi belirtir. Bu zarf ifadesi, bir olay ya da eylemin gerçekleşmesi için bir zaman dilimi belirtmek için kullanılır.

Örneğin, eğer yıl 2024 ise, "by the end of the decade" genellikle 31 Aralık 2029 tarihine kadar olan dönemi ifade eder. Bir işin ne zaman bitirileceğini veya başarılacağını tarif eder.

Daha fazla oku: Prior to the war ESL Öğrencileri İçin Açıklaması: Kullanımı, Örnekler ve Pratik İpuçları

"By the End of the Decade" Ne Tür Bir Zarf İfadesidir?

"by the end of the decade" bir zaman zarfı ifadesidir. Bir fiili değiştirerek bir eylemin ne zaman tamamlanacağını bildirir. Bu ifade, tek bir zarf (ör. "yakında", "sonra") gibi çalışır ama daha kesin bir zaman bilgisi sunar.

Şimdi bu ifadenin dilbilgisel yapısını inceleyelim:

  • Edat: "by" (bir son tarih veya zaman noktasını gösterir)
  • Tanımlık: "the"
  • İsim: "end"
  • Edat: "of"
  • Tanımlık: "the"
  • İsim: "decade"

Bu ifade, başında "by" edatı bulunduğu için edatlı bir gruptur ve zarf olarak işlev görür. Genellikle cümlenin sonunda yer alır ancak vurgulamak için başta da kullanılabilir.

Örnek cümle kalıpları:

  • Özne + Fiil + [Zarf İfadesi]: We will complete the project by the end of the decade.
  • [Zarf İfadesi], Özne + Fiil: By the end of the decade, the city hopes to have new public transport systems.

Daha fazla oku: By This Evening İfadesinde Ustalaşmak İngilizcede Kolay Anlatım

"By the End of the Decade" ile Örnek Cümleler

İşte "by the end of the decade" ifadesinin bağlam içinde kullanıldığı bazı doğal örnekler:

  • The company aims to reduce its carbon emissions significantly by the end of the decade.
  • Many experts predict that AI technology will be much more integrated into daily life by the end of the decade.

İşte kısa diyaloglardan birkaç örnek:

  • Person A: Do you think we can achieve global zero emissions soon?

  • Person B: It's a huge goal, but some countries are hoping to make major progress by the end of the decade.

  • Person A: When do you expect the new high-speed rail line to be finished?

  • Person B: The government is pushing to have it fully operational by the end of the decade.

Daha fazla oku: Throughout Their Childhood Ne Anlama Gelir ve Nasıl Kullanılır? Günlük Hayatta Ustaca Kullanım Rehberi

"By the End of the Decade" Ne Zaman ve Nasıl Kullanılır?

"by the end of the decade" genellikle daha resmi ortamlarda kullanılır, örneğin:

  • İş veya politik tartışmalar: Uzun vadeli hedefler koyarken veya projeksiyonlardan bahsederken. (ör. "Our strategic plan is to double our market share by the end of the decade.")
  • Çevresel raporlar: İklim eylem hedeflerinden bahsederken. (ör. "We must cut greenhouse gas emissions by 50% by the end of the decade.")
  • Akademik makaleler: Araştırma zaman çizelgeleri veya gelecekteki yansımaları tartışırken.
  • Haber raporları: Kuruluşlar veya hükümetler tarafından açıklanan uzun vadeli planlar veya son tarihleri aktarırken.

Genellikle resmi olsa da, uzun vadeli kişisel hedefler ya da genel gelecek eğilimleri konuşurken gündelik sohbetlerde de yer alabilir.

Yaygın Varyasyonlar/İlgili İfadeler:

  • "by the end of the month"
  • "by the end of the year"
  • "by the end of the century"
  • "by 2030" (eğer mevcut dekad 2029/2030'da bitiyorsa)

Kaçınılması Gereken Yaygın Hatalar:

Pek çok dil öğrencisi "by" ve "until" kelimelerini karıştırır. Her ikisi de zamanı belirtse de, anlamları farklıdır. "By", daha geç olmamak üzere anlamında olup bir son tarih veya tamamlanma anı gösterir. "Until" ise belli bir ana kadar anlamında olup, o ana kadar süren bir zaman dilimini belirtir. Örneğin:

  • Doğru:The new building will be finished by the end of the decade. (O tarihte veya öncesinde tamamlanacak.)
  • Yanlış (farklı bir anlam):The construction will continue until the end of the decade. (O noktaya kadar devam edecek, yani o tarihte hâlâ sürebilir.)

Cambridge Dictionary'ye göre, "by" edatı bir zaman ifadesiyle birlikte kullanıldığında "daha geç olmamak üzere" anlamına gelir.

Özet ve Pratik İpucu

"by the end of the decade" gelecekteki son tarihleri veya tamamlanma noktalarını ifade etmek için kullanılan kesin bir zaman zarfıdır. Hem resmi hem de gayriresmi ortamlarda uzun vadeli planlardan, hedeflerden ve projeksiyonlardan bahsederken özellikle kullanışlıdır. Onun belirtilen zamana kadar veya o anda anlamına geldiğini unutmayın; "until" gibi ifadelerden bu yönüyle ayrılır.

Pratik İpucu: "by the end of the decade" ifadesini kullanarak kişisel bir hedefiniz veya küresel bir sorunun çözülmesiyle ilgili bir cümle yazmayı deneyin. İngilizce konuşan bir arkadaşınızla ya da öğretmeninizle paylaşabilir veya ileride gözden geçirmek için notlarınıza kaydedebilirsiniz! Doğal cümleler kurma pratiğini geliştirmek için İngilizce'deki yaygın zarf ifadeleriyle ilgili diğer makaleleri inceleyin.