🎧 Testi + traduzione = successo linguistico. Scarica MusicLearn!

Padroneggiare "By the End of the Decade": Una Guida Semplice alla Grammatica

Ti sei mai chiesto come parlare di una scadenza futura o di un momento entro il quale qualcosa deve essere completato? L’espressione avverbiale "by the end of the decade" è perfetta per questo scopo! È una frase comune e molto utile che gli studenti di inglese (A2-C1) dovrebbero padroneggiare per parlare di progetti futuri, previsioni o traguardi. Comprendere come usare correttamente le espressioni avverbiali può migliorare notevolmente la tua fluidità in inglese e aiutarti a descrivere con precisione quando accadranno le cose.

Mastering "by the end of the decade"

Indice

Cosa Significa "By the End of the Decade"?

La frase "by the end of the decade" significa non oltre l’ultimo giorno del decennio corrente. Specifica una scadenza o un termine che deve essere raggiunto prima o alla fine del decennio in corso. Questa espressione avverbiale viene usata per indicare un periodo di tempo entro il quale deve accadere un’azione o un evento.

Per esempio, se siamo nel 2024, "by the end of the decade" di solito si riferisce a un momento entro o al 31 dicembre 2029. Indica quando qualcosa sarà completato o raggiunto.

Leggi di più: Padroneggiare Right After School: Guida Pratica alle Frasi e Grammatica Inglese

Che Tipo di Espressione Avverbiale è "By the End of the Decade"?

"By the end of the decade" è un’espressione avverbiale di tempo. Modifica un verbo, dicendoci quando un’azione sarà completata. Questa frase funziona come modificatore del verbo, in modo simile a un avverbio singolo come "presto" o "dopo", ma fornisce un’informazione temporale più specifica.

Analizziamo la sua struttura grammaticale:

  • Preposizione: "by" (indica una scadenza o un momento specifico)
  • Articolo: "the"
  • Sostantivo: "end"
  • Preposizione: "of"
  • Articolo: "the"
  • Sostantivo: "decade"

Questa frase è una frase preposizionale (che inizia con "by") e agisce da avverbio. Di solito si trova alla fine della frase ma può anche comparire all’inizio per dare enfasi.

Modelli di frase di esempio:

  • Soggetto + Verbo + [Espressione Avverbiale]: We will complete the project by the end of the decade.
  • [Espressione Avverbiale], Soggetto + Verbo: By the end of the decade, the city hopes to have new public transport systems.

Leggi di più: Before Next Class padroneggiare una guida semplice alla grammatica per studenti di inglese

Frasi di Esempio con "By the End of the Decade"

Ecco alcuni esempi naturali che utilizzano "by the end of the decade" nel contesto:

  • The company aims to reduce its carbon emissions significantly by the end of the decade.
  • Many experts predict that AI technology will be much more integrated into daily life by the end of the decade.

Ecco alcuni brevi dialoghi:

  • Person A: Do you think we can achieve global zero emissions soon?

  • Person B: It's a huge goal, but some countries are hoping to make major progress by the end of the decade.

  • Person A: When do you expect the new high-speed rail line to be finished?

  • Person B: The government is pushing to have it fully operational by the end of the decade.

Leggi di più: Padroneggiare By This Evening Guida Grammatica per Studenti di Inglese

Quando e Come Usare "By the End of the Decade"

"By the end of the decade" viene usato tipicamente in contesti più formali, come:

  • Discussioni di affari o politiche: Quando si fissano obiettivi a lungo termine o si parla di proiezioni. (es., "Our strategic plan is to double our market share by the end of the decade.")
  • Rapporti ambientali: Quando si parla di obiettivi per l’azione climatica. (es., "We must cut greenhouse gas emissions by 50% by the end of the decade.")
  • Articoli accademici: Quando si discute di tempi di ricerca o di implicazioni future.
  • Notizie: Quando si comunicano piani futuri o scadenze annunciate da organizzazioni o governi.

Anche se generalmente è formale, può apparire nella conversazione informale quando si parla di obiettivi personali a lungo termine o tendenze future generali.

Variazioni Comuni/Frasi Correlate:

  • "by the end of the month"
  • "by the end of the year"
  • "by the end of the century"
  • "by 2030" (se il decennio in corso finisce nel 2029/2030)

Errori Comuni da Evitare:

Molti studenti confondono "by" con "until". Anche se entrambe riguardano il tempo, hanno significati diversi. "By" significa non oltre, indicando una scadenza o un termine per il completamento. "Until" significa fino a un certo punto, indicando la durata fino a quel momento. Per esempio:

  • Corretto:The new building will be finished by the end of the decade. (Sarà completato entro o al massimo a quella scadenza.)
  • Sbagliato (significato diverso):The construction will continue until the end of the decade. (Continuerà fino a quel momento, implicando che potrebbe essere ancora in corso allora).

Secondo il Cambridge Dictionary, la preposizione "by" usata con un’espressione temporale significa "non più tardi di".

Riepilogo e Consiglio Pratico

"By the end of the decade" è una precisa espressione avverbiale di tempo che permette di esprimere scadenze o punti di completamento futuri. È particolarmente utile per parlare di piani, obiettivi e previsioni a lungo termine sia in contesti formali che informali. Ricorda che significa entro o prima del tempo indicato, distinguendosi così da frasi come "until".

Consiglio Pratico: Prova a scrivere una frase su un obiettivo personale o una sfida globale che speri venga raggiunta o affrontata "by the end of the decade". Condividila con un amico o un insegnante che parla inglese, oppure conservala tra i tuoi appunti per rivederla più tardi! Per continuare a migliorare l’uso naturale delle frasi, esplora altri articoli sulle espressioni avverbiali comuni in inglese.