เข้าใจความหมายของ 'Feather In One's Cap': สำนวนที่ใช้พูดถึงความสำเร็จในภาษาอังกฤษ
การเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษเป็นสิ่งที่ให้ผลตอบแทนอย่างมาก ช่วยให้คุณพูดดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นและเข้าใจเจ้าของภาษาดียิ่งขึ้น หนึ่งในสำนวนที่สดใสและมีประโยชน์ก็คือ "Feather In One's Cap" สำนวนนี้เกี่ยวข้องกับการยกย่องความสำเร็จที่น่าภาคภูมิใจ ในบทความนี้ เราจะเจาะลึกความหมายของ "Feather In One's Cap" ดูว่าใช้ตอนไหนและอย่างไร ศึกษาข้อผิดพลาดที่มักพบบ่อย พร้อมตัวอย่างและแบบฝึกหัดให้คุณได้ฝึกฝนเอง เมื่ออ่านจบ คุณจะพร้อมนำสำนวนเด็ดนี้ไปใช้พูดถึงความสำเร็จได้อย่างมั่นใจ!
สารบัญ
- Feather In One's Cap หมายความว่าอะไร?
- ควรใช้ Feather In One's Cap เมื่อไร?
- ใช้อย่างไร? Feather In One's Cap
- สำนวนและวลีใกล้เคียง
- ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
- ถึงเวลาได้ฝึกกัน!
- บทสรุป: เชี่ยวชาญวลีแสดงความสำเร็จ
Feather In One's Cap หมายความว่าอะไร?
สำนวน "Feather In One's Cap" หมายถึงความสำเร็จหรือเกียรติยศที่โดดเด่นซึ่งใครบางคนสามารถภาคภูมิใจได้ เปรียบเป็นสัญลักษณ์ของความสำเร็จหรือสิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ เมื่อคุณพูดว่าสิ่งหนึ่งเป็น "Feather In Someone's Cap" หมายความว่าคุณกำลังยอมรับว่าเขาหรือเธอทำบางอย่างที่ควรยกย่องและได้รับการยอมรับ นี่เป็นหนึ่งในสำนวนสำหรับความสำเร็จที่คุณจะได้เจอในภาษาอังกฤษ
ตามประวัติ สำนวนนี้เชื่อกันว่ามาจากวัฒนธรรมที่นักรบหรือนักล่าจะเพิ่มขนนกประดับหมวกทุกครั้งที่สังหารศัตรูได้หรือจับสัตว์สำคัญได้สำเร็จ ภาพนี้ได้สื่อถึงความสำเร็จโดยแทนความหมายในเชิงนามธรรมมาจนถึงปัจจุบัน ดังนั้น แม้สำนวนนี้จะไม่มี “ขนนก” จริงๆ แต่ความภูมิใจในความสำเร็จยังคงเด่นชัด
ควรใช้ Feather In One's Cap เมื่อไร?
การเข้าใจบริบทที่เหมาะสมในการใช้ "Feather In One's Cap" จะช่วยให้คุณพูดดูเป็นธรรมชาติ สำนวนนี้ใช้เพื่อพูดถึงความสำเร็จซึ่งเป็นไปในเชิงบวกและการเฉลิมฉลอง
บริบทที่เหมาะสมสำหรับการใช้:
- บทสนทนาที่ไม่เป็นทางการถึงกึ่งทางการ: เหมาะกับการคุยในชีวิตประจำวันกับเพื่อน ครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงานเมื่อต้องพูดถึงความสำเร็จ เช่น "Getting that promotion was a real feather in her cap."
- ชื่นชมความสำเร็จ: ใช้กล่าวแสดงความยินดีหรือเน้นย้ำความสำคัญของความสำเร็จ เช่น "Winning the debate competition is a great feather in your cap, John!"
- พูดถึงความสำเร็จส่วนตัว: ใช้เล่าเรื่องความสำเร็จในสิ่งที่คุณภูมิใจ แต่ควรระวังอย่าโอ้อวดเกินไป เช่น "Graduating with honors was a feather in my cap that I worked hard for."
สถานการณ์ที่ไม่ควรใช้:
- งานเขียนทางการหรือเชิงวิชาการมาก: แม้จะไม่ผิดแต่สำนวนนี้ดูไม่เป็นทางการสำหรับเปเปอร์วิชาการหรือรายงานธุรกิจที่ทางการมาก กรณีดังกล่าวควรใช้วลีเช่น "a significant achievement" หรือ "a notable accomplishment"
- เรื่องเล็กน้อย: หลีกเลี่ยงใช้กับความสำเร็จจิ๋วๆ ในชีวิตประจำวัน เช่น "making a cup of coffee perfectly was a feather in my cap" จะดูประชดเว้นแต่ตั้งใจให้เป็นตลก
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
เป็นเรื่องง่ายที่ผู้เรียนจะใช้ผิดเล็กน้อย ลองดูข้อผิดพลาดพบบ่อยกับ "Feather In One's Cap" พร้อมวิธีแก้ไข
ข้อผิดพลาดพบบ่อย | ทำไมถึงผิด / คำอธิบาย | ตัวอย่างที่ถูกต้อง / วิธีใช้ให้ถูก |
---|---|---|
เช่น ใช้ "a feather on my cap." | prep. ผิด ต้องใช้ "in" ตามสำนวนนี้ | ต้องใช้ "a feather in one's cap." |
เช่น เข้าใจว่าสำนวนนี้คือเครื่องประดับหมวก | จริง ๆ แล้วเป็นสำนวนเปรียบเปรยถึงความสำเร็จ | เน้นความหมายเชิงนามธรรม คือความสำเร็จหรือเกียรติ |
เช่น บอกว่า "He put a feather to his cap." | วลีนี้โดยทั่วไปใช้ว่า "to be a feather in one's cap" หรือ "add a feather to one's cap" | "That success was a feather in his cap." หรือ "He added a feather to his cap with that success." |
เช่น ใช้กับความล้มเหลวหรือเรื่องเล็กๆ | สำนวนนี้หมายถึงความสำเร็จสำคัญเท่านั้น | ใช้เฉพาะกับความสำเร็จที่โดดเด่นและน่าภูมิใจ |
ใช้อย่างไร? Feather In One's Cap
ในเชิงไวยากรณ์ "Feather In One's Cap" มักทำหน้าที่เป็นวลีคำนาม มักตามหลัง verb เช่น is, was, will be หรือใช้เป็นกรรมของกริยา เช่น 'add' หรือ 'consider' เพื่ออธิบายบางสิ่งว่า เป็น ความสำเร็จ
ตัวอย่างต่อไปนี้จะแสดงวิธีใช้:
- "Securing the deal with that major client was a real feather in her cap."
- "For the young author, getting his first novel published was a significant feather in his cap."
โครงสร้างประโยคที่ใช้บ่อยสำหรับสำนวนนี้:
การเข้าใจโครงสร้างจะช่วยให้คุณใช้สำนวนนี้ได้อย่างลื่นไหล ลองดูตัวอย่าง:
โครงสร้าง/รูปแบบประโยค | ตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Feather In One's Cap" | คำอธิบายสั้นๆ |
---|---|---|
สิ่งใด + is/was/will be + a feather in someone's cap | "Winning the national science fair was a huge feather in her cap." | เหตุการณ์สำเร็จเป็นประธาน ใช้ verb to be เชื่อมกับสำนวนนี้ |
ประธาน + considers/sees สิ่งใด + asa feather in their cap | "The CEO considers the successful merger as a feather in the company's cap." | ใช้กับกริยาความคิด/การรับรู้ |
To add + a feather to one's cap | "She hopes to add another feather to her cap by completing the marathon." | หมายถึงการสะสมความสำเร็จ |
It's + a feather in someone's cap + to do something | "It was a feather in his cap to be chosen for the leadership program." | บอกความสำเร็จด้วยวลี infinitive ขึ้นต้นด้วย 'It's...' |
การเรียนรู้โครงสร้างเหล่านี้จะช่วยให้คุณเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้คล่องขึ้นทั้งพูดและเขียน
สำนวนและวลีใกล้เคียง
แม้ว่า "Feather In One's Cap" จะโดดเด่นไม่เหมือนใคร แต่ยังมีวลีอื่นๆ อีกที่ใช้แสดงความสำเร็จหรือเกียรติยศ การรู้จักวลีเหล่านี้จะช่วยเพิ่มความหลากหลายให้ภาษาของคุณ และทำให้สามารถเลือกใช้ได้เหมาะสมกับบริบทมากขึ้น บางคำเป็นคำเหมือนตรงตัว บางคำเน้นความสำเร็จหรือทักษะในเชิงต่างกัน
สำนวน/วลีใกล้เคียง | น้ำเสียง / ความเป็นทางการ | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
A notch in one's belt | ไม่เป็นทางการ; เปรียบเป็นหนึ่งในความสำเร็จหลากหลาย | "Every successful project is another notch in his belt." |
A claim to fame | ได้ทั้งไม่เป็นทางการ/เป็นกลาง; หมายถึงจุดเด่นหรือความภูมิใจ | "Her claim to fame is inventing that popular app." |
A jewel in one's crown | เป็นทางการมากขึ้น; เปรียบสิ่งล้ำค่าในผลงาน | "The new research facility is a jewel in the university's crown." |
Mark of distinction | ทางการ; สัญลักษณ์ของความพิเศษ | "Receiving the award was a clear mark of distinction for the team." |
Source of pride | ทั่วไปใช้ได้กว้าง; เน้นความรู้สึกภูมิใจ | "Her children's success is a great source of pride for her." |
Accomplishment | เป็นกลาง/ทางการ; หมายถึงสิ่งที่ทำสำเร็จ | "Graduating from university was a major accomplishment." |
Triumph | รุนแรงกว่า; สื่อถึงการฟันฝ่าอุปสรรคใหญ่ | "Winning the championship after such a tough season was a triumph." |
ความเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้จะช่วยให้คุณเลือกใช้สำนวนหรือวลีได้เหมาะกับสถานการณ์ ทำให้ภาษาอังกฤษของคุณแม่นยำและดูดีขึ้น
ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
มาดูตัวอย่างว่าคำว่า "Feather In One's Cap" จะถูกใช้ในบทสนทนาที่เป็นธรรมชาติอย่างไร ให้คุณสังเกตบริบทและวิธีใช้สำนวนนี้
Dialogue 1: คุยเรื่องงานที่ประสบผลสำเร็จ
- Sarah: "Hey Mark! I heard you landed the big Henderson account. Congratulations!"
- Mark: "Thanks, Sarah! It was a tough negotiation, but we finally got it. Definitely a feather in my cap, and the team's too."
- Sarah: "Absolutely! The boss will be thrilled. That account is huge."
- Mark: "I hope so. It feels good to have that one secured."
Dialogue 2: คุยเรื่องความสำเร็จด้านการเรียน
- Maria: "My daughter, Lisa, just won the regional spelling bee! We're so proud."
- David: "Wow, that's fantastic, Maria! What a feather in her cap at such a young age."
- Maria: "She worked really hard for it. She was studying word lists every night."
- David: "Well, it paid off. She should be very proud of herself."
Dialogue 3: ทบทวนความสำเร็จส่วนตัว
- Alex: "I finally finished writing my first novel. It took me three years."
- Ben: "No way, Alex! That's incredible news. Getting it completed is a massive feather in your cap, regardless of what happens next."
- Alex: "Thanks, Ben. It feels surreal. Just holding the manuscript is an achievement for me."
- Ben: "You should celebrate! That's a huge milestone."
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าสามารถนำสำนวนนี้ไปใช้ในบทสนทนาหลายสถานการณ์เพื่อยอมรับและเฉลิมฉลองความสำเร็จทั้งเล็กและใหญ่ (ที่มีความสำคัญจริงๆ!)
ถึงเวลาได้ฝึกกัน!
พร้อมทดสอบความเข้าใจและการใช้ "Feather In One's Cap" แล้วหรือยัง? ลองทำกิจกรรมต่อไปนี้ได้เลย เลือกแบบฝึกที่เหมาะกับตัวคุณ
1. ควิซสั้น ๆ!
เลือกความหมายหรือการใช้ "Feather In One's Cap" ที่ถูกต้องจากตัวเลือกในแต่ละข้อ
Question 1: When someone says, "Winning the award was a feather in her cap," they mean:
- a) She received a new hat with a feather.
- b) It was a proud achievement for her.
- c) She found a feather by chance.
Question 2: Which of these situations would best be described as a "feather in someone's cap"?
- a) Making a good cup of tea.
- b) Successfully leading a challenging project to completion.
- c) Finding a parking spot easily.
Question 3: "Getting the highest score on the exam was a real ______ for Tom."
- a) pain in the neck
- b) piece of cake
- c) feather in his cap
(Answers: 1-b, 2-b, 3-c)
2. เกมจับคู่สำนวน:
จับคู่ประโยคเริ่มต้นในคอลัมน์ A กับตอนจบบทที่ถูกต้องในคอลัมน์ B โดยใช้ "Feather In One's Cap" หรือความหมายของมัน
คอลัมน์ A (ขึ้นต้นประโยค) | คอลัมน์ B (จบประโยคให้เหมาะสม) |
---|---|
1. Winning the championship after a tough season was | a) a feather in her cap, showcasing her talent. |
2. For the young artist, her first solo exhibition was | b) definitely a feather in their cap. |
3. He considered successfully mentoring the new intern | c) another feather in his cap. |
4. Every time she volunteers for a good cause, it's | d) as a feather in his cap. |
(Answers: 1-b, 2-a, 3-d, 4-c)
บทสรุป: เชี่ยวชาญวลีแสดงความสำเร็จ
ขอแสดงความยินดีที่คุณได้เรียนรู้สำนวน "Feather In One's Cap" การเข้าใจและนำสำนวนภาษาอังกฤษมาใช้นั้นจะช่วยเพิ่มพูนคลังศัพท์ของคุณ และยังช่วยให้สื่อสารได้ชัดเจนขึ้น รวมถึงเชื่อมสัมพันธ์กับเจ้าของภาษาได้อย่างแนบเนียน การมีวลีเหล่านี้ในคลังคำศัพท์จะทำให้คุณพูดถึงความสำเร็จ และยกย่องผู้อื่นได้อย่างเป็นธรรมชาติกว่าที่เคย
แต่ละสำนวนภาษาอังกฤษที่คุณได้เรียนรู้ ก็เหมือนอุปกรณ์ชิ้นเล็ก ๆ ที่จะเติมเต็มกล่องเครื่องมือสื่อสารของคุณ ฝึกฝนบ่อย ๆ แล้วความมั่นใจในภาษาอังกฤษของคุณจะเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ เดินหน้าต่อไปกับเส้นทางภาษาอังกฤษของคุณ!
ถึงตาคุณแล้ว: มีความสำเร็จไหนที่คุณภูมิใจ ซึ่งสามารถพูดได้ว่าเป็น "Feather In Your Cap"? มาแบ่งปันกันในคอมเมนต์ข้างล่างนี้เลย!