🎧 Учите фразы весело – с текстами и прослушиванием. Попробуйте MusicLearn!

Осваиваем "at the time of birth": Простой грамматический справочник

Вы когда-нибудь задумывались, как точно сказать о том, когда что-то произошло именно в момент рождения человека? В английском языке есть специальное обстоятельственное выражение: "at the time of birth". Эта фраза очень полезна для описания точного момента в жизни человека, особенно при обсуждении медицинских состояний, юридических документов или личной истории. Понимание того, как естественно использовать такие обстоятельственные выражения, значительно улучшит ваш английский и поможет описывать, когда и где происходят события.

Mastering "at the time of birth" for ESL Learners

Оглавление

Read more: Осваиваем During Peak Season: Простой грамматический справочник для беглой речи

Что означает "at the time of birth"?

"At the time of birth" означает ровно тот момент, когда кто-то рождается. Фраза указывает на момент времени, когда человек официально появился на свет. Это выражение определяет глагол или придаточное предложение, сообщая нам, когда совершилось действие или наступило состояние. Обычно оно используется в ситуациях, где очень важно отметить самое начало жизни, например при описании заболеваний или наследуемых признаков.

Read more: Осваиваем during that moment: как уверенно использовать и не ошибаться

К какому типу обстоятельственных выражений относится "at the time of birth"?

"At the time of birth" — это обстоятельственное выражение времени. Оно выполняет функцию наречия, сообщая, когда произошло действие. Его грамматическая структура — это сочетание предложного оборота и именного словосочетания:

  • Предлог: "at"
  • Именное словосочетание: "the time"
  • Предложный оборот, относящийся к имени: "of birth"

Вместе эти части образуют устойчивое выражение. Фраза может стоять в разных местах предложения.

  • В начале предложения: Часто для акцента или чтобы задать фон.
    • At the time of birth, the baby weighed three kilograms.
  • В конце предложения: Именно так употребление выглядит наиболее естественно и часто встречается.
    • The baby received its first check-up at the time of birth.

Вот распространённые структуры предложений:

  • Подлежащее + Глагол + [Обстоятельственное выражение]: He was given his middle name at the time of birth.
  • [Обстоятельственное выражение], Подлежащее + Глагол: At the time of birth, her heart condition was not detected.

Read more: Осваиваем Following That Incident: Простой грамматический гид для вашего английского

Примеры предложений с "at the time of birth"

Посмотрим на реальные примеры, чтобы увидеть, как фраза используется на практике:

  • Many hereditary conditions are present at the time of birth. Doctors often perform tests immediately.
  • The doctor noted the baby's exact height and weight at the time of birth for the records.

Dialogue Example 1:

  • Person A: "When did they discover his rare blood type?"
  • Person B: "They knew it at the time of birth, actually. It was on his hospital chart."

Dialogue Example 2:

  • Person A: "Did your parents choose your name before you were born?"
  • Person B: "No, they actually decided it at the time of birth, after seeing me!"

Когда и как использовать "at the time of birth"

Эта фраза довольно специфична и обычно встречается в формальных или описательных контекстах. Часто вы увидите её в:

  • Медицинских записях: Описывают состояние пациента с первого дня жизни.
  • Юридических документах: Касаются наследства или юридической идентичности.
  • Академических обсуждениях: При изучении развития или исторических данных.
  • Биографических рассказах: Чтобы подчеркнуть особенности, проявившиеся с самого начала жизни человека.

Хотя "at the time of birth" — точное выражение, иногда в зависимости от ситуации вы услышите более простые варианты:

  • "At birth": Это более краткая и часто встречающаяся фраза с тем же значением. (например, "He weighed 7 pounds at birth.")
  • "From birth": Подразумевает непрерывное состояние с того самого момента. (например, "She's been blind from birth.")

Распространённые ошибки:

  • Неправильный выбор предлога: Не говорите "in the time of birth" или "on the time of birth." Верный вариант — "at". Эта ошибка часто встречается из-за путаницы с английскими предлогами. Согласно Cambridge Dictionary, "at" используется для точных моментов времени.
  • Пропуск артикля: Всегда используйте "the" с "time" в этой фразе: "at the time of birth."

Краткое резюме и совет для тренировки

"At the time of birth" — это важное обстоятельственное выражение времени, которое используется для конкретизации событий или состояний, происходящих именно в момент рождения человека. Это выражение формальное, точное и очень полезное в медицинском и юридическом контексте. Помните о его структуре и о том, что предлог должен быть именно "at".

Чтобы действительно овладеть этой фразой, попробуйте составлять собственные предложения с её использованием. Вспомните о каком-либо известном человеке или о себе. Какая информация была верна о них или о вас "at the time of birth"? Делитесь своими примерами в комментариях или тренируйтесь писать их в дневнике. Продолжайте развивать свои навыки грамматики английского — изучайте больше статей о различных обстоятельственных выражениях, чтобы повысить свой уровень владения языком!