Осваиваем "at the time of birth": Простой грамматический справочник
Вы когда-нибудь задумывались, как точно сказать о том, когда что-то произошло именно в момент рождения человека? В английском языке есть специальное обстоятельственное выражение: "at the time of birth". Эта фраза очень полезна для описания точного момента в жизни человека, особенно при обсуждении медицинских состояний, юридических документов или личной истории. Понимание того, как естественно использовать такие обстоятельственные выражения, значительно улучшит ваш английский и поможет описывать, когда и где происходят события.

Оглавление
- Что означает "at the time of birth"?
- К какому типу обстоятельственных выражений относится "at the time of birth"?
- Примеры предложений с "at the time of birth"
- Когда и как использовать "at the time of birth"
- Краткое резюме и совет для тренировки
Read more: Осваиваем During Peak Season: Простой грамматический справочник для беглой речи
Что означает "at the time of birth"?
"At the time of birth" означает ровно тот момент, когда кто-то рождается. Фраза указывает на момент времени, когда человек официально появился на свет. Это выражение определяет глагол или придаточное предложение, сообщая нам, когда совершилось действие или наступило состояние. Обычно оно используется в ситуациях, где очень важно отметить самое начало жизни, например при описании заболеваний или наследуемых признаков.
Read more: Осваиваем during that moment: как уверенно использовать и не ошибаться
К какому типу обстоятельственных выражений относится "at the time of birth"?
"At the time of birth" — это обстоятельственное выражение времени. Оно выполняет функцию наречия, сообщая, когда произошло действие. Его грамматическая структура — это сочетание предложного оборота и именного словосочетания:
- Предлог: "at"
- Именное словосочетание: "the time"
- Предложный оборот, относящийся к имени: "of birth"
Вместе эти части образуют устойчивое выражение. Фраза может стоять в разных местах предложения.
- В начале предложения: Часто для акцента или чтобы задать фон.
At the time of birth, the baby weighed three kilograms.
- В конце предложения: Именно так употребление выглядит наиболее естественно и часто встречается.
The baby received its first check-up at the time of birth.
Вот распространённые структуры предложений:
- Подлежащее + Глагол + [Обстоятельственное выражение]:
He was given his middle name at the time of birth. - [Обстоятельственное выражение], Подлежащее + Глагол:
At the time of birth, her heart condition was not detected.
Read more: Осваиваем Following That Incident: Простой грамматический гид для вашего английского
Примеры предложений с "at the time of birth"
Посмотрим на реальные примеры, чтобы увидеть, как фраза используется на практике:
- Many hereditary conditions are present at the time of birth. Doctors often perform tests immediately.
- The doctor noted the baby's exact height and weight at the time of birth for the records.
Dialogue Example 1:
- Person A: "When did they discover his rare blood type?"
- Person B: "They knew it at the time of birth, actually. It was on his hospital chart."
Dialogue Example 2:
- Person A: "Did your parents choose your name before you were born?"
- Person B: "No, they actually decided it at the time of birth, after seeing me!"
Когда и как использовать "at the time of birth"
Эта фраза довольно специфична и обычно встречается в формальных или описательных контекстах. Часто вы увидите её в:
- Медицинских записях: Описывают состояние пациента с первого дня жизни.
- Юридических документах: Касаются наследства или юридической идентичности.
- Академических обсуждениях: При изучении развития или исторических данных.
- Биографических рассказах: Чтобы подчеркнуть особенности, проявившиеся с самого начала жизни человека.
Хотя "at the time of birth" — точное выражение, иногда в зависимости от ситуации вы услышите более простые варианты:
- "At birth": Это более краткая и часто встречающаяся фраза с тем же значением. (например, "He weighed 7 pounds at birth.")
- "From birth": Подразумевает непрерывное состояние с того самого момента. (например, "She's been blind from birth.")
Распространённые ошибки:
- Неправильный выбор предлога: Не говорите "in the time of birth" или "on the time of birth." Верный вариант — "at". Эта ошибка часто встречается из-за путаницы с английскими предлогами. Согласно Cambridge Dictionary, "at" используется для точных моментов времени.
- Пропуск артикля: Всегда используйте "the" с "time" в этой фразе: "at the time of birth."
Краткое резюме и совет для тренировки
"At the time of birth" — это важное обстоятельственное выражение времени, которое используется для конкретизации событий или состояний, происходящих именно в момент рождения человека. Это выражение формальное, точное и очень полезное в медицинском и юридическом контексте. Помните о его структуре и о том, что предлог должен быть именно "at".
Чтобы действительно овладеть этой фразой, попробуйте составлять собственные предложения с её использованием. Вспомните о каком-либо известном человеке или о себе. Какая информация была верна о них или о вас "at the time of birth"? Делитесь своими примерами в комментариях или тренируйтесь писать их в дневнике. Продолжайте развивать свои навыки грамматики английского — изучайте больше статей о различных обстоятельственных выражениях, чтобы повысить свой уровень владения языком!