🎧 أغاني، اختبارات ومعاني – كلها في تطبيق واحد. حمّل MusicLearn!

فهم المصطلح الاصطلاحي "Deal Breaker": ما معناه وكيفية استخدامه في الإنجليزية

يمكن أن يؤدي تعلم المصطلحات الاصطلاحية في اللغة الإنجليزية إلى تعزيز قدرتك على التحدث بطلاقة بشكل كبير، وفهم مصطلح مثل "Deal Breaker" أمر بالغ الأهمية لفهم العديد من المحادثات اليومية والمفاوضات. يشير "Deal Breaker" إلى مشكلة أو شرط معين، إذا لم يتم تحقيقه أو حله، سيؤدي إلى فشل المفاوضات أو الاتفاق. ستتناول هذه المشاركة معنى "Deal Breaker"، ومتى وكيفية استخدامه، والأخطاء الشائعة الواجب تجنبها، والتعبيرات ذات الصلة في الإنجليزية، لمساعدتك على إتقان هذا الجزء المهم من التعبيرات الإنجليزية وتعلم الإنجليزية بشكل أكثر فاعلية. ستتمكن قريبًا من تحديد هذا المصطلح واستخدامه بثقة.

Image of a broken chain representing a "Deal Breaker"

جدول المحتويات

ما معنى "Deal Breaker"؟

إن "Deal Breaker" هو عامل أو شرط أو مشكلة تعتبر حاسمة جدًا لطرف ما أثناء المفاوضات أو عملية اتخاذ القرار، بحيث إن غيابها أو وجودها سيجعله يرفض الاقتراح أو الوضع بالكامل. ببساطة، إنها نقطة غير قابلة للتفاوض، إذا لم يتم تلبيتها، يصبح الاتفاق مستحيلاً. فكّر فيها باعتبارها العنصر الوحيد الذي يمكن أن يوقف الاتفاق كليًا. على سبيل المثال، إذا كنت تشتري منزلًا، فقد يكون السقف الذي يسرب الماء "Deal Breaker" بالنسبة لك.

Read more: فهم عبارة Dead In The Water: المعنى والاستخدام في المصطلحات الإنجليزية

متى يجب استخدام "Deal Breaker"؟

إن مصطلح "Deal Breaker" متعدد الاستخدامات ويمكن استعماله في سياقات متنوعة، بدءًا من النقاشات غير الرسمية حول العلاقات وحتى المفاوضات الجادة في الأعمال. فهم التوقيت الصحيح لاستخدام هذا المصطلح الاصطلاحي هو المفتاح لتبدو طبيعيًا في حديثك.

  • المحادثات اليومية: قد تناقش وجود "Deal Breaker" عند الحديث عن التفضيلات في العلاقات أو الصداقات أو حتى اختيار مكان للعيش. على سبيل المثال: "بالنسبة لي، الشريك الذي يدخن هو deal breaker."
  • الأعمال والمفاوضات: في الإعدادات المهنية، يشير "Deal Breaker" إلى شرط أساسي للاتفاق. مثلاً: "السعر المقترح كان منخفضًا جدًا؛ كان deal breaker بالنسبة لنا."
  • اتخاذ القرار: يمكن أيضاً استخدامه عند وصف عامل حاسم في أي قرار، مثل اختيار وظيفة أو منتج. "وقت التنقل الطويل سيكون deal breaker لهذا العرض الوظيفي."

متى يُفضّل عدم استخدامه: بينما يُفهم "Deal Breaker" على نطاق واسع، قد يكون غير ملائم في الوثائق الأكاديمية للغاية أو المستندات القانونية الرسمية للغاية حيث يُفضل استخدام لغة أكثر دقة وأقل اصطلاحية. في مثل هذه الحالات، قد يتم استخدام مصطلحات مثل "sine qua non"، أو "شرط أساسي"، أو "بند غير قابل للتفاوض". ومع ذلك، في معظم الاتصالات التجارية والإنجليزية العامة، يُعد "Deal Breaker" مقبولًا جداً.

أخطاء شائعة:

الخطأ الشائعسبب الخطأ / التوضيحالاستخدام الصحيح / كيفية التصحيح
استخدام "deal breaker" من أجل أمور بسيطة أو تافهة."Deal Breaker" يدل على مسألة حرجة أو توقف نهائي للاتفاق.احتفظ به للعوامل التي قد تدفعك فعلًا إلى الانسحاب من الاتفاق أو الوضع بالكامل.
فهمها على أنها "كسر الاتفاق" (فعل)."Deal Breaker" عبارة اسمية تشير إلى السبب الذي قد يؤدي لفشل الصفقة."الثمن المرتفع كان deal breaker." (صحيح) وليس: "الثمن المرتفع deal breakered لنا."
الظن بأنها دائمًا تشير لأمر سلبي.رغم أنها غالبًا ما تشير إلى مشكلة، إلا أنها تتعلق بـالشرط. غياب أمر إيجابي مرغوب فيه يمكن أن يكون deal breaker أيضاً."عدم وجود ضمان كان deal breaker." أو "وجود ضمان جيد أساسي؛ غيابه هو deal breaker."
الإفراط في استخدامها في المواقف البسيطة أو التافهة.قد يبدو الأمر دراميًا للغاية إذا استُخدمت للمسائل التافهة.استخدمها بحكمة، خصوصًا مع التفضيلات الثانوية.

Read more: فهم عبارة Dead End Job معناها وكيفية استخدام هذا المصطلح وتمارين عملية

كيف نستخدم "Deal Breaker"؟ فهم دوره في الجمل

تعمل عبارة "Deal Breaker" كـ عبارة اسمية في الجملة. غالباً ما تشير إلى شرط أو عامل أو صفة محددة. تُستخدم عادة مع الفعل "to be" (is, was, will be, can be, الخ) أو في تراكيب يُتوقع فيها وجود اسم. تعلم استخدام "Deal Breaker" بشكل صحيح سيُعزز فهمك لمصطلحات التفاوض.

فيما يلي بعض الأمثلة:

  1. "For Sarah, dishonesty in a relationship is a deal breaker."
  2. "The company's refusal to offer a flexible work schedule became the deal breaker for many potential employees."

أكثر التراكيب أو أنماط الجمل شيوعًا:

التركيب/النمطجملة مثال باستخدام "Deal Breaker"شرح موجز
[عامل/مشكلة] + is/was/can be a deal breaker."The lack of parking is a deal breaker for me."تحديد عامل معين باعتباره deal breaker.
For [شخص معين]، [العامل/المشكلة] is a deal breaker."For the investors, the high risk was a deal breaker."يحدد لمن يكون هذا العامل هو deal breaker.
The deal breaker is/was [العامل/المشكلة]."The main deal breaker was the short deadline."يبرز deal breaker نفسه كموضوع للجملة.
It’s a deal breaker if [تحقق/عدم تحقق شرط معين]."It’s a deal breaker if they don't agree to our terms."يستخدم "it" كفاعل مؤقت، شائع في العبارات الشرطية.
التعرف على شيء باعتباره deal breaker."They identified the unrealistic timeline as a deal breaker."يُستخدم مع أفعال مثل identify،‎ consider،‎ see.

Read more: فهم عبارة Cut-Throat Competition ودليلك لتعبير التنافس الشرس في الإنجليزية

مرادفات وتعبيرات ذات صلة بـ "Deal Breaker"

بينما يعد "Deal Breaker" تعبيرًا شائعًا وفعّالًا، فإن معرفة بعض المرادفات أو التعبيرات ذات الصلة يُغني مفرداتك ويساعدك على فهم الفروق الدقيقة في مواقف مختلفة. يمكن أن تكون هذه البدائل مفيدة عند الحديث عن شروط غير مقبولة أو نقاط قرار حاسمة، كما أن معرفتها ستُحسّن فهمك لعبارات الإنجليزية الاصطلاحية.

مرادف / تعبير ذو صلةالدلالة / النبرة / الرسميةجملة مثال
Non-negotiableرسمي؛ يُستخدم غالباً في الأعمال أو السياقات القانونية. يركز على نقطة لا يمكن تغييرها."Our stance on intellectual property rights is non-negotiable."
Sticking pointغير رسمي إلى شبه رسمي؛ يشير إلى مشكلة تسبب الخلاف وتعيق التقدم."The main sticking point in the negotiations was the payment schedule."
Bottom lineغير رسمي؛ يشير إلى العامل الأهم أو الحد الأدنى المقبول."The bottom line is we need a 20% discount, or there's no deal."
Sine qua nonرسمي للغاية (أصل لاتيني)؛ تعني شرطًا أساسيًا، شيئًا ضروريًا للغاية."Transparency is a sine qua non for any successful partnership."
Showstopperغير رسمي؛ يشير إلى مشكلة أو عقبة توقف كل التقدم أو النشاط."The discovery of a major structural flaw was a showstopper for the project."
Red lineشبه رسمي؛ تشير إلى حد أو خط أحمر، إذا تم تجاوزه تحدث عواقب وخيمة أو ينهار الحوار."For our government, foreign interference in elections is a red line."

أمثلة محادثات باللغة الإنجليزية

رؤية "Deal Breaker" ضمن سياق حقيقي سيساعدك على ترسيخ فهمك. إليك بعض الحوارات القصيرة التي تُبيّن استخدامه في مواقف شائعة:

محادثة 1: البحث عن شقة

  • Alex: "This apartment is nice, and the rent is reasonable. What do you think?"
  • Ben: "It's okay, but I noticed there's no in-unit laundry. You know, for me, having to go to a laundromat is a real deal breaker."
  • Alex: "Ah, right. I forgot about that. Okay, let's keep looking then."

محادثة 2: تفاوض في العمل

  • Maria: "We've reviewed your proposal. We're happy with most terms, but the delivery timeline is very aggressive."
  • David: "We understand it's tight, but for this product launch, meeting that deadline is critical. Unfortunately, a longer timeline would be a deal breaker for us."
  • Maria: "I see. Let me discuss with my team if we can find a way to expedite on our end."

محادثة 3: مناقشة عروض العمل

  • Chloe: "So, did you accept the job offer from Tech Solutions?"
  • Liam: "Not yet. The salary is great, but they require mandatory weekend work at least once a month."
  • Chloe: "Oh, really? Is that a problem for you?"
  • Liam: "Yeah, my weekends are important for family time. That requirement might be the deal breaker, honestly. I need to think it over."

وقت التدريب!

هل أنت مستعد لاختبار فهمك واستخدامك لـ "Deal Breaker"؟ جرّب هذه الأنشطة الممتعة! اختر الأنشطة الأنسب لك.

1. اختبار سريع!اختر المعنى أو الاستخدام الصحيح لـ "Deal Breaker" في الجمل/الخيارات التالية:

  • Question 1: A "Deal Breaker" is usually:

    • a) A minor preference.
    • b) A critical factor that can stop an agreement.
    • c) A friendly suggestion.
  • Question 2: Sarah said, "His constant lateness became a ______ for our working relationship."

    • a) deal maker
    • b) deal breaker
    • c) deal helper
  • Question 3: If something is a "Deal Breaker", it means:

    • a) You are very flexible about it.
    • b) It's not important to the outcome.
    • c) It's a non-negotiable point for you.

(Answers: 1-b, 2-b, 3-c)

2. لعبة مطابقة المصطلحات (لعبة مصغرة):طابق بدايات الجمل في العمود A مع النهايات الصحيحة في العمود B:

العمود A (البدايات)العمود B (النهايات)
1. For the eco-conscious buyer, the car's poor fuel efficiencya) was the final sticking point in the contract.
2. The company refused to compromise on safety standards; itb) could be a deal breaker.
3. We almost reached an agreement, but the issue of warrantyc) was a non-negotiable term for them.
4. If a job requires more than an hour of commuting each way, thatd) was a definite deal breaker.

(Answers: 1-d, 2-c, 3-a, 4-b)

الخلاصة: اتخاذ القرارات بثقة

فهم واستخدام تعبير مثل "Deal Breaker" بشكل صحيح خطوة رائعة لتبدو أكثر طبيعية وثقة في الإنجليزية. فهو يسمح لك بالتواصل بوضوح حول النقاط غير القابلة للتفاوض وفهم الآخرين عندما يوضحون نقاطهم، سواء في العلاقات الشخصية أو البحث عن وظيفة أو الصفقات التجارية. إتقان مثل هذه التعبيرات الإنجليزية يمكّنك من اتخاذ قرارات هامة بشكل أكثر فاعلية وتحسين مهاراتك التواصلية بشكل عام.

ما هي الحالة التي واجهت فيها "Deal Breaker"، أو حيث كان من المفيد معرفة هذا المصطلح؟ شارك تجربتك في التعليقات أدناه!


Sponsor تبحث عن محتوى تعليمي لتعلم اللغة الإنجليزية؟ Novakid Global ARABIC هي مدرسة رائدة عبر الإنترنت لتعليم الأطفال اللغة الإنجليزية من عمر 4 إلى 12 عامًا. نقدم دروسًا مخصصة مع معلمين ناطقين باللغة الإنجليزية، باستخدام منهج يعتمد على المعايير الأوروبية CEFR لضمان تجربة تعليمية ممتعة وفعالة لطفلك. سجل طفلك اليوم وابدأ رحلة تعلم اللغة الإنجليزية في بيئة آمنة ومشوقة!