İşin İçine Girmeden Dolanmak: Bu Yaygın İngilizce İdiomunu Anlamak

İngilizce öğreniyor ve ana dili konuşanları daha iyi anlamak mı istiyorsun? O zaman yaygın İngilizce deyimleri ve ifadeleri anlaman gerek. Sık karşılaşacağın ifadelerden biri de 'beat around the bush'. Bu ifade, İngilizce'de dolaylı iletişimyi anlamada anahtar rol oynar. Bu yazıda, beat around the bush ifadesinin ne anlama geldiğini, ne zaman ve nasıl doğru şekilde kullanabileceğini, kaçınman gereken yaygın hataları, ve bolca örnek ve alıştırma ile anlatacağız. Sonuna kadar gelirsen, bu faydalı deyimi profesyonel gibi kullanıp anlayabilecek seviyeye gelmiş olacaksın!

İngilizce konuşmayı geliştirmek için Beat Around The Bush deyimini anlamak

İçindekiler

“Beat Around The Bush” Ne Anlama Geliyor?

"beat around the bush" deyimi, önemli olan konuya değinmemek, veya ana tartışmadan kaçınmak anlamına gelir. Birisi around the bush (dikenli çalılığın etrafında) dönerken, doğrudan değil, dolaylı veya kaçamak şekilde konuşuyor demektir. Genellikle konu rahatsız edici, hassas veya kötü haber verme korkusu nedeniyle böyle yapılır.

Eskiden avcıları hayal et. Kuş veya hayvanların saklandığı çalılıkların etrafını vurarak hayvanı korkutup dışarı çıkarmaya çalışırlardı, doğrudan hedefe gitmek yerine sorunları dolaylı yoldan yaklaşmak böyle anlatılır. Bu deyim, konuya doğrudan değil de dolaylı yaklaşmayı anlatır. Yani, beat around the bush dediğinde, asıl konuya hemen ulaşmıyorsun, dolaylı davranıyorsun.

Daha fazla oku: ‘Bean Counter’ Anlamı: Bu İngilizce Deyim Gerçekten Ne Anlama Geliyor?

Ne Zaman "Beat Around The Bush" Kullanmalısın?

"Beat around the bush" ifadesini kullanıp kullanmaman veya birinin kullanıp kullanmadığını anlamak, ESL öğrenenler için önemli. Bu deyim, günlük ve samimi dilde sıkça kullanılır.

Genellikle kullanıldığı durumlar:

  • Samimi konuşmalarda: Hassas konuları tartışırken veya kibar olmaya çalışırken.
  • Kötü haberi hafifçe vermede: Birine kötü haberi biraz dolaylı anlatmak istiyorsan.
  • Tereddüt veya belirsizlik: Bir şey söylemekte kararsız veya korkulu olduğunda önce konuya dolaylı giriş yaparsın.
  • Nezaket (bazen algılanan): Çok direkt olmak kaba sayılabilir, bu yüzden around the bush diye konuşup mesajı hafifletmeye çalışırsın, fakat bu bazen dinleyiciyi de rahatsız eder.

Ne zaman kullanmamalısın:

  • Resmi veya akademik yazılarda: Bu deyim çok samimi olur, resmi yazılara uygun değil.
  • Acil durumlarda: Hız ve açıklık önemliyse, around the bush kullanmak uygun değildir.
  • Kesin talimatlar verme: Net ve açık yönergeler lazımsa, dolambaçlı konuşmamalısın.

“Beat Around The Bush” Kullanırken Yaygın Hatalar

İngilizce öğrenenlerin bu deyimle yaptığı küçük hatalar vardır. İşte onları önlemek için tablo:

Yaygın HataNeden Yanlış / AçıklamaDoğru Kullanım / Çözüm
Örn., "beat about the bush" kullanımı Amerikan İngilizcesinde."Beat about the bush" daha çok Britanya İngilizcesinde yaygındır.Amerikan İngilizcesi için "beat around the bush" kullan.
Örn., "He beats the bush."İngilizce deyim tam olarak "beat around the bush"dır. "around" eksik.Her zaman "around" ile kullan: "He often beats around the bush."
Örn., Söz konusu kişinin kısa ve net olduğunu düşünmek.Deyimin anlamı tam tersi – kaçınmak veya dolaylı anlatmak.Kullanım sadece biri konuya hiç girmeden veya dolaylı anlatıyorsa.
Örn., Bush’lara vurmak anlamını anlamamak.Bu deyim bir mecaz, literal anlamı değil.Figüratif anlamına odaklan: dolaylı anlatmak veya konuya girmemek.
Örn., "She beat bush when asked.""around the" kesinlikle gerekir; eksik kullanmak yanlış.Her zaman tam kullan: "She beat around the bush when asked."

Daha fazla oku: Bang For The Buck Anlamı: İngiliz İdiomuyla En İyi Değeri Almak

"Beat Around The Bush" Nasıl Kullanılır?

"Beat around the bush" ifadesi cümlelerde fiil grup fonksiyonunda kullanılır. Dolaylı konuşmayı anlatır.

Genellikle yardımcı fiillerle kullanılır: do/don't, is/are, was/were, veya modal fiillerle will, might, should. İşte örnekler:

  1. "Yöneticim sürekli beat around the bush yaptı, sonunda bana terfi almadığımı söyledi."
  2. "Lütfen beat around the bush yapma; bana ne olduğunu söyle."

En Çok Kullanılan Cümle Şablonları ve Yapıları:

Bu yapıları bilmek, "beat around the bush" ifadesini doğru ve daha doğal kullanmana yardımcı olur.

Şablon/Yapı"Beat Around The Bush" kullanan Örnek CümleKısa Açıklama
Subject + beat around the bush"O, kötü haber verdiğinde her zaman beat around the bush yapar."Günlük kullanışta asıl fiil şeklinde temel kullanım.
Stop/Don't + beat around the bush"Dur beat around the bush ve ne istediğini açıkla!"Emir kipinde kullanılır (bir talimat veya istek).
Subject + auxiliary verb + beating around the bush"O wasbeat around the bush on 10 dakika boyunca."Sürekli zamanlarda (am, is, are, was, were).
Subject + tends to + beat around the bush"Meslektaşım toplantılarda genellikle beat around the bush yapar.""tend to" veya "try to" ile kullanılır, fiilin temel haliyle.
Question form (ör. "why")"Neden beat around the bush yapıyorsun?"Soru cümlelerinde, karşıdaki kişinin dolaylı davranışını sormak için.

Daha fazla oku: 'Ballpark Figure' Decodlama: Tahminlerde Bu İngilizce İdiomunu Nasıl Kullanırsınız?

Eş Anlamlılar ve İlgili İfadeler

"Beat around the bush" en yaygın dolaylı konuşma anlatımıdır ama İngilizce’de buna yakın veya aynı anlamı taşıyan başka ifadeler de var. Bunları bilmek, kelime dağarcığını zenginleştirir ve nüansları anlamanda yardımcı olur.

Eş Anlamlı / İlgili İfadeNuans/Kipi/Resmi DüzeyÖrnek Cümle
Mince wordsDaha az dolaylı anlatmak veya kibarca, kırmadan söylemek. Genellikle negatif kullanılır ("don't mince words")."O, teklifini eleştirirken mince words kullanmadı."
Skirt the issueSoruna veya konuya doğrudan girmeden kaçmak. Biraz daha resmi olabilir."Siyasetçiler, vergi reformu sorununu skirt ettiler."
Dodge the questionBilerek belirli bir soruyu cevaplamaktan kaçınmak. Kasıtlı kaçış."Ünlü kişi, özel hayatı hakkında dodge the question yaptı."
Talk in circlesUzun süre konuşup, net bir noktaya varamamak veya karar vermemek."Bir saat talk in circles ettik ve hiçbir şey çözülemedi."
Pussyfoot around(İnformal) Çok dikkatli veya kaçamak tarzda davranmak, sözler veya adımlar."Harekete geçmek yerine, pussyfoot around yapmayı bırak!"
Hem and hawKararsızca konuşmak, tereddüt etmek, boğazını temizler gibi sesler çıkarmak."Hata yaptığını hem and haw ile kabul etti."
Get to the point (Zıt anlam)(İnformal veya Nötr) Mesajı doğrudan söylemek. zaman kaybetmemek için."Konuyu get to the point geçelim; zamanımız sınırlı."

Bu varyasyonları bilmek, uygun duruma göre en iyi ifadeyi seçmene, iletişimini güçlendirmene yardım eder. Mesela, biri around the bush yaparken, bir başkası muhtemelen talking in circles veya skirting the issue ile anlatmak istemeyebilir.

İngilizce Konuşma Örnekleri

"Beat around the bush" ifadesinin nasıl kullanıldığına dair birkaç kısa diyaloğu inceleyerek anlamını pekiştirebilirsin:

Diyalog 1: İyilik isteme

  • Sarah: "Merhaba Mark! Nasılsın? Ne güzel hava değil mi? Bahçemle ilgili düşünüyorum da, çok iş var... ve, gerçekten, bu konuda çok iyi olduğunu biliyorum..."
  • Mark: "Sarah, beat around the bush mı ediyorsun? Yardıma mı ihtiyacın var bahçede?"
  • Sarah: "Evet! Çok teşekkür ederim, olur musun?"

Diyalog 2: İşte bir sorunu konuşmak

  • Yönetici: "Tom, çeyrek raporu hakkında konuşmak istiyorum. Bazı rakamlarda... yani, bizim tahminlerimizle uyuşmayan yerler var. Birkaç tutarsızlık fark ettik..."
  • Tom: "Yani, bir sorun mu var?"
  • Yönetici: "Evet, Tom. Aslında, biraz beat around the bush yaptım. Hızla çözmemiz gereken önemli hatalar var."

Diyalog 3: Nazikçe kötü haber verme

  • Anna: "Selam Ben. Cumartesi günü konser hakkında... ne kadar sevdiğimizi, grubun harika olduğunu biliyorsun... ve biletleri ne zaman aldıgın aklımda..."
  • Ben: "Anna, bana just söyle. beat around the bush mı yapıyorsun şimdi?"
  • Anna: "Çok üzgünüm ama gelemiyorum. Önemli bir şey çıktı."
  • Ben: "Anladım, teşekkür ederim, ilk başta biraz beat around the bush yapmış olsan da."

Bu örnekler, insanların çeşitli durumlarda around the bush yaparken genellikle korku, nezaket veya konunun zorluğu nedeniyle olduğunu gösteriyor.

Alıştırma Zamanı!

"beat around the bush" ifadesini kullanmadaki anlama ve kullanma becerini test etmeye hazır mısın? İşte eğlenceli ve ilgi çekici birkaç görev:

1. Hızlı Test!

Aşağıdaki cümleler veya seçeneklerde "beat around the bush" ifadesinin anlamını veya kullanımını doğru seç.

  • Soru 1: Birisi "beat around the bush" diyorsa, o:

    • a) Çok açık ve net konuşuyor.
    • b) Ana konudan kaçınıyor veya dolaylı anlatıyor.
    • c) Bahçesine ağaç dikiyor.
  • Soru 2: "Lütfen __________ dur ve bana ne olduğunu açıkla!"

    • a) beat the bush
    • b) beating around the bush
    • c) beating to the bush
  • Soru 3: Aşağıdaki durum hangisi "around the bush" yapmaya örnek değildir?

    • a) On dakika boyunca havadan bahsedip para istemek.
    • b) "Hemen 20 dolar lazım" demek.
    • c) Belirsiz iltifatlar edip sonra hata göstermek.

(Cevaplar: 1-b, 2-b, 3-b)

2. İdiom Eşleştirme Oyunu

A sütunundaki cümle başlangıçlarını, B sütunundaki uygun tamamlamalarla eşleştir. Her biri "beat around the bush" ile ilgili.

A Sütunu (Başlangıçlar)B Sütunu (Tamamlamalar)
1. Onun bana tam hikayeyi anlatmadığını biliyordum; oa) beat around the bush yapar her zaman.
2. Doğrudan izin istemek yerine, başladıb) yaklaşık bir saattir beating around the bush.
3. Çalışandan müdürü, ona söylemeden öncec) sorunu açıkça beat around the bush yapmadan anlatmasını istedi.
4. Bazen kendim ded) yoğun iş yükü yüzünden pussyfoot around.

(Cevaplar: 1-b, 2-d, 3-c, 4-a)

Sonuç: İngilizce’de Açık ve Net İletişimi Öğrenmek

Harika, "beat around the bush" deyimini keşfetmekle ilerlemeye devam ediyorsun! Bu tarz deyimleri öğrenmek, İngilizceyi daha doğal hale getirir ve ana dili konuşanların sohbetlerindeki nüansları anlamana yardımcı olur. Sadece kelimeleri değil, onları kullanmanın hani nedenleri ve ne ifade ettiğini de anlamak önemli.

Birinin around the bush yapıp yapmadığını fark etmek, özellikle hassas konular içeren sohbetlerde daha iyi gezinmeni sağlar. Ve kendin bu ifadeyi veya kullanmayi bilmek, daha etkili ve kültürel açıdan uygun iletişim kurmana olanak tanır. Alıştırmaya devam et, ve İngilizce deyimleri ve ifadeleri konusunda daha kendinden emin olacaksın!

Senin gözlemlediğin bir durumda birisi (hatta kendin bile) around the bush yapmış mıydı? Deneyimini paylaşırsan, çok seviniriz – yorumlara bekliyoruz!