ทำความเข้าใจไอดิยม "Chip In": ความหมาย การใช้ และตัวอย่างสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ
การเรียนรู้ไอดิยมภาษาอังกฤษสามารถทำให้การสนทนาของคุณดูเป็นธรรมชาติและลื่นไหลมากขึ้น ไอดิยมหนึ่งที่มีประโยชน์มากคือคำว่า "Chip In" ถ้าคุณเคยได้ยินใครแนะนำว่า ทุกคนควร ร่วมกันบริจาคเงิน สำหรับของขวัญหรือ ช่วยเหลือ งานบางอย่าง พวกเขาอาจจะใช้วลีนี้อยู่ บทความนี้จะอธิบายชัดเจนว่า "Chip In" หมายความว่าอะไร และเมื่อไหร่ควรใช้ให้ถูกต้อง รวมถึงสำรวจคำศัพท์และสำนวนคล้ายๆ กัน เตรียมพร้อมเพิ่มคำศัพท์เจ๋งๆ เข้าไปในคลังคำของคุณกันเถอะ!
สารบัญ
- “Chip In” หมายความว่าอะไร?
- เมื่อไหร่ควรใช้ "Chip In"?
- เราจะใช้ "Chip In" อย่างไร?
- คำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้องกับ "Chip In"
- ตัวอย่างบทสนทนาอังกฤษ
- ฝึกฝนกันเถอะ!
- บทสรุป: การมีส่วนร่วมมากกว่าคำพูด
“Chip In” หมายความว่าอะไร?
วลี "Chip In" หมายถึง การร่วมกันบริจาคบางสิ่งบางอย่าง โดยเฉพาะเงินหรือความพยายาม ในฐานะส่วนหนึ่งของเป้าหมายร่วมกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเป็นกิจกรรมกลุ่ม ลองนึกภาพว่า ทุกคนช่วยกันเพิ่มชิ้นส่วนเล็กๆ (แบบชิปไม้) เข้าไปในกองใหญ่ เพื่อให้บรรลุเป้าหมายร่วมกัน มันเน้นความร่วมมือและความสมัครใจที่จะ เข้าร่วม และสนับสนุนเป้าหมายเดียวกัน
อ่านเพิ่มเติม: ทำความเข้าใจ Change Of Pace: คู่มือใช้สำนวนภาษาอังกฤษให้โปร
เมื่อไหร่ควรใช้ "Chip In"?
ความเข้าใจบริบทเป็นกุญแจสำคัญในการใช้ "Chip In" อย่างถูกต้อง ซึ่งเป็นวลีที่สามารถใช้ได้หลากหลาย แต่ก็ไม่เหมาะกับทุกสถานการณ์ โดยเฉพาะเมื่อเรียนรู้ ไอดิยมและสำนวนภาษาอังกฤษ
"Chip In" มักถูกใช้ใน บริบทไม่เป็นทางการ และ การพูดแบบสบายๆ ซึ่งเหมาะสมกับสถานการณ์เช่น:
- จัดรวมเงินสำหรับของขวัญวันเกิดเพื่อนร่วมงาน
- ตัดสินใจแบ่งค่าอาหารพิซซ่ากับกลุ่มเพื่อน
- เสนอตัวช่วยในโครงการหรือภารกิจกลุ่ม
- เสนอแนวคิดในการระดมสมอง
แต่โดยทั่วไป ควร หลีกเลี่ยงการใช้ "Chip In" ใน:
- บริบทเป็นทางการมาก: เช่น ในรายงานธุรกิจที่พูดถึงการสนับสนุนทางการเงินอย่างเป็นทางการ คำเช่น "contribute" หรือ "allocate funds" จะเหมาะสมกว่า
- การเขียนเชิงวิชาการ: เว้นแต่จะวิเคราะห์ภาษาไม่เป็นทางการเป็นพิเศษ
- สถานการณ์ที่ต้องชำระเงินและเป็นจำนวนแน่นอน: หากคุณกำลังชำระบิลหรือค่าธรรมเนียม คุณ "จ่าย" ไปเลย ไม่ใช่ "chip in"
ตัวอย่างข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนมักทำกับ "Chip In" และวิธีแก้ไข:
ความผิดพลาดทั่วไป | ทำไมผิด / คำอธิบาย | วิธีใช้ที่ถูกต้อง / วิธีแก้ไข |
---|---|---|
พูดว่า: "I chipped in my rent this month." | ค่าเช่าเป็นการชำระที่แน่นอนและจำเป็น ไม่ใช่การร่วมกันบริจาคในกลุ่ม | ถูกต้อง: "I paid my rent this month." |
สับสนกับ "butt in": "He chipped in our conversation." | "Butt in" หมายถึง การแทรกแซงอย่างไม่สุภาพ "Chip in" หมายถึง การร่วมกันบริจาค | ถูก (ถ้าร่วมบริจาค): "He chipped in an interesting idea." ถูก (ถ้าแทรก): "He butted in to our conversation." |
ใช้ "chip in" สำหรับการบริจาคจำนวนมากให้กับการกุศลอย่างเป็นทางการ | แม้จะสามารถ "chip in" ได้ในกิจกรรมระดมทุน แต่ "donate" หรือ "contribute" เหมาะกับจำนวนมากที่เป็นทางการมากกว่า | เป็นทางการกว่า: "He donated a large sum to the charity." สำหรับกลุ่มแบบไม่เป็นทางการ: "We all chipped in for the charity fundraiser." |
คิดว่า "chip in" หมายถึงจำนวนเล็กน้อยเสมอ | จริงอยู่ที่มักเป็นจำนวนเล็กน้อย แต่ก็สามารถเป็นจำนวนมากได้ถ้าเป็นส่วนแบ่งของค่าใช้จ่ายที่ใหญ่กว่า | สิ่งสำคัญคือ การร่วมกันบริจาค ไม่จำเป็นต้องเป็นจำนวนเล็กน้อยเสมอ |
อ่านเพิ่มเติม: ทำความเข้าใจ Caught Red-Handed: ความหมายและการใช้งานในสำนวนอังกฤษ
เราจะใช้ "Chip In" อย่างไร?
ด้านไวยากรณ์, "Chip In" ทำหน้าที่เป็นกริยาแบบผสม (phrasal verb) มักใช้ในรูปแบบไม่ต้องมีกรรมตรงทันทีหลังจากนั้น แต่โดยปกติแล้วจะตามด้วยคำบุพบทเช่น "for" (เพื่อชี้เจตนา) หรือ "on" (น้อยกว่าซึ่งอาจแสดงถึงรายการ) บางครั้ง คุณยังสามารถระบุจำนวนที่คุณ "chip in" ได้ด้วย
ตัวอย่างเช่น:
- "If everyone chips in five dollars, we can buy a really nice wedding gift."
- "We’re getting a pizza. Do you want to chip in?"
ลองดูรูปแบบประโยคทั่วไปเมื่อคุณต้องการ Chip In สำหรับบางสิ่ง:
รูปแบบ / โครงสร้าง | ตัวอย่างประโยคใช้ "Chip In" | คำอธิบายสั้นๆ |
---|---|---|
ประธาน + chip in | "All the students chipped in to buy the teacher a present." | การใช้เป็นกริยาหลักแบบพื้นฐาน |
ประธาน + chip in + [จำนวนเงิน] | "I can chip in £10 for the meal." | ระบุจำนวนเงินที่ร่วมบริจาค |
ประธาน + chip in + for + [จุดประสงค์/รายการ] | "Sarah and Mark chipped in for the concert tickets." | ใช้ "for" เพื่อระบุว่าสนับสนุนอะไร |
ประธาน + chip in + on + [รายการ/ค่าใช้จ่าย] | "Let's all chip in on the taxi fare." | ใช้ "on" เพื่อชี้ว่าร่วมกันแชร์ค่าใช้จ่ายอย่างใดอย่างหนึ่ง |
ประธาน + chip in + to + [วลีหรือคำกริยา] | "The community chipped in to build a new playground." | ใช้ "to" + infinitive เพื่อแสดงเป้าหมายของการร่วมบริจาค |
คำชี้แนะ: (Let's) chip in! | "Come on, let's all chip in and make this party great!" | เป็นคำแนะนำหรือการชวนกลุ่มให้ลงมือทำร่วมกัน |
การเข้าใจรูปแบบเหล่านี้จะช่วยให้คุณใช้ "Chip In" และไอดิยมอื่นๆ ได้อย่างมั่นใจในบทสนทนาประจำวันของคุณ
อ่านเพิ่มเติม: ถอดรหัส Catch-22 Situation: คู่มือเรียนภาษาอังกฤษเข้าใจสำนวนซับซ้อน
คำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้องกับ "Chip In"
แม้ว่า "Chip In" จะเป็นวลีเจ๋งๆ แต่ก็มีวิธีอื่นๆ ที่สามารถแสดงแนวคิดคล้ายกันได้ การรู้จักคำเหล่านี้จะช่วยให้คุณเก่งขึ้นในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและเข้าใจความแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ นี่คือคำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้อง / สำนวนที่เกี่ยวข้อง | นัย/โทนเสียง/ความเป็นทางการ | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
Pitch in | คล้าย "chip in" มาก; ไม่เป็นทางการ โดยใช้ทั้ง effort และ money | "If we all pitch in, we can finish cleaning quickly." |
Contribute | เป็นทางการกว่ามาก; ใช้ได้ทั้งเงิน idea เวลา หรือความพยายาม | "She contributed valuable insights to the project." |
Help out | ทั่วไปและไม่เป็นทางการ เน้นการช่วยเหลือ | "Could you help out with the decorations?" |
Go in on something | ไม่เป็นทางการ มีความหมายว่า ร่วมกันซื้อหรือทำอะไรบางอย่าง | "They decided to go in on a new boat together." |
Pool resources | ชี้ให้เห็นว่ารวมเงินหรือทรัพยากรอื่นๆ จากกลุ่มเพื่อเป้าหมายร่วมกัน | "The friends pooled their resources to rent a van." |
Pass the hat / Take up a collection | เกี่ยวกับการรวบรวมเงินเป็นกลุ่ม สำหรับของขวัญหรือการกุศล | "We're passing the hat for Tom's leaving present." |
Foot the bill | จ่ายเต็มจำนวนโดยไม่คาดคิด หรือเพื่อคนอื่น | "My dad footed the bill for the whole meal." |
Go Dutch | สำหรับอาหารหรือกิจกรรมที่แต่ละคนจ่ายของตัวเอง | "We decided to go Dutch on the movie tickets." |
การรู้คำเหล่านี้จะช่วยให้คุณเก่งขึ้นในการเข้าใจและเลือกใช้สำนวนภาษาอังกฤษให้เหมาะสมกับสถานการณ์ต่างๆ
ตัวอย่างบทสนทนาอังกฤษ
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาเล็กๆ เพื่อแสดงการใช้ "Chip In" ในสถานการณ์จริง:
บทสนทนา 1: ของขวัญวันเกิดที่ออฟฟิศ
- Sarah: เฮ้มาร์ค วันเกิดลิซ่าใกล้เข้ามาแล้ว เราคิดว่าอยากซื้อบัตรของขวัญให้เธอ
- Mark: โอ จริงด้วย! คนคิดว่าควรจะร่วมกันบริจาคเท่าไหร่?
- Sarah: ถ้าทุกคน chipped in ประมาณ 10 ดอลลาร์ ก็จะได้ของขวัญดีๆ
- Mark: ฟังดูดีนะ นับผมด้วย! ผมจะเอาส่วนของผมพรุ่งนี้
บทสนทนา 2: งานเลี้ยงกองอาหาร
- Alex: พวกเรามีงานเลี้ยงด้วยอาหารในวันเสาร์ คุณว่างมามั้ย?
- Ben: อยากไปมาก! ต้องเอาอะไรไปดี?
- Alex: แล้วแต่คุณอยากก็ได้! คอนเซ็ปต์คือทุกคน ชิปอินด้วยอาหาร ก็จะมีอะไรให้กินเยอะ
- Ben: เยี่ยมเลย ผมทำลาซานย่าอร่อยของผมได้
บทสนทนา 3: ทริปวันหยุดสุดสัปดาห์
- Chloe: สำหรับเช่าเรือนกระท่อม ถ้าเราสามคนร่วมกันจ่ายเท่าๆ กัน ก็ประมาณ 50 ดอลลาร์ต่อคน
- David: ราคาก็สมเหตุสมผลดีนะ
- Emma: ใช่เลย ผมพร้อมจะ chip in ส่วนของผม ส่งให้คุณ Chloe ได้ไหม?
- Chloe: ได้เลยครับ! จะได้จองได้วันนี้
ฝึกฝนกันเถอะ!
พร้อมแล้วใช่ไหมที่จะทดสอบความเข้าใจและการใช้ "Chip In" ของคุณ ลองทำแบบฝึกหัดสนุกๆ เหล่านี้ดูสิ!
1. แบบทดสอบเร่งด่วน!
เลือกความหมายหรือการใช้ที่ถูกต้องของ "Chip In" ในประโยค/ตัวเลือกต่อไปนี้:
คำถาม 1: "Chip In" หมายความใกล้เคียงที่สุดว่า:
- a) ตัดไม้
- b) ร่วมกันทำกลุ่ม
- c) ขัดจังหวะใครบางคน
คำถาม 2: เมื่อทีมต้องการอุปกรณ์ใหม่ ทุกคนตัดสินใจ __________.
- a) chip in
- b) chip out
- c) chip off
คำถาม 3: ประโยคใดใช้ "chip in" ได้ถูกต้อง?
- a) "He chipped in the entire bill himself."
- b) "Everyone chipped in a little money for the leaving present."
- c) "Please chip in your homework by Friday."
(คำตอบ: 1-b, 2-a, 3-b)
2. เกมจับคู่สำนวน
จับคู่คำเริ่มต้นในคอลัมน์ A กับคำลงท้ายที่ถูกต้องในคอลัมน์ B:
คอลัมน์ A (คำเริ่มต้น) | คอลัมน์ B (คำลงท้าย) |
---|---|
1. สำหรับงานเลี้ยงลาออกของมาเรีย ทุกคนตกลงที่จะ | a) ถ้าเราต้องการซื้อพิซซ่าใหญ่ๆ |
2. เราจะต้องส่ง | b) chip in ความคิดเห็นสำหรับแคมเปญการตลาด |
3. ในระหว่างการระดมสมอง ผู้จัดการขอให้พวกเราเสนอไอเดียที่จะ | c) chip in ของขวัญ |
4. เพื่อนๆ กับฉันตัดสินใจที่จะ | d) chip in บนการเช่าอยู่ชั่วคราวเพื่อประหยัดเงิน |
(คำตอบ: 1-c, 2-a, 3-b, 4-d)
บทสรุป: การมีส่วนร่วมมากกว่าคำพูด
คุณทำได้ดีมากสำหรับการสำรวจไอดิยม "Chip In"! การเรียนรู้สำนวนเช่นนี้เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและเข้าใจเจ้าของภาษาได้ดีขึ้น เมื่อคุณ Chip In เข้าสู่บทสนทนาหรืองานต่าง ๆ คุณไม่ได้แค่ร่วมมือเท่านั้น แต่กลายเป็นทีม ร่วมใจกันและเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งใหญ่กว่า มันเป็นวลีเล็กๆ ที่สร้างผลกระทบใหญ่ต่อการสื่อสารที่ชัดเจนและการสร้างความสัมพันธ์
คุณคิดว่ามีสถานการณ์ไหนอีกบ้างที่คุณอาจใช้สำนวน "Chip In"? แบ่งปันไอเดียของคุณในคอมเมนต์ด้านล่างได้เลย!