🎶 学英语从未如此美妙!安装MusicLearn!

理解 idiom "Chip In":含义、用法与示例(适合英语学习者)

学英语习语真的可以让你的对话听起来更自然、更流畅。其中一个实用的表达是“Chip In”。如果你曾听过有人建议“大家都应该贡献钱”给礼物,或者“帮个忙”,他们可能用的就是这个短语。本文会详细拆解“Chip In”的意思,什么时候以及怎么正确使用它,及其类似表达。准备好让你的词汇库又添一笔精彩的成语吧!

 People putting coins together, illustrating the idiom "Chip In"

目录

“Chip In”是什么意思?

Chip In”这个表达的意思是贡献某物,通常指钱或努力,作为大家共同目标的一份子,尤其是在集体活动中。这就像每个人都加入到一个大堆里,投进一小块(像木屑一样)共同完成某件事。它强调一种集体、通常自愿的努力,来加入并支持一个共同的目标。

閱讀更多: 掌握“Change Of Pace”:英语学习者指南,轻松改变节奏

什么时候该用“Chip In”?

理解情境很重要,才能有效地用“Chip In”。这是个很灵活的短语,但并不意味着在每个场合都适合,特别是在学习英语习语和表达时。

Chip In”最常在_非正式场合_和_日常对话_中使用。比如:

  • 组织同事的生日礼物集资
  • 和朋友分担披萨的钱
  • 提议帮忙完成一个小组项目或任务
  • 在头脑风暴时贡献点子

但通常应避免在:

  • 正式场合:比如商务报告中谈论官方资金拨款,“contribute”或“allocate funds”会更合适。
  • 学术写作:除非专门分析非正式语言。
  • 必须支付且金额固定的场合:比如付账单或缴费,你要说“pay”,而不是“chip in”。

以下是学习者常犯的错误及改正方法:

常见错误为什么错 / 解释正确用法 / 改正方式
说:“I chipped in my rent this month.”租金通常是固定的,是必须支付的,不是自愿的集体贡献。正确:“I paid my rent this month.”*
把“chip in”和“butt in”搞混:”He chipped in our conversation.”“Butt in”意味着不礼貌地打断,“chip in”意味着贡献。正确(贡献): “He chipped in an interesting idea.”正确(打断): “He butted in to our conversation.”*
用“chip in”指较大金额捐款给正式的慈善机构。虽然“chip in”可以用于慈善募捐,但对于较大、正式的款项,更正式的词是“donate”或“contribute”。更正式:“He donated a large sum to the charity.”非正式集体:“We all chipped in for the charity fundraiser.”*
以为“chip in”总是指少量金额。虽然经常是小额,但实际贡献也可能很大,只是说明是分担大成本的一部分。重点在“shared contribution”,金额大小并非关键。

閱讀更多: 理解 Caught Red-Handed:英语习语的意义与用法详解

我们怎么用“Chip In”?

语法上,“Chip In”是个动词短语,常以不及物动词(不需要马上跟宾语)使用,但也可以跟介词“for”(表示目的)或“on”(指具体项目,较少用)。“chip in”后面可以接具体金额。

比如:

  1. “If everyone chips in five dollars, we can buy a really nice wedding gift.”
    如果每人出五美元,就能买到很棒的结婚礼物。
  2. “We’re getting a pizza. Do you want to chip in?”
    我们要叫披萨,你想凑一份吗?

这些句型帮助你更自信地用“Chip In”表达集体贡献的意思:

模式/结构示例句子简要说明
Subject + chip in“All the students chipped in to buy the teacher a present.”最基本用法,作句子主要动词短语。
Subject + chip in + [金额]“I can chip in £10 for the meal.”指明具体贡献的钱数。
Subject + chip in + for + [目的/物]“Sarah and Mark chipped in for the concert tickets.”用“for”注明贡献的用途或目标。
Subject + chip in + on + [项目/费用]“Let's all chip in on the taxi fare.”用“on”表示分享某个具体花费(比“for”少见)。
Subject + chip in + to + [动宾短语]“The community chipped in to build a new playground.”用“to + 不定式”表达贡献的具体目的。
命令句: (Let's) chip in!“Come on, let's all chip in and make this party great!”鼓励大家一起行动。

掌握这些句型会让你在日常交流中更自然地用到“Chip In”和其他英语习语。

閱讀更多: Catch-22 Situation解读:英语学习者困惑成语指南

“Chip In”的同义词和相关表达

虽然“Chip In”很棒,但还有一些表达类似意思的词汇和短语。掌握它们能丰富你的英语表达,也让你更理解细微差别。这里列出一些同义词和相关英语习语:

同义词/相关表达语气/正式程度说明例句
Pitch in和“chip in”非常相似,非正式。通常也用于努力或金钱的贡献。“If we all pitch in, we can finish cleaning quickly.”
Contribute比“chip in”更正式。可用于资金、想法、时间或努力的贡献。“She contributed valuable insights to the project.”
Help out一般帮助的意思;非正式。强调提供援助。“Could you help out with the decorations?”
Go in on something非正式;表示与他人合伙购买某物,共担费用。“They decided to go in on a new boat together.”
Pool resources指将资金或其他资产集合,用于共同目标。“The friends pooled their resources to rent a van.”
Pass the hat / Take up a collection特指从一组人中筹款,常用于礼物或慈善。“We're passing the hat for Tom's leaving present.”
Foot the bill承担全部费用,常指意料之外或为他人支付。“My dad footed the bill for the whole meal.”
Go Dutch专指吃饭或出游,大家各付自己的份。“We decided to go Dutch on the movie tickets.”

掌握这些变化能增强你的英语表达能力,让你在任何场合都能找到适合的说法。

英语会话示例

以下是一些简短的对话,展示“Chip In”的实际用法:

对话1:办公室为生日的礼物

  • Sarah: 嘿,Mark,下周是Lisa的生日。我们打算给她买个礼券。
  • Mark: 好主意!大家打算贡献多少钱?
  • Sarah: 我们想如果每人出10美元,就能买到很棒的礼物。
  • Mark: 听起来不错。算我一个!明天我带我那份。

对话2:分享晚餐(potluck)

  • Alex: 周六我们有个聚会准备各人带菜。你可以来吗?
  • Ben: 很想参加!我带什么好?
  • Alex: 随你喜欢!关键是每个人都chip in带一道菜,这样就有各种不同的食物了。
  • Ben: 完美!我可以做我那有名的千层面。

对话3:周末旅行

  • Chloe: 关于山舍的租金,如果我们三人平摊,差不多每人50美元。
  • David: 这很合理。
  • Emma: 对,我愿意chip in我的份。要不要我发给你,Chloe?
  • Chloe: 好的!这样我就能订房了。

练习时间!

准备好检测自己对“Chip In”的理解和使用了吗?试试这些有趣的练习!

1. 快速测验!

选择以下句子/选项中“Chip In”的正确含义或用法:

  • 问题1:“Chip In”最接近的意思是:

    • a) 砍木头
    • b) 为团队努力贡献
    • c) 打断别人
  • **问题2:**当团队需要新设备时,所有成员都决定____。

    • a) chip in
    • b) chip out
    • c) chip off
  • **问题3:**哪个句子正确使用“chip in”?

    • a) “He chipped in the entire bill himself.”
    • b) “Everyone chipped in a little money for the leaving present.”
    • c) “Please chip in your homework by Friday.”

(答案:1-b,2-a,3-b)

2. 成语配对游戏

将A列中的句子开头与B列对应的结尾匹配起来:

A(开头)B(结尾)
1. 为Maria的告别派对,大家都决定a) 如果我们想买大披萨的话。
2. 我们需要b) chip in一些营销方案。
3. 在头脑风暴会议中,经理让我们c) chip in一份礼物。
4. 我的朋友和我决定d) chip in一份共同假期租房以省钱。

(答案:1-c,2-a,3-b,4-d)

总结:贡献的不只是话语

很好,你已经了解了“Chip In”这个习语!学会这些表达不仅能让你的英语更自然,也能更好理解母语者的话。当你在对话或努力中“Chip In”,不只是贡献那么简单;你在表现团队精神、慷慨和愿意融入更大的一份子。这句话虽小,但对清楚表达和建立联系却意义重大。

你还能想到什么场合会用到“Chip In”?在评论区分享你的想法吧!