🎧 เรียนประโยคแบบสนุกผ่านเนื้อเพลงและการฟัง ทดลองใช้ MusicLearn!

การเข้าใจ "Golden Handshake": มากกว่าชุดค่าชดเชยในสำนวนภาษาอังกฤษ

คุณเคยได้ยินคำว่า "Golden Handshake" และสงสัยว่าหมายถึงอะไรไหม? มันเป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจที่มักจะถูกพูดถึงในบริบทของธุรกิจและการเลิกจ้างงานระดับสูง การเข้าใจการแสดงออกนี้สามารถช่วยเพิ่มพูนความเข้าใจใน สำนวนภาษาอังกฤษทางธุรกิจ และการสนทนาเกี่ยวกับค่าตอบแทนของผู้บริหาร บทความนี้จะอธิบายความหมายของ "Golden Handshake," เมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มัน, สำรวจคำที่เกี่ยวข้อง, และให้โอกาสในการฝึกฝน ความเข้าใจในสำนวน ของคุณ มาเริ่มต้นกันเลย!

Understanding the Golden Handshake idiom in English

รายการเนื้อหา

Golden Handshake หมายถึงอะไร?

"Golden Handshake" หมายถึงเงินจำนวนมากหรือผลประโยชน์ทางการเงินอื่น ๆ ที่มอบให้กับพนักงาน โดยทั่วไปเป็นผู้บริหารระดับสูง เมื่อพวกเขาออกจากบริษัท การออกจากงานอาจเกิดจากการเกษียณอายุในช่วงต้น, การปรับโครงสร้าง, การเลิกจ้าง (การถูกปลดออก) หรือบางครั้งแม้กระทั่งการที่ถูกผลักออกอย่างเหนือละมุน มันเป็นชุดค่าชดเชยที่ให้มากมาย เซเวอเรนซ์แพ็คเกจ

ทำไมถึงเรียกว่า "golden"? คำนี้เน้นถึงธรรมชาติที่มีมูลค่ามหาศาลและมีค่าของค่าชดเชยซึ่งมักจะสูงกว่าค่าชดเชยทั่วไปอย่างมาก บริษัทต่าง ๆ มักเสนอ "Golden Handshake" aus ถามเหตุผลหลากหลาย:

  • เพื่อปฏิบัติตามข้อผูกพันในสัญญาที่ตกลงกันไว้เมื่อเข้ารับตำแหน่ง
  • เพื่อให้การออกจากงานเป็นไปอย่างราบรื่นและเป็นมิตร หลีกเลี่ยงการถูกประจานหรือการฟ้องร้อง
  • เป็นแรงจูงใจให้ผู้บริหารออกจากบริษัท หากความเป็นผู้นำของพวกเขาไม่ได้รับการเห็นว่าเป็นผู้มีประสิทธิภาพอีกต่อไป
  • เพื่อประกันข้อตกลงการไม่เปิดเผยข้อมูล (NDA) หรือข้อกำหนดไม่แข่งขัน
  • เพื่อแสดงความขอบคุณสำหรับการทำงานหนักหรือการมีส่วนร่วม แม้ว่าสิ่งนี้จะไม่ใช่แรงจูงใจหลักเสมอไป

การเข้าใจคำนี้สำคัญหากคุณติดตามข่าวธุรกิจหรือทำงานในสภาพแวดล้อมทำงานที่ ค่าตอบแทนของผู้บริหาร เป็นหัวข้อที่พูดคุยกันบ่อยครั้ง

เมื่อใดที่คุณควรใช้ "Golden Handshake"?

คำว่า "Golden Handshake" มักจะใช้ในบริบทเกี่ยวกับธุรกิจ, การเงิน, การจ้างงานในบริษัทและการรายงานข่าวเกี่ยวกับพื้นที่เหล่านี้ คุณจะได้ยินหรืออ่านเกี่ยวกับมันเมื่อพูดถึงการควบรวมกิจการของบริษัท, การออกจากงานของผู้บริหารที่มีชื่อเสียง หรือการถกเถียงเกี่ยวกับ ค่าตอบแทนของพนักงาน ที่ระดับสูง มันมักจะมีการสื่อความหมายเกี่ยวกับจำนวนเงินที่มาก ซึ่งอาจมีความขัดแย้ง

มันเป็นสิ่งที่เหมาะสมสำหรับ:

  • การพูดคุยเกี่ยวกับข่าวธุรกิจ, รายงานทางการเงิน หรือการปรับโครงสร้างบริษัท
  • การสนทนาไม่เป็นทางการและกึ่งทางการที่คุณพูดคุยเกี่ยวกับเหตุผลที่ผู้จัดการอาวุโสหรือ CEO ออกจากบริษัท เช่น "ได้ยินมาว่า CFO ได้รับ golden handshake มหาศาลหลังจากการเข้าซื้อกิจการ"
  • อธิบายเหตุผลว่าทำไมผู้บริหารที่มีชื่อเสียงอาจออกจากบริษัทอย่างกระทันหัน แต่ดูเหมือนจะไปด้วยดี

มันมีความเหมาะสมมากน้อยลงหรืออาจถูกเข้าใจผิดเมื่อ:

  • ใช้ในเอกสารวิชาการที่เป็นทางการเกี่ยวกับกฎหมายการจ้างงานทั่วไป เว้นแต่การเน้นเฉพาะอยู่ที่การชดเชยผู้บริหารหรือภาษาที่เป็นสำนวนในธุรกิจ "ข้อตกลงการชดเชย" อาจจะเหมาะสมกว่าสำหรับความเป็นกลาง
  • บรรยายแพ็กเกจการชดเชยมาตรฐานสำหรับพนักงานที่ไม่ใช่ผู้บริหารหรือพนักงานระดับล่าง เว้นแต่แพ็กเกจนั้นจะมีความใจดีอย่างผิดปกติสำหรับบทบาทของพวกเขา คำนี้แสดงถึงความพิเศษและมูลค่าสูง
  • ใช้กับสถานการณ์ที่อยู่นอก การเลิกจ้างงาน (เช่น โบนัสสำหรับการทำงานที่ดีในขณะที่ยังทำงานอยู่)

ข้อผิดพลาดทั่วไป:

ข้อผิดพลาดทั่วไปทำไมมันถึงผิด/คำอธิบายการใช้ที่ถูกต้อง/วิธีแก้ไข
การใช้ "Golden Handshake" สำหรับการชดเชยทุกประเภทและทั้งหมด.มันหมายถึง จำนวนเงินที่ใหญ่มาก หรือ ใจดีมาก, โดยปกติจะสงวนไว้สำหรับพนักงานระดับสูงหรือผู้บริหารใช้ "แพ็กเกจชดเชย" หรือ "ค่าชดเชยจากการลดจำนวนพนักงาน" สำหรับกรณีทั่วไป เก็บ "Golden Handshake" สำหรับการจ่ายเงินที่มีจำนวนมากซึ่งมักจะเป็นข่าว
คิดว่ามันเป็นรางวัลเชิงบวกเสมอสำหรับการบริการที่ดี.ขณะที่มันอาจจะยอมรับการบริการ แต่มักจะเป็นเครื่องมือเชิงกลยุทธ์ที่ใช้เพื่อให้ออกผู้บริหาร, ปฏิบัติตามสัญญา หรือหลีกเลี่ยงปัญหาเข้าใจว่ามันเป็นแรงจูงใจทางการเงินที่สำคัญสำหรับการออก ซึ่งสามารถเกิดขึ้นได้จากเหตุผลมากมาย ไม่เสมอไปที่เป็นเพียงรางวัลเท่านั้น
สับสนกับ "golden parachute" หรือ "golden handcuffs.""golden parachute" เป็นการจ่ายเงินหรือผลประโยชน์ที่จัดเตรียมไว้ล่วงหน้าให้กับผู้บริหารที่สูญเสียงานเพราะการควบรวมกิจการ/เข้าซื้อกิจการ "golden handcuffs" เป็นแรงจูงใจให้ อยู่ กับบริษัท"Golden Handshake" มีหลายเหตุผลสำหรับการออกจากงาน ที่เข้าใจต่างกันออกไปจากสำนวนที่เกี่ยวข้องกับการรักษาหรือสถานการณ์การเป็นเจ้าของเฉพาะ
ใช้คำนี้เป็นอุปมาภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น "เขาได้รับการจับมือที่ทำจากทองคำ."มันเป็นการแสดงออกที่มีความหมาย พูดถึง "ทองคำ" หมายถึงมูลค่าเงิน ไม่ใช่วัสดุที่เป็นทองคำจริง ๆมุ่งเน้นไปที่ความหมายทางสำนวน: ชุดค่าชดเชยที่มีมูลค่าเยอะแยะมากมายซึ่งมอบให้กับพนักงานเมื่อพวกเขาออกจากงาน
นำไปใช้กับการชำระเงินที่ออกจากงานเล็กๆ หรือมาตรฐาน.ด้าน "golden" หมายถึงมูลค่าเกินจริงหากพนักงานได้รับเงินรวมสองสัปดาห์ มันเป็นการชดเชย ไม่ใช่โดยทั่วไปเรียกว่า "Golden Handshake."

เราจะใช้ "Golden Handshake" อย่างไร?

ในแง่ของไวยากรณ์, วลี "Golden Handshake" ทำหน้าที่เป็นวลีคำนาม มันหมายถึงแพ็กเกจผลประโยชน์—โดยปกติจะเป็นผลประโยชน์ทางการเงิน มักจะแสดงถึงวัตถุของกริยาเช่น "ได้รับ," "ได้," "ได้รับการมอบหมาย," หรือ "เสนอ"

ต่อไปนี้คือตัวอย่างสองสาม:

  1. หลังจากการปรับโครงสร้างของบริษัท ผู้บริหารระดับสูงหลายคนได้รับการเสนอ Golden Handshake เพื่อสนับสนุนให้เกษียณอายุในช่วงต้น
  2. ข่าวรายงานว่าผู้บริหารออกคนหนึ่งจะได้รับ Golden Handshake มูลค่ามากกว่า 10 ล้านดอลลาร์ ซึ่งรวมถึงตัวเลือกหุ้นและการจ่ายเงินสด

น้ำเสียงเมื่อพูดถึง "Golden Handshake" อาจแตกต่างกันไป บางครั้งเป็นกลางเพียงแค่บอกข้อเท็จจริง บางครั้งก็อาจแฝงไปด้วยความอิจฉา ("ว้าว ฉันอยากได้ golden handshake บ้าง!") หรือวิจารณ์ โดยเฉพาะหากบริษัทมีผลการดำเนินงานแย่แต่ผู้บริหารได้รับการเสนอเงินจำนวนมาก สิ่งนี้ทำให้การเข้าใจ นัยของสำนวนภาษาอังกฤษ เป็นสิ่งที่สำคัญ

โครงสร้างหรือรูปแบบประโยคที่พบบ่อยที่สุด:

รูปแบบ/โครงสร้างประโยคตัวอย่างที่ใช้ "Golden Handshake"คำอธิบายสั้นๆ
ประธาน + กริยา + "Golden Handshake" (เป็นวัตถุ)"บริษัท เสนอ ให้ประธานที่ออกจากไปด้วย Golden Handshake ที่สำคัญ."สำนวนเป็นวัตถุตรงของกริยา แสดงถึงสิ่งที่ถูกเสนอหรือมอบให้
ประธาน + ได้รับ/ได้รับการ/ยอมรับ + "Golden Handshake""เธอ ยอมรับGolden Handshake และตัดสินใจที่จะเริ่มธุรกิจที่ปรึกษาของตัวเอง."มุ่งเน้นไปที่ผู้รับและการกระทำของพวกเขาที่เกี่ยวกับแพ็กเกจ
"Golden Handshake" + ถูก + กริยา (รูปอดีต)"Golden Handshake ที่มีการโต้เถียง ถูกจ่าย แม้ว่าบริษัทจะมีขาดทุนในช่วงหลัง."รูปแบบประโยคที่ใช้เสียงถูก ทำให้เน้นที่แพ็กเกจเอง มักใช้ในการรายงานข่าว
บุพบท + (คำคุณศัพท์) + "Golden Handshake""เขาออกจากบริษัท ด้วยGolden Handshake มูลค่าหลายล้านดอลลาร์." / "รายละเอียด ของGolden Handshake ถูกเปิดเผย."ใช้หลังบุพบทเช่น 'ด้วย', 'บน', 'สำหรับ', 'ของ' มักจะใช้กับคำคุณศัพท์แบบบรรยาย
มี/มีการพูดคุยเกี่ยวกับ + "Golden Handshake""มีการ พูดคุย เกี่ยวกับ Golden Handshake สำหรับผู้อำนวยการที่ลาออกอย่างกระทันหัน."แสดงถึงการอภิปรายหรือข่าวลือเกี่ยวกับการจ่ายเงินดังกล่าว

คำพ้องความหมายและการแสดงออกที่เกี่ยวข้องกับ "Golden Handshake"

ในขณะที่ "Golden Handshake" เป็นสำนวนที่ชัดเจนและเฉพาะเจาะจง แต่ยังมีคำอื่น ๆ ที่บรรยายถึงการชำระเงินหรือผลประโยชน์เมื่อออกจากงาน การรู้จักเหล่านี้จะช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ สำนวนภาษาอังกฤษทางธุรกิจ ของคุณและช่วยให้คุณแยกแยะความแตกต่างทางนัยในความหมายและความเป็นทางการ คำว่า "Golden Handshake" มักจะหมายถึงการออกจากงานที่ อาจเป็นทางเลือก หรือเจรจาโดยเฉพาะในระดับสูงที่มีจำนวนมากและอาจรวมถึง ผลประโยชน์การเกษียณอายุ ที่ใจดี

คำพ้องความหมาย/การแสดงออกที่เกี่ยวข้องนัย/โทน/ความเป็นทางการประโยคตัวอย่าง
แพ็กเกจชดเชย / ค่าชดเชยการเลิกจ้างคำทั่วไปสำหรับค่าชดเชยและผลประโยชน์ที่พนักงานได้รับเมื่อออกจากงาน มักจะหมายถึงการเลิกจ้างโดยไม่สมัครใจ (เช่น การถูกปลดออก) ใช้ได้กับทุกระดับพนักงาน มีความเป็นกลางมากขึ้น"พนักงานที่ถูกปลดทั้งหมดได้รับแพ็กเกจชดเชยมาตรฐานที่เทียบเท่ากับเงินเดือนหนึ่งเดือน."
Golden Parachuteโดยเฉพาะ การชำระเงินหรือผลประโยชน์ที่จัดเตรียมไว้ล่วงหน้าซึ่งรับประกันให้กับผู้บริหารบริษัทหากพวกเขาสูญเสียงานเพราะการควบรวมกิจการหรือการเข้าซื้อกิจการ เป็นบริบทเฉพาะ"สัญญาของเขารวมถึง golden parachute ซึ่งจะถูกทำตลอดระยะเวลาหากบริษัทถูกเข้าซื้อ."
แพ็กเกจออกจากงาน / ข้อตกลงการแยกตัวคล้ายกับแพ็กเกจชดเชย มักใช้แทนกันได้ อาจฟังดูเป็นทางการมากขึ้นและอาจเกี่ยวข้องกับข้อกฎหมายที่ซับซ้อนมากขึ้น มักจะถูกเจรจา"เงื่อนไขของ แพ็กเกจออกจากงาน ของเธอ รวมถึงข้อกำหนดความลับ ถูกเจรจาเป็นเวลาหลายสัปดาห์."
ค่าชดเชยการเลิกจ้าง / แพ็กเกจการเลิกจ้างการชำระเงินที่ทำให้กับพนักงานที่งานของเขาถูกตัดออก (การถูกตัดทอน) มักจะอยู่ภายใต้กฎหมายในบางประเทศ จำนวนเงินอาจถูกกำหนดโดยกฎหมายหรือสูตร"เนื่องจากการปิดโรงงาน เขาจึงมีสิทธิ์ได้รับ ค่าชดเชยการเลิกจ้าง ตามปีที่เขาให้บริการ."
แพ็กเกจเกษียณอายุในช่วงต้นแรงจูงใจ (ทางการเงินหรืออื่น ๆ) ที่เสนอให้เพื่อสนับสนุนให้พนักงาน โดยเฉพาะพนักงานอาวุโส ให้เกษียณก่อนที่กำหนด หรูหราอาจคล้ายคลึงกับ Golden Handshake"ผู้จัดการอาวุโสหลายคนเลือกแพ็กเกจ เกษียณอายุในช่วงต้น เพื่อทำสิ่งที่สนใจ."
การซื้อออกข้อเสนอการชำระเงินให้กับพนักงานเพื่อแลกเปลี่ยนกับการออกจากงานโดยสมัครใจ มักจะใช้ในช่วงการลดจำนวนพนักงาน"บริษัทเสนอ การซื้อออก ให้กับพนักงานที่มีอายุมากกว่า 15 ปีในการทำงาน."

ตัวอย่างการสนทนาภาษาอังกฤษ

ต่อไปนี้คือการสนทนาสั้น ๆ บางประการเพื่แสดงให้เห็นว่า "Golden Handshake" อาจถูกใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน:

การสนทนา 1: การพูดคุยเกี่ยวกับสำนักงาน

  • ซาร่าห์: "คุณได้ยินข่าวเกี่ยวกับคุณแฮร์ริสันไหม? เขาจะออกไปสิ้นเดือนนี้."
  • มาร์ค: "จริงเหรอ? มันกระทันหันจัง ฉันคิดว่าเขาจะอยู่ที่นี่ไปอีกนาน."
  • ซาร่าห์: "ชัดเจนว่าบริษัทเสนอให้เขา golden handshake ที่มีจำนวนมหาศาล เขาไม่สามารถปฏิเสธได้."
  • มาร์ค: "ว้าว, golden handshake! นั่นต้องดีมาก ฉันสงสัยว่าเขามีแผนอะไรต่อไป."

การสนทนา 2: อ่านข่าว

  • อเล็กซ์: "บทความนี้บอกว่าประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ TechCorp กำลังจะลงจากตำแหน่งหลังการควบรวมกิจการ."
  • เบน: "โอ้จริงเหรอ? ฉันเดิมพันว่าเขาจะได้รับ golden handshake มหาศาล."
  • อเล็กซ์: "น่าจะเป็นอย่างนั้น ผู้บริหารระดับสูงเหล่านี้มักจะดูเหมือนว่าจะได้รับตำแหน่งดีแม้เมื่อบริษัทมีเรื่องวิกฤติ."
  • เบน: "จริง แจ้งให้ทราบเกี่ยวกับ golden handshake ช่วยให้มันง่ายขึ้น"

การสนทนา 3: พูดคุยเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงในอาชีพ

  • มาเรีย: "ลุงของฉันเพิ่งเกษียณ เขาทำงานให้กับธนาคารเดียวกันมา 35 ปี."
  • เชน: "นั่นนานมาก! พวกเขาให้การส่งมอบอย่างดีหรือเปล่า?"
  • มาเรีย: "ใช่ เขาได้รับ golden handshake ที่ใจดีมาก ตอนนี้เขาวางแผนที่จะเดินทางเที่ยวรอบโลก."
  • เชน: "ดูเหมือนความฝันเลย! Golden handshake ที่สมควรได้รับหลังจากปีที่ทำงานนั้น."

เวลาฝึกฝน!

พร้อมที่จะทดสอบความเข้าใจและการใช้ของ "Golden Handshake" แล้วหรือยัง? ลองทำแบบทดสอบสนุก ๆ ที่น่าสนใจเหล่านี้!

1. แบบทดสอบสั้น!

เลือกความหมายหรือการใช้งานที่ถูกต้องสำหรับ "Golden Handshake" ในประโยคหรือหน้าที่ต่อไปนี้:

  • คำถาม 1: "Golden Handshake" มักจะมอบให้กับ:

    • a) พนักงานใหม่ในฐานะโบนัสต้อนรับ
    • b) พนักงานที่ถูกไล่ออกเพราะผลการทำงานที่ไม่ดี
    • c) พนักงานที่มีตำแหน่งสูงซึ่งออกจากบริษัท โดยทั่วไปมักได้รับแพ็กเกจการเงินที่ใจดี
    • d) พนักงานที่ถูกรางวัลในลอตเตอรี่
  • คำถาม 2: สถานการณ์ใดที่ดีที่สุดที่อธิบายว่าทำไมใครบางคนถึงได้รับ "Golden Handshake"?

    • a) ซาร่าห์ได้รับโบนัสเล็กน้อยสำหรับการทำโปรเจกต์ให้เสร็จตามเวลา
    • b) CEO ถูกขอให้ลงจากตำแหน่ง แต่ได้รับการจ่ายเงินจำนวนหลายล้านดอลลาร์
    • c) จอห์นได้รับเงินเดือนตามปกติ
    • d) บริษัทให้บัตรของขวัญในวันหยุดทานอาหารกลางวันแก่พนักงานทั้งหมด
  • คำถาม 3: "ผู้เข้าทำงานเกษียณอายุต่อไปได้เจรจา ______ อย่างมีนัยสำคัญก่อนที่จะตกลงออกจากงาน."

    • a) โอกาสทอง
    • b) การจับมือทองคำ
    • c) กฎทอง
    • d) สุนัขพันธุ์ทอง

(คำตอบ: 1-c, 2-b, 3-b)

2. การจับคู่สำนวน (เกมเล็ก):

จับคู่ชิ้นส่วนการสนทนาทางซ้ายกับการจบการสนทนาทางขวาที่ถูกต้องได้เลย:

คอลัมน์ A (ต้นประโยค)คอลัมน์ B (ส่วนสุดท้าย)
1. หลังจากบริษัทถูกขาย ผู้อำนวยการก่อนหน้านี้a) หมายถึงเป็นแพ็กเกจค่าชดเชยที่ใจดีมาก
2. คำว่า "golden" ใน "Golden Handshake"b) ได้ตัดสินใจเสนอ Golden Handshake เพื่อให้การเปลี่ยนผ่านราบรื่น
3. เพื่อหลีกเลี่ยงการโต้เถียงที่ยาวนานกับผู้บริหารที่ลาออก คณะกรรมการc) มีข่าวลือว่าจะได้รับ Golden Handshake มูลค่าหลายล้านดอลลาร์
4. เขาไม่ได้ถูกไล่ออก แต่เขายอมรับการเกษียณอายุในช่วงต้นที่มีค่าd) คือ Golden Handshake ที่น่าดึงดูด

(คำตอบ: 1-c, 2-a, 3-b, 4-d)

บทสรุป: การเข้าใจเงื่อนไขการชดเชยและการออกจากงาน

การเรียนรู้สำนวนเช่น "Golden Handshake" ไม่เพียงแค่ขยายคำศัพท์ของคุณ มันช่วยให้คุณเข้าใจนัยต่าง ๆ ของการสนทนาทางวิชาชีพและข่าวสาร โดยเฉพาะในโลกธุรกิจ เมื่อคุณสามารถใช้และเข้าใจ สำนวนภาษาอังกฤษทางธุรกิจ อย่างมั่นใจ คุณจะดูมีความเป็นธรรมชาติมากขึ้นและมีข้อมูลและข่าวสารมากขึ้น นี่เป็นการก้าวไปสู่การเรียนรู้ภาษาอังกฤษอย่างแท้จริงในบริบทที่ใช้งานได้จริง โดยเฉพาะถ้าคุณสนใจใน การเรียนภาษาอังกฤษเพื่อความก้าวหน้าในอาชีพ หรือการทำความเข้าใจการสนทนาเกี่ยวกับ ค่าตอบแทนของผู้บริหาร

คุณพบสำนวนหรือคำแสดงในด้านธุรกิจที่ทำให้คุณสับสนหรือสนใจอย่างไรบ้าง? แชร์พวกมันในความคิดเห็นด้านล่าง!