🎶 การเรียนภาษาอังกฤษไม่เคยสนุกขนาดนี้มาก่อน ดาวน์โหลด MusicLearn!

เชี่ยวชาญ 'Get Off The Ground': คู่มือฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับสำนวนภาษาอังกฤษที่ควรรู้

ยินดีต้อนรับผู้เรียนภาษาอังกฤษทุกคน! พร้อมหรือยังที่จะสำรวจสำนวนภาษาอังกฤษสุดเจ๋งที่เกี่ยวกับการทำสิ่งต่างๆให้เกิดขึ้นจริง? วันนี้เราจะเจาะลึกสำนวน "Get Off The Ground" หากคุณเคยอยากพูดถึงวิธีการเริ่มต้นโครงการหรือเห็นไอเดียหนึ่งประสบความสำเร็จในขั้นต้น สำนวนนี้เหมาะมากสำหรับคุณ การเข้าใจวลีอย่าง "Get Off The Ground" จะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น ในโพสต์นี้ คุณจะได้เรียนรู้ความหมาย วิธีใช้ เวลาใดเหมาะสมที่จะใช้ ข้อผิดพลาดที่ควรเลี่ยง และเทคนิคสนุกๆในการฝึกฝน มาลุยกันเลย!

Learning how to Get Off The Ground with new projects and ideas

สารบัญ

‘Get Off The Ground’ หมายความว่าอย่างไร?

สำนวน "Get Off The Ground" หมายถึง การเริ่มต้นหรือการออกสตาร์ทได้อย่างประสบความสำเร็จ โดยเฉพาะหลังจากการวางแผนหรือผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากมาแล้ว มักใช้กับโครงการ ธุรกิจ ไอเดีย หรือแผนงานที่เริ่มต้นก้าวหน้าและดำเนินการได้จริง ลองนึกถึงเครื่องบิน: ต้องใช้แรงมากในการยกตัวขึ้นจากรันเวย์จนลอยขึ้นฟ้า — นี่คือหัวใจของสำนวนนี้!

ควรใช้ ‘Get Off The Ground’ เมื่อไหร่?

คุณมักจะได้ยิน "Get Off The Ground" ทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและในบริบทเชิงวิชาชีพ โดยเฉพาะเมื่อต้องพูดถึงการเริ่มต้นกิจการใหม่ โครงการใหม่ หรือความพยายามด้านครีเอทีฟ เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการพูดถึง ช่วงเริ่มต้น ที่เต็มไปด้วยความท้าทายในการปล่อยไอเดียออกไป

โดยทั่วไปใช้ได้กับ:

  • สนทนาเกี่ยวกับกิจการหรือธุรกิจใหม่ๆ
  • อภิปรายเกี่ยวกับโครงการที่ทำที่ทำงานหรือที่โรงเรียน
  • คุยเกี่ยวกับเป้าหมายหรือแผนส่วนตัวที่เพิ่งเริ่มเห็นผลสำเร็จ
  • งานเขียนแบบไม่เป็นทางการและกึ่งทางการ

กรณีที่ควรหลีกเลี่ยง:

  • เอกสารวิชาการที่เป็นทางการมากหรือเอกสารราชการ อาจต้องใช้คำตรงตัวกว่า เช่น "commence" หรือ "initiate successfully" แม้ว่า "get off the ground" จะเริ่มได้รับความนิยมในงานเขียนเชิงธุรกิจแล้วก็ตาม
  • ควรระวังถ้าภาพที่เข้าใจตรงตัวของ "สิ่งที่ลอยออกจากพื้น" อาจทำให้สับสน แม้ว่ากรณีนี้จะเกิดขึ้นไม่บ่อยกับสำนวนที่ใช้กันทั่วไป

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

ข้อผิดพลาดที่มักเจอเหตุผลว่าทำไมถึงผิด / คำอธิบายวิธีใช้ที่ถูกต้อง / วิธีแก้ไข
เช่น "My homework got off the ground."แม้ไม่ผิดนัก แต่ไม่ค่อยใช้กับงานเล็กๆประจำวัน มักใช้กับสิ่งที่ใหญ่หรือต้องใช้ความพยายามมากจะดีกว่า: "I finally started my homework." หรือ "I made good progress on my homework." ใช้ "get off the ground" กับโปรเจ็กต์ใหญ่ เช่น "The school fundraising campaign finally got off the ground."
เช่น "He got off the ground from the bed."ใช้ความหมายตรงตัวของ "get off" ไม่ใช่แบบสำนวนสำนวนนี้หมายถึงโครงการ/ไอเดียที่เริ่มต้น สำหรับคน: "He got out of bed."
เช่น "We are trying to get the ground off."ลำดับคำผิดและเข้าใจผิดเกี่ยวกับวลีวลีที่ถูกต้องคือ "get [something] off the ground" หรือ "[something] gets off the ground." ตัวอย่างที่ถูก: "We are trying to get the project off the ground."
เช่น การใช้กับบางอย่างที่ดำเนินการมานานประสบความสำเร็จ"Get off the ground" หมายถึง ช่วงเริ่มต้นของความสำเร็จหากต้องการพูดถึงความสำเร็จที่ดำเนินมาโดยตลอด: "The project is running smoothly" หรือ "The business is thriving."

เราใช้ ‘Get Off The Ground’ อย่างไร?

"Get Off The Ground" ทำหน้าที่เป็นวลีกริยา สามารถใช้แบบมีกรรม (เช่น "We need to get the project off the ground") ซึ่ง "the project" คือกรรม หรือแบบไม่มีกรรม (เช่น "The project finally got off the ground") เป็นสำนวนที่สามารถเข้าได้กับโครงสร้างประโยคหลากหลาย การเข้าใจหน้าที่ทางไวยากรณ์ของวลีจะช่วยให้คุณใช้มันได้ถูกต้องและมั่นใจ โดยเฉพาะเมื่อต้องพูดถึงการเริ่มโครงการ

ตัวอย่าง:

  1. "After months of planning, their new coffee shop finally got off the ground last week." (ไม่มีกรรม)
  2. "We need more funding to get this environmental initiative off the ground." (มีกรรม)

โครงสร้างประโยคที่นิยมใช้:

โครงสร้างประโยคตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Get Off The Ground"คำอธิบายย่อ
ประธาน + get off the ground"The marketing campaign got off the ground with great success."ใช้แบบไม่มีกรรม โดยประธานเป็นสิ่งที่เริ่มต้นได้สำเร็จ
ประธาน + verb ช่วย + get off the ground"Our plans might not get off the ground without more support."ใช้ร่วมกับกริยาช่วย (might, can, will) หรือกริยาเสริม (did, has)
ประธาน + กริยา + กรรม + off the ground"The investors helped get the tech startup off the ground."ใช้กับกรรม โดยประธานช่วยให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเริ่มต้นได้สำเร็จ
To get [something] off the ground (infinitive)"It's challenging to get a new business off the ground these days."ใช้ในรูปประโยค infinitive เป็นประธานหรือส่วนขยายของกรรม
Getting [something] off the ground (gerund)"Getting a community project off the ground requires dedication."ใช้ในรูป gerund เป็นประธานของประโยค

คำเหมือนและวลีที่เกี่ยวข้องกับ ‘Get Off The Ground’

แม้ว่า "Get Off The Ground" จะเป็นสำนวนที่ยอดเยี่ยม บางครั้งคุณอาจอยากใช้วลีหรือคำอื่นเพื่อสื่อความหมายใกล้เคียงหรือให้ความรู้สึกที่ต่างกันออกไป การรู้คำเหมือนจะช่วยให้คลังศัพท์ของคุณหลากหลายขึ้นสำหรับการสนทนาเกี่ยวกับการเริ่มต้นไอเดียอย่างสำเร็จ

นี่คือคำเหมือนและวลีที่เกี่ยวข้อง:

คำเหมือน/วลีที่เกี่ยวข้องน้ำเสียง/ความเป็นทางการตัวอย่างประโยค
Launchใช้ได้ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ มักใช้กับสินค้า ธุรกิจ แคมเปญ"They are ready to launch their new app next month."
Kick offไม่เป็นทางการ สื่อถึงการเริ่มต้นอย่างกระฉับกระเฉง"Let's kick off the meeting with a review of last week's progress."
Get underwayค่อนข้างเป็นกลาง เน้นความหมายว่าได้เริ่มขึ้นและกำลังดำเนินอยู่"Once the funding was secured, the research project could get underway."
Set in motionค่อนข้างเป็นทางการ เน้นการเริ่มกระบวนการบางอย่าง"The new policy was set in motion by the committee."
Get the ball rollingไม่เป็นทางการ หมายถึงเริ่มต้นกระบวนการหรือกิจกรรมและกระตุ้นให้คนอื่นร่วมด้วย"I'll get the ball rolling by making the first phone call."
Initiateเป็นทางการ หมายถึงการทำให้กระบวนการหรือการกระทำเริ่มต้นขึ้น"The company will initiate a new training program."
Take offคล้ายกับ "get off the ground" มักสื่อถึงความสำเร็จอย่างรวดเร็วหลังจากเริ่มต้น"Her career really took off after her first hit song."

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ

ต่อไปนี้คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่แสดงให้เห็นว่าสำนวน "Get Off The Ground" ถูกใช้ในสถานการณ์จริงอย่างไร

บทสนทนา 1: เริ่มต้นชมรมใหม่

  • Liam: "Hey Sarah, how's the plan for the new photography club coming along?"
  • Sarah: "It's been slow. We've designed posters and talked to a few people, but it's hard to get it off the ground without a faculty advisor."
  • Liam: "Oh, right. Finding an advisor is key. Once you have one, I’m sure it’ll get off the ground quickly!"
  • Sarah: "I hope so! We're meeting a potential advisor tomorrow."

บทสนทนา 2: ไอเดียธุรกิจ

  • Maria: "My cousin wants to start an online bakery, but she's struggling."
  • David: "What's the main issue? Is it funding?"
  • Maria: "Partly. She has amazing recipes, but getting the business side off the ground – like marketing and delivery logistics – is proving tough."
  • David: "That's common for new entrepreneurs. Maybe she could find a partner to help with that?"

บทสนทนา 3: โครงการชุมชน

  • Chen: "The community garden project we proposed is finally approved!"
  • Priya: "That's fantastic news! I know you worked hard to get that off the ground."
  • Chen: "Thanks! It took a lot of meetings and paperwork, but now the real work begins. We need volunteers to help it truly get off the ground and flourish."
  • Priya: "Count me in! I'd love to help."

ฝึกฝนกันเถอะ!

พร้อมหรือยังที่จะทดสอบความเข้าใจและการใช้ "Get Off The Ground"? ลองทำกิจกรรมเหล่านี้ดู!

1. ควิซสั้นๆ!

เลือกความหมายหรือคำตอบที่ถูกต้องในแต่ละข้อ

  • Question 1: If a project "gets off the ground," it means it:

    • a) Has failed.
    • b) Has started successfully.
    • c) Is too high to reach.
    • d) Is about to end.
  • Question 2: "We had a brilliant idea for a new app, but we couldn't find investors to help us ______."

    • a) get it off the ground
    • b) get under the ground
    • c) get over the ground
    • d) get around the ground
  • Question 3: The phrase "get off the ground" is most similar in meaning to:

    • a) To finish something.
    • b) To launch something.
    • c) To abandon something.
    • d) To criticize something.

(Answers: 1-b, 2-a, 3-b)

2. เกมจับคู่วลี:

จับคู่ประโยคเริ่มต้นในคอลัมน์ A กับส่วนจบที่ถูกต้องในคอลัมน์ B ให้กลายเป็นประโยคสมบูรณ์ที่ใช้หรือเกี่ยวข้องกับสำนวน "Get Off The Ground"

คอลัมน์ A (เริ่มต้นประโยค)คอลัมน์ B (ส่วนจบประโยค)
1. Despite many challenges, their small business finallya) off the ground was difficult, but they persevered.
2. Getting the new recycling programb) will need more community support.
3. To truly get this initiative off the ground, wec) managed to get off the ground.
4. She hoped her innovative research projectd) would get off the ground with the new grant.

(Answers: 1-c, 2-a, 3-b, 4-d)

สรุป: เปิดตัวไอเดียของคุณด้วยความมั่นใจ

การเรียนรู้สำนวนอย่าง "Get Off The Ground" เป็นอีกก้าวที่ยอดเยี่ยมสู่การพูดภาษาอังกฤษในแบบเจ้าของภาษา มันไม่ได้อยู่แค่ที่รู้จักคำศัพท์ แต่คือความสามารถในการสื่อไอเดียที่ซับซ้อน เช่นการเริ่มต้นโครงการหรือกิจการใหม่อย่างเป็นธรรมชาติและเข้าถึงได้ เมื่อเติม "Get Off The Ground" ลงในคลังศัพท์ คุณจะพูดถึงเป้าหมาย แผนงาน และขั้นตอนที่น่าตื่นเต้น (และบางครั้งก็ท้าทาย!) ของการทำให้ไอเดียกลายเป็นจริงได้อย่างมั่นใจ ฝึกฝนต่อไป แล้วคุณจะใช้วลีเหล่านี้ได้คล่องเอง!

แล้วโปรเจ็กต์หรือไอเดียอะไรที่คุณอยากจะ get off the ground ในเร็วๆนี้? แชร์ความคิดเห็นของคุณที่ช่องคอมเมนต์ด้านล่าง!