Понимание английского фразового глагола: Butter Up
Добро пожаловать, изучающие английский! Хотите расширить свой английский словарный запас и лучше понимать носителей языка? Фразовые глаголы — важная часть этого пути, и сегодня мы разберём яркое и часто используемое выражение: фразовый глагол butter up. Если вы когда-либо задумывались, как описать попытки кого-то вызвать расположение при помощи чрезмерных похвал или лести, то понимание употребления butter up станет для вас очень полезным. Это универсальное выражение часто встречается в повседневной речи, а правильное использование фразового глагола позволит вашей английской речи звучать более естественно. В этом материале вы узнаете определение butter up, увидите его грамматическую структуру в предложениях, изучите связанные с ним синонимы и проверите свои знания с помощью практических заданий. Давайте сделаем ваш английский ещё лучше!
Оглавление
Что означает Butter Up?
Фразовый глагол butter up означает чрезмерно хвалить или льстить кому-то, обычно чтобы тот почувствовал себя хорошо и был склонен что-то для вас сделать. Образ очень яркий: представьте, как мягкое масло легко намазывается на хлеб. Точно так же тот, кто занимается "butter up", старается "смягчить" другого человека приятными словами, чтобы сделать его более расположенным или уступчивым. Это выражение часто подразумевает неискренность или скрытый мотив со стороны того, кто занимается "buttering".
Это выражение встречается в самых разных ситуациях: от офисных интриг («Он всегда пытается butter up начальника») до семейных дел («Дети начинают butter me up, когда хотят новую игрушку»). Замечая, когда кого-то "butter up" или кто-то "buttering someone up", вы начнете лучше понимать социальные взаимодействия. Хотя похвала в целом — вещь положительная, действие "buttering up" именно потому и выделяется, что делается ради личной выгоды, а не от чистого признательности. Поэтому для изучающих язык важно уловить этот оттенок значения butter up.
Read more: Фразовый глагол Burn out: значения и использование. Полный разбор
Структура с Butter Up
Фразовый глагол butter up является переходным, что означает: после него обязательно должен стоять прямой объект (человек, которого хотят задобрить). Кроме того, он разделяемый — объект можно вставить между "butter" и "up", либо поставить после всего выражения "butter up".
Наиболее распространённые структуры:
- Подлежащее + butter + [Объект: Человек] + up
- Подлежащее + butter up + [Объект: Человек]
Давайте подробно рассмотрим основное значение и посмотрим, как эти структуры используются в различных ситуациях. В основе значения фразового глаголаbutter up лежит неискренняя лесть ради выгоды.
Основное значение: льстить человеку ради услуги или выгоды
Это самое распространённое и ключевое значение butter up. Оно описывает действие, когда кому-то высказывают чрезмерные комплименты или похвалу с определённой целью — повлиять на него, чтобы он выполнил просьбу, предоставил преимущество или начал относиться к говорящему более благосклонно. Неискренность — важная часть этого смысла.
Использование разделённой структуры: Подлежащее + butter + [Объект: Человек] + up
Эта структура особенно часто встречается, когда объект выражен местоимением (me, him, her, us, them).
- Структура: Подлежащее + butter + [Объект: Человек, обычно местоимение] + up (+ to get/for something)
- Пример 1: He knew he had to butter his professor up if he wanted an extension on the assignment. He brought her coffee every morning.
- Пример 2: "Don't try to butter me up with those compliments," she laughed, "I know you're after my last piece of cake!"
- Пример 3: The children tried to butter their grandmother up by telling her she was the best cook in the world, hoping she'd bake them cookies.
- Пример 4: Before asking for a raise, Sarah made sure to butter her manager up by praising his leadership skills.
Использование неразделимой структуры: Подлежащее + butter up + [Объект: Человек]
Эта структура тоже часто встречается, особенно когда объект выражен развёрнутым существительным.
- Структура: Подлежащее + butter up + [Объект: Человек, обычно существительное или словосочетание] (+ to get/for something)
- Пример 1: Mark was notoriously good at buttering up important clients to secure big deals.
- Пример 2: You could see him buttering up the entire selection committee before his interview.
- Пример 3: Some students think they can pass the course just by buttering up the lecturer, but it rarely works.
- Пример 4: She has a habit of buttering up anyone she thinks might be useful to her career.
Кого пытаются "butter up"?
Обычно butter up применяют по отношению к людям, наделённым властью или возможностью что-то дать:
- Начальники/руководители
- Учителя/преподаватели
- Родители/опекуны
- Клиенты/покупатели
- Любой, кто может оказать услугу или принять выгодное для говорящего решение
Зачем люди делают "butter up" другим?
Мотивация у buttering someone up всегда корыстная. Типичные причины:
- Получить повышение или прибавку к зарплате
- Получить лучшую оценку или отсрочку по заданию
- Достичь разрешения на что-то (например, взять машину, сходить на вечеринку)
- Совершить продажу или заключить сделку
- Избежать наказания или последствий
- Просто быть любимым или выделиться у важного человека
Типичные ошибки при использовании "Butter Up"
Осваивая английский язык и добавляя подобные фразовые глаголы в свой словарь, обратите внимание на следующие моменты:
- Неуказание объекта: "Butter up" — переходный глагол. Нельзя просто сказать "He was buttering up". Нужно обязательно сказать — кого он пытался "butter up" (например, "He was buttering up his boss.").
- Путаница с настоящим сливочным маслом: Несмотря на связь с butter, в этом контексте "butter up" — идиома. Не используйте это выражение, если имеете в виду реальное масло для еды, если только не шутите.
- Пропуск частицы "up": "Butter someone" — это не фразовый глагол. Частица "up" важна для перенёсного значения лести.
- Чрезмерное употребление: Как и любую идиому, эту лучше не использовать слишком часто — речь будет звучать неестественно или однообразно.
Понимая эти тонкости употребления butter up, вы сможете гораздо лучше освоить этот фразовый глагол. Это отличное пополнение выразительных средств.
Read more: Фразовый глагол Build up: Значение и употребление в английском
Связанные выражения и синонимы
Хотя butter up — очень выразительное выражение, в английском есть и другие слова и фразы, которые тоже описывают попытку расположить к себе кого-то с помощью лести. Зная эти синонимы, вы сможете расширить словарный запас и уловить тонкие различия в оттенках и стилистической окраске подобных выражений.
Вот таблица с популярными синонимами к butter up, их объяснениями и примерами в предложениях:
Синоним | Объяснение | Пример предложения |
---|---|---|
Flatter | Более общее слово, обозначающее похвалу, часто чрезмерную или неискреннюю, особенно ради выгоды. Менее разговорное, чем "butter up". | He tried to flatter the interviewer by complimenting the company's "visionary" leadership. |
Sweet-talk | Убедить или уговорить кого-либо что-то сделать, используя обольстительные или льстивые слова. Часто подразумевается ловкая манипуляция речью. | She managed to sweet-talk the guard into letting her backstage. |
Suck up to | (Разговорное и уничижительное) Заслужить расположение кого-либо, особенно начальства, демонстрируя чрезмерную услужливость или похвалу, вызывающую негативную реакцию окружающих. | He’s always sucking up to the manager, hoping for special treatment. |
Brown-nose | (Разговорное, резко уничижительное) Похоже на "suck up to" — попытка выслужиться перед начальством с помощью показной лести. Очень негативная окраска. | Nobody in the office respects him because he's always brown-nosing the CEO. |
Charm | Использовать обаяние для того, чтобы кого-то привлечь или убедить сделать что-то. Может быть искренним, но в данном контексте подразумевает корыстное использование. | He charmed his way into an invitation to the exclusive party. |
Ingratiate oneself with | (Официально) Стараться понравиться кому-либо, особенно важному человеку, с помощью лести или стремления угодить. | The new politician tried to ingratiate himself with the voters by promising lower taxes. |
Coax | Ласково и терпеливо убеждать кого-то что-то сделать, часто прибегая к мягким, ободряющим или льстивым словам. Мягче по смыслу, чем "butter up". | She coaxed the timid child into joining the game by telling him how good he was. |
Ознакомившись с этими синонимами, вы сможете лучше оценить уникальный смысл, который butter up придаёт разговору. Каждый синоним даёт немного иной взгляд на попытку выслужиться. Знание этих выражений пригодится всем, кто стремится глубже изучить английский язык.
Read more: Понимание Build on: основы для свободного владения английским
Практика!
Теперь, когда вы разобрались в значении, структуре и синонимах butter up, проверьте свои знания! Эти вопросы с вариантами ответов помогут проверить, насколько вы освоили этот полезный английский фразовый глагол.
Question 1: Which sentence correctly uses the phrasal verb "butter up"? a) He tried to butter his toast up quickly with a lot of jam.
b) She needed to butter up her parents before asking for a new phone because she knew they'd be hesitant.
c) The recipe said to butter the pan up thoroughly before pouring in the batter.
d) Butter up! We are late for the important meeting with the client.
Correct answer: b
Question 2: "John is always complimenting the teacher on her outfits and bringing her coffee. He's probably trying to _____ her _____ to get a better grade." Which words best complete the sentence? a) butter / on
b) butter / up
c) butter / in
d) butter / for
Correct answer: b
Question 3: Which of the following is the closest synonym to "butter up," implying insincere praise specifically aimed at gaining an advantage from someone? a) Encourage generously
b) Congratulate warmly
c) Flatter strategically
d) Advise thoughtfully
Correct answer: c
Question 4: The phrasal verb "butter up" is generally used to describe an action that is: a) A sincere and open way to show appreciation for someone's efforts.
b) A neutral term for giving compliments without any hidden agenda.
c) A somewhat negative term for insincere flattery aimed at gaining a personal advantage.
d) A formal and polite way to request a significant favor from a superior.
Correct answer: c
Question 5: If someone says, "He's just buttering you up," they most likely mean that the person is: a) Genuinely admiring you.
b) Offering you a buttery snack.
c) Trying to get something from you by flattering you.
d) Preparing food for you.
Correct answer: c
Заключение
Поздравления — вы узнали всё о фразовом глаголе butter up! Теперь вы понимаете его основное значение — льстить кому-либо ради личной выгоды, а также его основные структуры и негативный оттенок. Это ценное пополнение вашего английского словаря. Умение различать ситуации, когда употребляется butter up, поможет не только понимать носителей лучше, но и вам самим выражать сложные социальные нюансы. Постоянная практика — залог овладения фразовыми глаголами, так что слушайте, читайте и старайтесь использовать butter up в подходящих контекстах. Отличной вам учёбы на пути к совершенствованию английского!