🎶 英語学習がこんなに楽しいなんて!MusicLearnをインストール!

「Have One's Work Cut Out For Them」を理解する:英語のイディオムガイド

ようこそ、英語学習者の皆さん! 英語のイディオムや表現を理解することは、より自然で流暢に聞こえるための鍵です。その中で、出会うかもしれない便利なフレーズの一つが、**「have one's work cut out for them」**です。この表現は、誰かが大きな挑戦や非常に困難な仕事に直面している状況を表すのにぴったりです。大きなプロジェクトに圧倒されたことがあるなら、このイディオムに共感できるでしょう!この記事では、「have one's work cut out for them」の意味を深く掘り下げ、いつどのように正しく使うか、一般的な間違いを見て、関連するフレーズを発見し、実際に練習する機会も提供します。それでは始めましょう!

Have One's Work Cut Out For Themを表す大きな書類の山を見つめる人のイラスト

目次

「Have One's Work Cut Out For Them」とはどういう意味か?

イディオム 「have one's work cut out for them」 とは、誰かが非常に困難または骨の折れるタスクに直面していることを意味します。必要とされる努力の量が多く、挑戦が最初から明らかであることを示唆しています。誰かに「have their work cut out for them」と言うとき、その人が多くの労力と根気を必要とする厳しい状況にいることを認識しているということです。

たとえば、ある学生が1週間で50ページの研究論文を書く必要があると想像してみてください。「彼女は本当に自分の仕事に取り掛からなければならない!」と言えます。このイディオムは、前方に待ち受けるタスクの大きさを完璧に捉えています。

「Have One's Work Cut Out For Them」を使うべき時は?

このイディオムは非常に柔軟に使えますが、効果的なコミュニケーションのためには正しい文脈を知ることが重要です。誰かが困難なタスクに直面していることを表現するのに最適です。

典型的な文脈:

  • カジュアルな会話: 友人や家族、同僚との日常的な会話で一般的に使われます。たとえば、「もし彼がその昇進を得たいなら、彼は自分の仕事に取り掛からなければならない。」という具合です。
  • インフォーマルな文章: 同僚へのメール、ブログの記事、個人的な物語の中で使用できます。
  • 困難について話す: 難しいプロジェクトや野心的な目標、または大きな努力が必要な状況について話すときに最適です。

避けるべき時:

  • 非常にフォーマルな学術論文: あまりスラング的ではありませんが、インフォーマルに傾いています。高度に学術的または科学的な文章では、「相当な挑戦に直面している」などのよりフォーマルな表現を選ぶかもしれません。
  • 非常に深刻な公式コミュニケーション: 非常に重大または公式な発表では、より直接的で表現的でないものが適切かもしれません。

これらのニュアンスを理解することで、英語のイディオムや表現を上手に使えるようになります!

一般的な間違い

学習者がこのイディオムに関してよく作る小さなミスがあります。こちらはそれを避けるための表です:

一般的な間違いなぜそれが間違っているのか / 説明正しい使い方 / 修正方法
"He has his work to cut out for him."前置詞と全体の構造が不正確です。このイディオムは固定されています。"He has his work cut out for him."
簡単な仕事に使う。このイディオムは特に_重要_な挑戦や困難を示唆します。本当に要求されるか、時間がかかるタスクのために取っておいてください。
"She cut out her work for the project."これは彼女が実際にはさみで何かを切り取ったかのように聞こえます。"She had her work cut out for her with that project."
"They have their works cut out for them."このイディオムの「work」は不可算名詞で単数です。"They have their work cut out for them."

「Have One's Work Cut Out For Them」をどのように使うか?

文法的に、**「have one's work cut out for them」**は動詞句として機能します。コア構造は「作業を取り組む」で、「one's」は所有格代名詞(my, your, his, her, its, our, their)に置き換えられ、「them」はタスクに直面している人を示す適切な代名詞または名詞句に置き換えられます。

いくつかの例でそれを実際に見てみましょう:

  1. "3つの試験と2つのエッセイが来週提出期限なので、サラは確かに自分の仕事に取り掛からなければならない。"
  2. "新しいチームが12月までに製品を発売したいなら、彼らは自分の仕事に取り掛からなければならない。"

彼らが直面している困難な状況を明確に伝えています。

最も一般的な文のパターンや構造

以下は、このイディオムが文中で構成される典型的な方法です:

パターン/構造「Have One's Work Cut Out For Them」を使った例文簡単な説明
主語 + has/have + [所有格代名詞] work cut out for + [目的格の代名詞/名詞]"John has his work cut out for him if he wants that promotion."このイディオムの最も標準的で直接的な使用法です。
主語 + will have + [所有格代名詞] work cut out for + [目的格の代名詞/名詞]"They will have their work cut out for them to meet the tight deadline."予見される将来の挑戦を説明するために使用されます。
It seems/looks like + 主語 + has/have..."It looks like we have our work cut out for us on this new project."課題の難しさについての観察や realizations を表現します。
To have one's work cut out for oneself (再帰的)"She decided to renovate the entire house alone; she really has her work cut out for herself."自分自身がその挑戦を引き受けたことを強調します。

同義語と関連表現

「have one's work cut out for them」は非常に特定ですが、似たような困難や重い仕事のアイデアを伝える他の英語表現もあります。これらを理解することで、困難な状況について話すための語彙が豊かになります。

比較を見てみましょう:

同義語/関連表現ニuance/トーン/フォーマリティ例文
Face an uphill battle強い抵抗を示唆するか、成功するのが非常に難しいことを戦い抜くことを含意します。しばしば外的障害も含まれます。"The small startup faces an uphill battle against the industry giants."
A tough row to hoe(主にアメリカ英語) 「作業に取り掛かる」に類似。労働的で困難、長いタスクを強調します。"Cleaning the entire attic by himself will be a tough row to hoe."
Be in for a challenge誰かが困難に直面することを言うより一般的な方法です。「have one's work cut out」よりもやや弱く感じる。"If you take on that advanced course without prior experience, you'll be in for a challenge."
Have a lot on one's plateタスクや責任の量に焦点を当てており、それらが難しいかどうかには言及しません。"With a new baby and a demanding job, she has a lot on her plate."
Be up against it(非公式、主にイギリス英語) とても困難な状況にいる、または深刻な問題に直面していることを意味します。"The team is really up against it with so many players injured."

英語の例会話

「have one's work cut out for them」が自然な会話の中でどのように聞こえるか見てみましょう。文脈に注意してください!

対話1:大学プロジェクト

  • リアム: "デイビス教授が量子物理のグループプロジェクトを割り当てた。3週間後に提出だ!"
  • クロエ: "3週間?そのテーマなのに?私たちは本当に自分の仕事に取り掛からなければならない。すぐに計画を立てよう。"
  • リアム: "君の言う通りだ。これは簡単にはいかない。"

対話2:自宅の改装

  • マリア: "私の兄は、自分でキッチン全体を改装することに決めた。彼はそんなことをしたことがない。"
  • サム: "一人で?彼は確かに自分の仕事に取り掛からなければならないね!彼は始める場所すら知っているの?"
  • マリア: "彼はたくさんのオンラインチュートリアルを見ている。うまくいくことを願っている!"

対話3:新しいスキルを学ぶ

  • チェン: "プロのシェフになりたいけど、今まで家で簡単な料理しか作ったことがない。"
  • 教師: "それは素晴らしい野望ね、チェン!これは demanding な職業だから、あなたは自分の仕事に取り掛からなければならない。でも、献身と練習があれば達成できるわ。基本から始めましょう。"

練習の時間!

「have one's work cut out for them」を理解し、使う準備ができましたか?楽しく魅力的なタスクを試してみましょう!あなたに合ったタスクを選んでください。

1. クイッククイズ!

次の文/選択肢の中で、イディオムの正しい意味や使用法を選んでください。

  • 質問1: "to have one's work cut out for them"というフレーズは通常次のように意味します:

    • a) 非常に簡単で迅速な仕事を持つこと。
    • b) 材料を切り取るというタスクが割り当てられること。
    • c) 非常に困難または骨の折れるタスクに直面すること。
  • 質問2: マネージャーがチームが新しい複雑なソフトウェアシステムに苦労しているのを見たとき、彼女はこう思うかもしれません:

    • a) "これは彼らにとって楽勝だ。"
    • b) "彼らはこの移行で本当に自分の仕事に取り掛からなければならない。"
    • c) "彼らは目を閉じたままこれを終わらせることができる。"
  • 質問3: 空欄を埋めてください:「十分なトレーニングなしでマラソンを走りたいなら、あなたは__________。」

    • a) 楽しいことを見つける
    • b) あなたの人生を楽しむ
    • c) 自分の仕事に取り掛からなければならない

(答え: 1-c, 2-b, 3-c)

2. イディオムマッチアップゲーム(ミニゲーム):

カラムAの文の始まりを、カラムBの「have one's work cut out for them」に関連する正しい結末に結び付けます。

カラムA(始まり)カラムB(結末)
1. 小さな会社は国際的な巨人と競争したいので、a) どのようにしても、あなたは今週末本当に自分の仕事に取り掛からなければならない
2. 法的なケースの複雑さと証拠の不足を考えると、b) ハイカーたちは本当に自分の仕事に取り掛からなければならない
3. 整理整頓された家を掃除し、2時間以内にゲストが来ると、c) 彼らは確かに自分の仕事に取り掛からなければならない
4. 降り続く雨の中で急な山道を登るためには、d) 弁護士は本当に自分の仕事に取り掛からなければならない

(答え: 1-c, 2-d, 3-a, 4-b)

結論:困難なタスクを理解する

「have one's work cut out for them」のようなイディオムを学び、マスターすることは英語スキルを向上させる素晴らしい方法です。それは、ネイティブスピーカーをより明確に理解するのに役立ち、困難や困難な状況について話す際により微妙で自然に自己表現できるようになります。

最初はイディオムが難しく感じても、落胆しないでください。一貫した露出と練習がキーです。学ぶ新しい表現の一つ一つは、コミュニケーションツールキットの中のもう一つのツールになり、あなたの英語をより豊かで表現力豊かなものにします。素晴らしい成果を続けてください!

さあ、あなたの番です:あなた自身やあなたの知っている誰かが本当に自分の仕事に取り掛からなければならなかった状況は何ですか? コメントであなたの経験を共有してください!