🎵 Étudiez intelligemment : chansons, sous-titres et exercices. Installez MusicLearn !

Déverrouiller "Bring before" : Guide sur ce verbe à particule formel

Bienvenue, apprenants d'anglais ! Comprendre les verbes à particule peut considérablement améliorer votre fluidité, et aujourd’hui nous nous concentrons sur un particulièrement utile : "Bring before". Ce verbe à particule est fréquemment utilisé en anglais formel, notamment dans des contextes juridiques ou officiels. Si vous souhaitez apprendre l’anglais à un haut niveau, maîtriser l’utilisation de "Bring before" de manière correcte est essentiel pour une communication claire et précise. Cet article vous guidera à travers la signification de "Bring before", ses constructions grammaticales, termes liés, et vous offrira des opportunités pour pratiquer. Vous vous sentirez bientôt plus confiant dans l’usage de ce verbe à particule important.

Un marteau de juge et un livre de lois, illustrant le contexte formel du verbe à particule Bring before

Sommaire

Que signifie 'Bring before' ?

L’expression "Bring before" signifie généralement présenter formellement quelque chose (comme une preuve, une proposition ou un dossier) ou quelqu’un à une personne ou un groupe en position d’autorité, pour leur considération, jugement ou décision. Elle suppose un contexte sérieux ou officiel, comme dans une salle d’audience, une réunion de comité ou une revue formelle. Comprendre ses nuances est essentiel pour l’utiliser correctement dans un vocabulaire anglais formel.

Structure avec 'Bring before'

La façon dont vous construisez une phrase avec "Bring before" dépend de ce qui est amené et à qui. C’est un verbe à particule transitif, ce qui signifie qu’il nécessite toujours un complément d’objet. Explorons ses signifiés et structures courantes. Cette section vous aidera à comprendre comment bring before vos idées ou faire référence à une procédure officielle de façon précise.

Signification 1 : Présenter une information, un dossier ou une proposition

C’est lorsque vous soumettez ou introduisez formellement une information, un plan, une preuve ou un dossier à une instance ou une personne ayant autorité, pour qu’elle l’examine ou décide. Le terme "Bring before" souligne la nature officielle de cette présentation.

  • Structure : Sujet + bring + [objet : information/dossier/proposition/preuve] + before + [autorité : personne/commission/tribunal]
  • Exemple 1 : Les avocats vont bring de nouvelles preuves before le juge demain matin.
  • Exemple 2 : La commission a décidé de bring la proposition before l’ensemble du conseil pour un vote final.

Signification 2 : Convoquer une personne pour un jugement ou une déposition

Ce sens implique de faire appeler quelqu’un dans un cadre officiel, typiquement un tribunal ou un panel officiel, pour qu’il soit jugé, interrogé ou pour rendre des comptes. L’usage de "Bring before" ici met en évidence la convocation d’autorité.

  • Structure : Sujet + bring + [personne] + before + [autorité : tribunal/juge/panel/tribunal]
  • Exemple 1 : Le suspect a été brought before le magistrat pour faire face aux accusations.
  • Exemple 2 : Tout employé contrevenant au code de conduite sera brought before le comité disciplinaire.

Signification 3 : Soulever une question ou un sujet pour discussion

Ce sens concerne le fait de faire connaître un problème, une question ou un sujet particulier à quelqu’un ou à un groupe qui a le pouvoir ou la responsabilité de le traiter. Il s’agit d’assurer que le sujet reçoive une attention formelle.

  • Structure : Sujet + bring + [objet : question/problème/ Préoccupation] + before + [personne/groupe/conseil]
  • Exemple 1 : Elle a décidé de bring les préoccupations de sécurité before l’équipe de gestion.
  • Exemple 2 : Il est temps de bring cette question récurrente before le conseil pour une résolution.

Maîtriser ces significations et structures distinctes vous aidera énormément lorsque vous devrez présenter formellement ou discuter de questions officielles en anglais.

Expressions apparentées et synonymes

Bien que "Bring before" soit assez spécifique, plusieurs autres verbes et expressions véhiculent des significations similaires, parfois avec des nuances ou niveaux de formalité légèrement différents. Voici quelques synonymes qui peuvent enrichir votre boîte à outils de verbes à particule en anglais :

SynonymeSignificationExemple de phrase
PresentOffrir ou montrer quelque chose pour que d’autres le considèrent ou l’examiner.Elle va present ses résultats à l’équipe de recherche.
SubmitRemettre un document, une proposition, etc., à une autorité pour considération ou approbation.Toutes les candidatures doivent être submitted avant vendredi.
IntroduceAmener un sujet à l’attention de quelqu’un ; introduire quelque chose dans l’usage ou le fonctionnement.Le PDG va introduce la nouvelle stratégie lors de la réunion.
RaiseMettre en avant une question, un point ou un sujet pour discussion ou considération.Il a raised plusieurs questions importantes lors de la séance de questions.
ProposeSuggérer un plan, une idée ou une action pour que d’autres l’examinent.Ils vont propose une nouvelle solution au problème.

Comprendre ces synonymes vous permet de varier votre vocabulaire et de choisir le terme le plus adapté selon le contexte, améliorant votre maîtrise des termes juridiques en anglais et de la communication formelle.

Temps d’entraînement !

Testons votre compréhension de "Bring before" avec quelques questions. Choisissez la meilleure option pour chaque.

Question 1 : Laquelle de ces phrases utilise "bring before" pour signifier convoquer une personne pour un jugement ?
a) L’équipe présentera sa nouvelle proposition de projet aux investisseurs.
b) Le témoin a été brought before le tribunal pour témoigner.
c) Nous devons bring this issue before le conseil dès que possible.
d) Il a présenté des fleurs before ses excuses.

Réponse correcte : b

Question 2 : L’avocat prévoit de __________ de nouvelles preuves __________ le tribunal.
a) bring / before
b) brought / in front of
c) bring / to
d) brings / into

Réponse correcte : a

Question 3 : Quel est le contexte principal pour utiliser le verbe à particule "Bring before" ?
a) Conversations informelles avec des amis.
b) Récits décontractés.
c) Situations officielles ou formelles, comme des procédures légales ou des réunions de comité.
d) Description des routines quotidiennes.

Réponse correcte : c

Question 4 : "Le manager a demandé à Sarah de ______ les préoccupations budgétaires ______ le département des finances." Quels mots complètent la phrase de façon formelle ?
a) parler / avec
b) bring / before
c) montrer / à
d) present / over

Réponse correcte : b

Et vous, comment vous en êtes sorti ? La pratique régulière est clé quand on apprend l’anglais, surtout avec les verbes à particule !

Conclusion

Maîtriser des verbes à particule comme "Bring before" est une étape importante pour faire progresser votre anglais, en particulier dans des contextes formels ou professionnels. En comprenant ses sens distincts—présenter des informations, convoquer des individus, ou soulever des questions—et ses structures grammaticales, vous pouvez communiquer avec plus de précision et confiance. N’oubliez pas de pratiquer l’utilisation de "Bring before" dans vos propres phrases et de l’observer dans des matériaux authentiques en anglais. Un effort constant vous transformera ce verbe à particule en une partie naturelle de votre vocabulaire.