"Icing On The Cake" หมายถึงอะไร? คำอุปมาในภาษาอังกฤษ
การเรียนรู้ คำอุปมาในภาษาอังกฤษ สามารถเป็นความท้าทายที่น่าสนใจ เพิ่มสีสันและความคล่องแคล่วให้กับการพูดของคุณ หนึ่งในวลีที่พบบ่อยซึ่งคุณอาจได้ยินคือ "the icing on the cake" แต่ความหมายของมันจริงๆ คืออะไร และคุณสามารถใช้มันได้อย่างถูกต้องอย่างไร? คำนี้ ซึ่งเหมือนกับคำอื่นๆ ใน ภาษาพรรณนา ไม่ได้พูดถึงขนมหวานจริงๆ! ในโพสต์นี้ เราจะสำรวจ ความหมายของคำอุปมา "icing on the cake" ดู ตัวอย่างคำอุปมา เรียนรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่ควรใช้มัน และแม้กระทั่งค้นพบข้อผิดพลาดทั่วไปที่ควรหลีกเลี่ยง ซึ่งจะช่วยให้คุณ พัฒนาศัพท์ภาษาอังกฤษ และฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
เนื้อหา
- “Icing On The Cake” หมายถึงอะไร?
- เมื่อไหร่ที่คุณควรใช้ “Icing On The Cake”?
- เราใช้ “Icing On The Cake” อย่างไร?
- ข้อผิดพลาดทั่วไปเกี่ยวกับ “Icing On The Cake”
- เราใช้ “Icing On The Cake” ได้อย่างไร?
- คำพ้องความหมายและวลีที่เกี่ยวข้อง
- บทสนทนาภาษาอังกฤษ
- เวลาฝึก!
- สรุป: เพิ่มความหวาน (หรือความขม!) ให้กับภาษาอังกฤษของคุณ
“Icing On The Cake” หมายถึงอะไร?
คำอุปมา "icing on the cake" หมายถึงสิ่งที่เพิ่มเติมซึ่งทำให้สถานการณ์ดีขึ้นไปอีก คิดถึงเค้กอร่อย – มันดีอยู่แล้วในตัวของมันเอง แต่เมื่อคุณใส่ไอซิ่งเข้าไป มันจะยิ่งพิเศษและดึงดูดใจมากขึ้น ดังนั้นเมื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งคือ "the icing on the cake" นั่นคือผลประโยชน์เพิ่มเติมหรือแง่มุมเชิงบวกต่อผลลัพธ์ที่ดีอยู่แล้ว
อย่างไรก็ตาม ควรสังเกตว่าคำว่า "icing on the cake" ยังสามารถใช้ในเชิงเสียดสีหรือประชดประชัน ในกรณีดังกล่าวหมายถึงสิ่งเลวร้ายเพิ่มเติมที่ทำให้สถานการณ์เลวร้ายอยู่แล้วเลวร้ายลงไปอีก โอกาสและน้ำเสียงของผู้พูดมีความสำคัญต่อการเข้าใจความหมายที่ตั้งใจ
เมื่อไหร่ที่คุณควรใช้ “Icing On The Cake”?
การเข้าใจว่าเมื่อใดควรใช้ "the icing on the cake" จะช่วยให้คุณผสมผสานวลีนี้เข้ากับการสนทนาได้อย่างเป็นธรรมชาติ มันเป็นคำอุปมากระบวนการที่หลากหลาย แต่เหมือนกับ ภาษาพรรณนา ทั้งหมด บริบทคือกุญแจสำคัญ
บริบททั่วไป:
- การสนทนาแบบไม่เป็นทางการ: นี่คือที่ที่ "icing on the cake" เต็มไปด้วยเสน่ห์ มันเหมาะสำหรับการแชร์ข่าวดีให้กับเพื่อน ครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงานในบรรยากาศไม่เป็นทางการ ตัวอย่างเช่น "ฉันได้งานแล้ว และที่ทำงานมีวิวที่ยอดเยี่ยม – นั่นคือไอซิ่งบนเค้ก!"
- การเขียนไม่เป็นทางการ: คุณอาจใช้ในอีเมลถึงเพื่อน บล็อกส่วนตัว หรือการอัปเดตบนโซเชียลมีเดีย
- การแสดงความปิติหรือต้านทาน (การใช้เสียดสี): เมื่อสิ่งดีเกิดขึ้น มันเพิ่มความสุขอย่างยิ่ง เมื่อใช้ในเชิงเสียดสี มันสามารถเน้นว่าหมายถึงสถานการณ์ที่เลวร้ายลง
เมื่อไม่ควรใช้มัน:
- การเขียนวิจัยหรือธุรกิจที่เป็นทางการ: ในเอกสารที่เป็นทางการสูง รายงาน หรือเอกสารธุรกิจทางการ คำอุปมาอาจรู้สึกไม่เหมาะสมหรือไม่เป็นมืออาชีพ Stick to more literal language unless the context specifically allows for a more conversational tone.
- เมื่อความชัดเจนสำคัญและมีความเสี่ยงในการตีความผิด: หากมีโอกาสใด ๆ ที่ความหมายเสียดสีจะถูกเข้าใจผิดในสถานการณ์ที่ละเอียดอ่อน ดีกว่าที่จะพูดให้ตรงไปตรงมา
ข้อผิดพลาดทั่วไปเกี่ยวกับ “Icing On The Cake”
นี่คือข้อผิดพลาดทั่วไปที่ผู้เรียนมักทำและวิธีการแก้ไข:
ข้อผิดพลาดทั่วไป | ทำไมมันผิด / คำอธิบาย | การใช้ที่ถูกต้อง / วิธีการแก้ไข |
---|---|---|
เช่น ใช้ "icing on the cake" เฉพาะสำหรับสิ่งที่ดีเท่านั้น. | ในขณะที่มักจะเป็นเชิงบวก คำอุปมาสามารถใช้ในเชิงเสียดสีเพื่ออธิบายโชคร้ายเพิ่มเติมซึ่งทำให้สถานการณ์แย่ลงไป. | ให้ความสนใจกับบริบทและน้ำเสียงของผู้พูดให้ดี หากใครบางคนฟังดูผิดหวังและพูดถึงมัน ก็อาจจะหมายถึงความหมายเชิงลบ. |
เช่น "โปรเจ็กต์ล้มเหลว และไอซิ่งบนเค้กก็คือว่า ฉันได้เค้ก." | สิ่งนี้ทำให้เกิดความสับสนระหว่างความหมายที่เป็นตัวLiterally กับความหมายอุปมา คำอุปมาไม่ได้กล่าวถึงเค้กจริงๆ ในบริบทนี้. | จำไว้ว่านี่คือ ภาษาพรรณนา มันมุ่งเน้นที่แนวคิดขององค์ประกอบเพิ่มเติมที่ดีหรือไม่ดีบนสถานการณ์ที่มีอยู่. |
เช่น การใช้มันมากเกินไปในบริบทที่เป็นทางการ เช่น เอกสารวิจัย. | การแสดงออกนี้โดยทั่วไปถือว่าไม่เป็นทางการและอาจทำให้ความเป็นมืออาชีพของการเขียนในเชิงวิชาการหรือธุรกิจที่เป็นทางการลดลง. | เก็บ "icing on the cake" สำหรับการพูดคุยสบาย การเขียนที่ไม่เป็นทางการ หรือการเล่าเรื่องที่การใช้ภาษาที่มีสีสันมากขึ้นเหมาะสม. |
เช่น พูดว่า "an icing on cake" แทนที่จะพูดว่า "the icing on the cake." | คำอุปมานั้นเป็นวลีที่แน่นอนและโดยปกติจะต้องมี "the" แม้ว่าจะไม่ได้ถูกต้องทางไวยากรณ์ แต่วลี "the icing on the cake" เป็นมาตรฐาน. | ใช้ฟอร์มมาตรฐาน: "the icing on the cake." |
เราใช้ “Icing On The Cake” อย่างไร?
ตามหลักไวยากรณ์ "the icing on the cake" มักทำหน้าที่เป็นวลีคำนาม มันหมายถึงสิ่งที่เพิ่มเติม – ดีหรือไม่ดี – ที่ถูกเพิ่มเข้าไปในสถานการณ์ที่มีอยู่ การเข้าใจโครงสร้างของมันจะช่วยให้คุณใช้มันได้อย่างคล่องแคล่วในประโยคของคุณเอง
นี่คือตัวอย่างสองสามข้อ:
- "เธอได้เลื่อนตำแหน่งซึ่งยอดเยี่ยมมาก โดยที่มันมาพร้อมกับรถบริษัทเป็น the icing on the cake ." (นี่คือการเพิ่มเติมในเชิงบวก)
- "ก่อนอื่น เที่ยวบินของฉันถูกเลื่อนออกไปสามชั่วโมง จากนั้นพวกเขาทำกระเป๋าเดินทางหาย – นั่นคือ the icing on the cake จริงๆ ." (นี่คือการเพิ่มเติมในเชิงลบ ใช้ในเชิงเสียดสี)
รูปแบบประโยคที่พบมากที่สุด
มาดูว่าคำว่า "the icing on the cake" มักจะพอดีกับประโยคอย่างไร:
รูปแบบ/โครงสร้าง | ประโยคตัวอย่างที่ใช้ "Icing On The Cake" | คำอธิบายสั้นๆ |
---|---|---|
ประเภท + กริยา + the icing on the cake | "การได้ A ในการสอบเป็นเรื่องดี แต่คำชมจากอาจารย์คือ the icing on the cake." | คำอุปมานี้ทำหน้าที่เป็นคำที่บ่งบอกถึงการโพสต์ที่บรรยายหรืออธิบายถึงประโยชน์ของประเภท |
[สถานการณ์ดี/ไม่ดี] และ the icing on the cake คือ [องค์ประกอบเพิ่มเติม] | "เราชนะการแข่งขัน และ the icing on the cake คือว่าผู้เล่นดาวของเราทำคะแนนได้จำนวนมาก." | แนะนำองค์ประกอบ "เพิ่มเติม" หลังจากสร้างสถานการณ์หลัก |
[สถานการณ์ดี/ไม่ดี]. [องค์ประกอบเพิ่มเติม] คือ the icing on the cake. | "งานเลี้ยงนั้นสนุกมากแล้ว ไฟประดับในงานนั้นคือ the icing on the cake." | คล้ายกับข้างบน แต่เป็นสองประโยคหรือกลุ่มที่แยกจากกัน |
...และ, ในฐานะที่เป็น the icing on the cake, [กลุ่มที่บรรยายถึงองค์ประกอบเพิ่มเติม]. | "โรงแรมสวย ร้านอาหารอร่อย และ, ในฐานะที่เป็น the icing on the cake, เราได้ห้องอัปเกรดฟรี." | ใช้เป็นวลีเริ่มต้นหรือวลีเปลี่ยนเรื่องเพื่อเน้นแง่มุมเพิ่มเติม |
สำหรับ [ใครบางคน], [บางสิ่ง] คือ the icing on the cake. | "สำหรับทีม การชนะการแข่งขันนั้นยอดเยี่ยม แต่การเฉลิมฉลองกับแฟนๆ คือ the icing on the cake." | ระบุว่าอะไรเป็นมาตรฐานสำหรับใครบางคน |
คำพ้องความหมายและวลีที่เกี่ยวข้อง
ในขณะที่ "the icing on the cake" เป็นคำอุปมาที่ดี ภาษาอังกฤษยังมีวิธีการอื่นๆ ในการแสดงความคิดที่คล้ายกัน การรู้จักวลีเหล่านี้สามารถช่วยให้คุณเพิ่มความหลากหลายให้กับภาษาและเข้าใจความแตกต่างได้ดียิ่งขึ้น บางอย่างเป็นเชิงบวกอย่างเดียว ขณะที่บางประโยคอาจมีความหมายเชิงลบด้วย ซึ่งคล้ายคลึงกับการใช้คำว่า "icing on the cake" ในแง่ประชดประชัน
นี่คือตารางเปรียบเทียบ:
คำพ้องความหมาย/วลีที่เกี่ยวข้อง | นัย/น้ำเสียง/ความเป็นทางการ | ประโยคตัวอย่าง |
---|---|---|
เชอร์รี่ด้านบน | เกือบจะเป็นบวกเสมอ หมายถึงการเพิ่มเติมอันเล็กน้อยที่น่ารื่นรมย์ซึ่งทำให้สิ่งต่างๆ ที่ดีอยู่แล้วสมบูรณ์มากขึ้น เกิดขึ้นทั่วไป | "คอนเสิร์ตนั้นยอดเยี่ยม และการได้พบกับวงดนตรีหลังจากนั้น คือ the cherry on top!" |
เชอร์รี่ในซันเด | คล้ายกับ "the cherry on top" อย่างมาก เน้นรายละเอียดสุดท้ายที่น่าพอใจ | "เขาได้เลื่อนตำแหน่งที่ต้องการ และ the cherry on the sundae คือการเพิ่มเงินเดือนอย่างมีนัยสำคัญ." |
เพื่อจัดการทุกอย่าง | สามารถเป็นข้อความบวกหรือเชิงลบ หมายถึงเหตุการณ์สุดท้ายในชุดที่ทำให้สถานการณ์ทั้งหมดสำคัญขึ้น | "เขาสูญเสียงาน รถทำให้พัง และ to cap it all off, เขาป่วย." (เชิงลบ) |
ชิ้นที่ดีที่สุด | มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศส มักใช้สำหรับคุณสมบัติที่น่าประทับใจหรือยอดเยี่ยมที่สุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (เช่น มื้ออาหาร, คอลเลกชัน) | "มื้อทั้งหมดนั้นสุดยอด แต่เค้กช็อกโกแลตลาวาเป็น the pièce de résistance." |
โบนัส | คำทั่วไปเชิงมากกว่า โดยตรงสำหรับสิ่งที่ดีเพิ่มเติมที่ไม่คาดคิด สามารถใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ | "เงินเดือนสำหรับงานใหม่ยอดเยี่ยม และนโยบายการทำงานที่ยืดหยุ่นคือ bonus ที่ดี." |
ฟางเส้นสุดท้าย | ลบโดยเฉพาะ. ความน่ารำคาญที่สามารถยอมรับได้ครั้งสุดท้ายในเรื่องเลวร้ายติดต่อกัน | "เสียงที่ดังตลอดเวลาแย่พอสมควร แต่เมื่อหลังคาเริ่มรั่ว นั่นคือ the last straw." |
เพื่อเพิ่มการบาดเจ็บให้กับบาดแผล | ลบโดยเฉพาะ. ทำให้สถานการณ์แย่ลงมากขึ้น บ่อยครั้งด้วยการกระทำที่น่าอายหรือไม่เป็นธรรม | "พวกเขาปฏิเสธใบสมัครของเขาและ to add insult to injury, พวกเขาผิดพลาดชื่อของเขา." |
การเข้าใจวลีที่เกี่ยวข้องเหล่านี้จะทำให้คุณได้อุปมา ภาษาอังกฤษ ที่หลากหลายยิ่งขึ้น
บทสนทนาภาษาอังกฤษ
มาดูการใช้ "the icing on the cake" ในการสนทนาที่เป็นธรรมชาติ สังเกตบริบทเพื่อดูว่ามันถูกใช้เชิงบวกหรือเชิงเสียดสี
บทสนทนา 1: การใช้เชิงบวก
- อานนา: "เดากันไหม? ฉันสำเร็จโปรเจ็กต์ใหญ่ที่ทำงาน และเจ้านายชอบมัน!"
- เบน: "นั่นเป็นข่าวที่ยอดเยี่ยมมาก อานนา! คุณทำงานหนักมาก."
- อานนา: "ขอบคุณ! และได้ยินไหม – เธอยังพูดถึงความเป็นไปได้ของการเลื่อนตำแหน่งในไตรมาสหน้า นั่นจะเป็น the icing on the cake!"
- เบน: "ว้าว ยินดีด้วย! คุณสมควรได้รับมัน."
บทสนทนา 2: การใช้เสียดสี/เชิงลบ
- เลียม: "อาอะไรเช้าห่วย ๆ นี่ กริ่งปลุกของฉันไม่ดัง ดังนั้นฉันจึงมาสายสำหรับการประชุม."
- โซฟี: "โอ้ ไม่ โดนแล้ว."
- เลียม: "และเมื่อฉันมาถึงที่ทำงาน ฉันกลับลืมเสนอการนำเสนอไว้ที่คอมพิวเตอร์ที่บ้าน นั่นคือ the icing on the cake จริงๆ."
- โซฟี: "เหมือนกับวันที่ร้ายแรง! หวังว่ามันจะดีขึ้น."
บทสนทนา 3: การใช้เชิงบวกอีกครั้ง
- มาเรีย: "เราได้พักผ่อนที่ยอดเยี่ยม อากาศดีมาก และโรงแรมก็สวย."
- เดวิด: "ดูเหมือนสวรรค์!"
- มาเรีย: "มันคือ! และ the icing on the cake คือว่าเรามีการอัปเกรดห้องฟรีให้มองเห็นมหาสมุทรในคืนสุดท้าย."
- เดวิด: "โชคดีจัง! นั่นคือการสิ้นสุดการเดินทางที่สมบูรณ์แบบ."
ตัวอย่างเหล่านี้ควรช่วยให้คุณเห็นว่าจริงๆ แล้ว "icing on the cake" เข้าไปในช่วงเวลาการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ ได้อย่างไร
เวลาฝึก!
พร้อมที่จะทดสอบความเข้าใจและการใช้ "the icing on the cake" หรือยัง? ลองทำแบบฝึกหัดที่สนุกสนานและน่าตื่นเต้นเหล่านี้!
1. ควิซด่วน!
เลือกความหมายหรือการใช้ที่ถูกต้องสำหรับ "the icing on the cake" ในประโยคหรือทางเลือกต่อไปนี้
คำถาม 1: ซาร่าห์ชนะการแข่งขันการเขียน ซึ่งน่าทึ่งมาก การได้รับเรื่องของเธอตีพิมพ์ในนิตยสารคือ _______
- a) ชิ้นเค้ก
- b) the icing on the cake
- c) พายุในถ้วยชา
คำถาม 2: วลี "the icing on the cake" หมายถึง สิ่งที่ดีอยู่ตลอดเวลา
- a) จริง
- b) เท็จ
คำถาม 3: หลังจากสัปดาห์ที่เครียดและยาวนาน การค้นพบว่ารถของเขามียางแบนในคืนวันศุกร์คือ ______ สำหรับมาร์ค
- a) เชอร์รี่ด้านบน
- b) โชคดีในฐานะของขวัญ
- c) the icing on the cake (ใช้อย่างเสียดสี)
(คำตอบ: 1-b, 2-b, 3-c)
2. เกมจับคู่คำอุปมา
จับคู่จุดเริ่มต้นในคอลัมน์ A กับจุดสิ้นสุดในคอลัมน์ B เพื่อสร้างประโยคที่สมเหตุสมผลโดยใช้หรือเกี่ยวข้องกับ "the icing on the cake"
คอลัมน์ A (จุดเริ่มต้น) | คอลัมน์ B (จุดสิ้นสุด) |
---|---|
1. ทีมเล่นดีมากและชนะการแข่งขัน. | a) ... the icing on the cake คือต้องค้นพบทุกร้านกาแฟที่ชอบถูกปิด. |
2. เขารู้สึกมีความสุขมากอยู่แล้ว และแล้ว... | b) ...แต่การได้พบกับผู้เขียนหลังจากนั้นคือ the cherry on top. |
3. การไปพักผ่อนนั้นสนุกและน่าผ่อนคลาย และ... | c) ...การที่กัปตันยกถ้วยรางวัลคือ the icing on the cake สำหรับแฟนๆ. |
4. งานเซ็นต์หนังสือเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยม | d) ...ในฐานะ the icing on the cake พวกเขาได้รับการบริการสปาฟรี. |
(คำตอบ: 1-c, 2-a, 3-d, 4-b)
สรุป: เพิ่มความหวาน (หรือความขม!) ให้กับภาษาอังกฤษของคุณ
เยี่ยมยอดมากที่ได้สำรวจคำอุปมา "the icing on the cake"! ดังที่คุณเห็น การแสดงออกนี้สามารถเพิ่มความหมายที่ทำให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณมีความลึกซึ้งขึ้น ไม่ว่าคุณกำลังบรรยายถึงสิ่งที่ยอดเยี่ยมหรือแม้ในทางประชดประชัน สถานการณ์ที่น่าหนักใจ การเรียนรู้คำอุปมานี้เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการทำให้การสนทนาของคุณมีชีวิตชีวามากขึ้น และเข้าใจผู้พูดภาษาอังกฤษได้ดียิ่งขึ้น ทำการฝึกและในไม่ช้าคุณจะใช้ "icing on the cake" ได้อย่างมืออาชีพ!
มีสถานการณ์ไหนบ้างที่ดีหรือไม่ดีที่คุณสามารถใช้ "the icing on the cake" ได้อย่างลงตัว? แบ่งปันตัวอย่างของคุณในความคิดเห็นด้านล่าง!