🎶 สร้างความชำนาญภาษาอังกฤษด้วยเพลงที่คุณชอบ ลองใช้ MusicLearn!

เข้าใจสำนวน 'Field Day': แสดงความสนุกสนานอย่างยิ่งในภาษาอังกฤษ

ยินดีต้อนรับผู้เรียนภาษาอังกฤษทุกคน! การเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษเป็นหนึ่งในส่วนที่สนุกและคุ้มค่าที่สุดของการพัฒนาภาษา วันนี้เราจะมาสำรวจสำนวนที่สนุกสนานเป็นพิเศษ: to have a field day วลีนี้นิยมใช้กันมากและเยี่ยมยอดสำหรับการแสดงความตื่นเต้นหรือโอกาสที่ไม่มีข้อจำกัด เมื่อเรียนจบโพสต์นี้แล้ว คุณจะเข้าใจความหมายของ "Field Day" วิธีและจังหวะที่เหมาะสมในการใช้ สำนวนที่เกี่ยวข้อง พร้อมทั้งได้ฝึกฝนความรู้ใหม่ของคุณ มาดำดิ่งไปและดูวิธีใช้สำนวนนี้เพื่อทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติและมีชีวิตชีวามากขึ้นกันเลย!

Image title: Having a Field Day with English Idioms and Expressions

สารบัญ

“Field Day” หมายถึงอะไร?

วลี "Field Day" หรือที่ใช้บ่อยคือ "to have a field day" หมายถึงโอกาสที่จะได้ทำบางสิ่งบางอย่างอย่างเพลิดเพลินสุด ๆ หรือได้แสดงออกอย่างไร้ข้อจำกัด มักจะเกิดขึ้นจากสถานการณ์เฉพาะ หรือเกิดขึ้นโดยมีผลกระทบต่อผู้อื่น สื่อนัยถึงช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้น มีความสุข หรือได้รับอิสระเต็มที่ เช่น ถ้าคนดังทำผิดพลาดต่อสาธารณชน แท็บลอยด์อาจ have a field day รายงานข่าวนั้นกันอย่างเมามัน

ในอดีต "Field Day" คือวันที่มีการฝึกทหารหรือทบทวนกำลังพลในสนาม ต่อมา ความหมายได้พัฒนาเป็นโอกาสของกิจกรรมที่เต็มไปด้วยความสนุกหรือไร้ข้อจำกัด

ควรใช้ “Field Day” เมื่อไหร่ดี?

นิยมใช้ "have a field day" ในบริบทไม่เป็นทางการ เช่น การสนทนาในหมู่เพื่อน ครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงาน สำนวนนี้ดีเยี่ยมสำหรับการเล่าเรื่องโดยเน้นว่าใครบางคนสนุกสุดขีดกับโอกาสบางอย่าง บางครั้งแฝงความรู้สึกแกล้งหรือฉวยโอกาสจากสถานการณ์นั้น

โดยทั่วไป ไม่เหมาะสมสำหรับการใช้งานในสถานการณ์ทางการมาก ๆ เช่น รายงานทางวิชาการ เอกสารธุรกิจทางการ หรือสุนทรพจน์ที่จริงจัง หากเป็นเช่นนี้ควรเลือกใช้คำศัพท์ที่เป็นทางการมากขึ้นในการอธิบายความสนุกหรือโอกาส

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

มักเกิดความผิดพลาดเล็กน้อยเมื่อเรียนรู้สำนวนใหม่ ๆ ต่อไปนี้คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่เกี่ยวกับ "field day" และวิธีแก้ไข

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเหตุผล / คำอธิบายวิธีใช้ที่ถูกต้อง / แก้อย่างไร
ใช้ "field day" กับความหมายงานกีฬากลางแจ้งตามตัวอักษรแม้ว่าจะมีความหมายด้านนี้ในอดีต แต่ปัจจุบันสำนวนนี้หมายถึงช่วงเวลาสนุกสนานหรือโอกาสที่ไร้ข้อจำกัด ไม่ใช่แค่กิจกรรมกีฬาเท่านั้นเน้นความหมายสำนวน: สนุกหรือมีโอกาสเต็มที่ เช่น "The kids had a field day with the paints."
พูดว่า "I made a field day."รูปแบบที่ถูกต้องและธรรมชาติที่สุดคือ "to have a field day."ใช้ "have a field day" หรือ "it was a field day for..." เช่น "She had a field day shopping at the sale."
ใช้ "field day" ในรายงานที่เป็นทางการมาก ๆ เกี่ยวกับความสำเร็จของบริษัทสำนวนนี้ไม่เป็นทางการเกินไปสำหรับงานทางการ อาจสื่อถึงการขาดความจริงจังหรือแม้แต่การฉวยโอกาสจากสถานการณ์ใช้เฉพาะในการพูดหรือเขียนไม่เป็นทางการ ในกรณีทางการให้ใช้วลีอย่าง "experienced significant growth" หรือ "capitalized on the opportunity."
สับสนกับวันหยุดงานแม้ว่าวันหยุดอาจทำให้เกิดช่วงเวลา field day ได้ แต่ในตัวสำนวนเองไม่ได้หมายถึงวันหยุดหมายถึงความสนุกสุดขีดหรือใช้โอกาสอย่างเต็มที่ เช่น "The investigative journalists had a field day with the leaked documents."

ใช้อย่างไรกับ “Field Day”?

วลี "have a field day" มักใช้เป็นกลุ่มคำกริยา โดย "have" คือกริยาหลัก (ผันตามกาลและประธาน) ส่วน "a field day" เป็นวลีกรรม มันใช้เพื่อบรรยายการได้สัมผัสช่วงเวลาที่สนุกสนานหรือกิจกรรมที่ไร้ข้อจำกัดนี้

ตัวอย่างเช่น:

  1. _"When the teacher left the classroom, the naughty students had a field day."
  2. _"The gossip columnists will have a field day with this story."

ความเข้าใจโครงสร้างนี้จะช่วยให้คุณสร้างประโยคได้ถูกต้อง

รูปแบบประโยคที่พบได้บ่อย:

ลองดูตัวอย่างรูปแบบประโยคของ "have a field day"

โครงสร้างประโยคตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Field Day"อธิบายสั้น ๆ
Subject + have/had a field day"The children had a field day with the new box of art supplies."ใช้ในอดีตกาล พูดถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้ว
Subject + will have a field day"If this news gets out, the media will have a field day."ใช้อนาคตกาล บ่งบอกถึงช่วงเวลาสนุกตื่นเต้นที่คาดว่าจะเกิดขึ้น
It was/will be a field day for [someone]"It was a field day for the photographers when the movie star arrived."เน้นผู้ได้รับผลประโยชน์หรือสนุกกับสถานการณ์นั้น
[Someone] is/was having a field day"My cat is having a field day chasing that laser pointer."ใช้ Present/Past Continuous แสดงการกระทำต่อเนื่อง
Subject + have a field day + with [something] / over [something]"The opposition party had a field day with the minister's error."ระบุสาเหตุหรือหัวข้อของกิจกรรมที่ไร้ข้อจำกัด

สำนวนและวลีที่ใกล้เคียง

แม้ว่า "have a field day" จะมีความเฉพาะของตัวเอง แต่ก็ยังมีสำนวนหรือวลีภาษาอังกฤษอื่น ๆ ที่สื่อความหมายคล้ายกัน เช่น ความสนุก ความตื่นเต้น หรือการได้ใช้โอกาสอย่างเต็มที่ นี่คือตัวอย่างบางส่วนพร้อมความแตกต่างเล็กน้อย

คำเหมือน/วลีที่เกี่ยวข้องน้ำเสียง/ทางการ-ไม่ทางการตัวอย่างประโยค
Have a ballไม่ทางการมาก เน้นความสนุกและความเพลิดเพลินสูงสุดWe had a ball at the amusement park yesterday.
Enjoy oneself thoroughlyค่อนข้างทางการและทั่วไป หมายถึงสนุกอย่างมากShe enjoyed herself thoroughly at the concert.
Revel in somethingมักเน้นความสนุกกับบางสิ่ง อาจเป็นสิ่งที่ผู้อื่นไม่ชอบหรือเกิดจากคนอื่นHe reveled in the controversy his artwork caused.
Go to town (on something)ไม่ทางการ หมายถึงทำบางอย่างอย่างสนุกเต็มที่หรือฟุ่มเฟือยThey really went to town decorating the house for the holidays.
Paint the town redไม่ทางการ หมายถึงออกไปฉลองอย่างสุดเหวี่ยง สนุกเต็มที่After their final exams, they decided to paint the town red.
Lap something upไม่ทางการ หมายถึงสนุกกับการได้รับคำชม หรือความสนใจอย่างเต็มที่The audience lapped up every word of his speech.

บทสนทนาตัวอย่างภาษาอังกฤษ

การเห็นการใช้สำนวนในชีวิตจริงเป็นหนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้น ๆ ที่แสดงถึงการใช้ "have a field day"

บทสนทนา 1: ซุบซิบในออฟฟิศ

  • Anna: "Did you hear that Mark accidentally sent that confidential email to the entire department?"
  • Ben: "Oh no! Really? I bet Susan from HR is having a field day with that. She loves enforcing email protocol."
  • Anna: "Exactly! And the department gossips will be talking about it for weeks."

บทสนทนา 2: เด็ก ๆ เล่นกัน

  • Liam: "Wow, it looks like a storm hit your living room! What happened?"
  • Chloe: "I just let the kids play with the big box of LEGOs I found in the attic. They had a field day building castles and spaceships all morning."
  • Liam: "Ah, I can imagine! The best kind of mess."

บทสนทนา 3: ข้อผิดพลาดต่อสาธารณะ

  • Maria: "The prime minister made a huge blunder in his speech last night. It's all over the news."
  • David: "Oh, I saw that. The opposition party must be having a field day. They'll use that against him for months."
  • Maria: "No doubt. And the political cartoonists too!"

ถึงเวลาฝึกฝน!

พร้อมทดสอบความเข้าใจและการใช้ "have a field day" แล้วหรือยัง? ลองฝึกทำกิจกรรมสนุก ๆ เหล่านี้ดู!

1. มินิควิซ!

Choose the correct meaning or usage for "have a field day" in the following sentences/options:

  • Question 1: When the children discovered the newly opened cookie jar, they ______.

    • a) bit the bullet
    • b) had a field day
    • c) were under the weather
  • Question 2: The expression "to have a field day" most accurately means:

    • a) to work diligently in an agricultural area.
    • b) to have a day designated for outdoor school sports.
    • c) to have an opportunity to engage freely and enthusiastically in an activity, often at someone else's expense or due to a lack of restraint.
  • Question 3: "The tabloid newspapers ________ when the famous actor was caught in a scandalous situation."

    • a) had a field day
    • b) kept a stiff upper lip
    • c) broke the ice

(Answers: 1-b, 2-c, 3-a)

2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game):

Match the sentence beginnings in Column A with the correct endings in Column B that use or relate to the concept of "having a field day":

Column A (Beginnings)Column B (Endings)
1. When the box of free samples arrived,a) and splashed in all the puddles.
2. The fashion criticsb) had a field day pointing out all the disastrous outfits at the gala.
3. After the rain, the kids put on their bootsc) the office staff had a field day trying everything.
4. The investigative journalistd) had a field day uncovering the details of the financial scandal.

(Answers: 1-c, 2-b, 3-a, 4-d)

บทสรุป: สนุกกับความหลากหลายของภาษาอังกฤษ

ขอแสดงความยินดีที่คุณได้เพิ่ม "have a field day" เข้าไปในคลังสำนวนภาษาอังกฤษของตัวเอง! การเข้าใจและใช้สำนวนเหล่านี้ไม่เพียงแต่ทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วขึ้น แต่ยังช่วยให้คุณเข้าใจวัฒนธรรมที่แฝงอยู่ในภาษาอีกด้วย มันช่วยให้คุณแสดงความสนุก ตื่นเต้น หรือโอกาสเฉพาะทางได้อย่างมีสีสันและชัดเจนยิ่งขึ้น

ฝึกฝนต่อไป แล้วคุณจะสามารถใช้ "have a field day" ได้อย่างมืออาชีพ ลองบอกมาสิว่าเคยมีสถานการณ์ไหนที่คุณ หรือคนที่คุณรู้จัก had a field day? มาแบ่งปันประสบการณ์หรือแต่งประโยคสร้างสรรค์ในคอมเมนต์ข้างล่างนี้กัน!


Sponsor Looking to expand your knowledge and skills? italki HK Limited can help you unlock a world of language learning! Connect with expert teachers and enjoy flexible scheduling to learn Thai or any other language at your own pace. With pay-as-you-go options and a 100% satisfaction guarantee, italki makes mastering a new language accessible and rewarding. Start your language journey today and open doors to new opportunities!