🎵 เพลงโปรดของคุณคือครูของคุณ ดาวน์โหลด MusicLearn!

ทำความเข้าใจ 'Give and Take': สำนวนภาษาอังกฤษที่สำคัญสำหรับการประนีประนอมและการเจรจาต่อรอง

ขอต้อนรับผู้เรียนภาษาอังกฤษทุกคน! วันนี้เราจะมาทำความเข้าใจกับสำนวนภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์และใช้กันบ่อยมากคือ 'Give and Take' การเข้าใจวลีนี้จะช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นและเข้าใจความละเอียดอ่อนของบทสนทนาในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในเรื่องความสัมพันธ์หรือการเจรจาต่อรอง การเรียนรู้ สำนวนภาษาอังกฤษ แบบนี้สามารถช่วยเพิ่มทักษะภาษาได้อย่างมาก ในโพสต์นี้ คุณจะได้รู้ความหมายของ 'give and take' ช่วงเวลาที่ควรใช้ วิธีใช้ให้ถูกต้อง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และสำนวนที่เกี่ยวข้อง เรายังมีกิจกรรมฝึกสนุก ๆ ที่จะช่วยให้คุณใช้ได้คล่องขึ้นด้วย!

Understanding the English idiom Give and Take

สารบัญ

“Give and Take” หมายถึงอะไร?

สำนวน 'Give and Take' หมายถึง กระบวนการของการยอมรับหรือประนีประนอมร่วมกัน กล่าวคือ ในสถานการณ์ที่มีผู้คนตั้งแต่สองคนขึ้นไป ทุกคนต้องพร้อมที่จะยอมลดหรือเปลี่ยนแปลงความต้องการของตน เพื่อให้คนอื่นรู้สึกสบายใจและหาข้อสรุปร่วมกัน หรือเพื่อรักษาความสัมพันธ์ที่ดี เป็นเรื่องของความยืดหยุ่น และความสมัครใจที่จะพบกันครึ่งทาง

ควรใช้ “Give and Take” เมื่อไร?

'Give and Take' เป็นสำนวนที่ใช้ได้หลากหลาย เหมาะกับบทสนทนาในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในบริบทที่เกี่ยวข้องกับ:

  • ความสัมพันธ์: ใช้พูดถึงการประนีประนอมที่จำเป็นในมิตรภาพ ครอบครัว หรือความสัมพันธ์เชิงรักใคร่
  • การเจรจาต่อรอง: ใช้เมื่อต้องคุยตกลงเรื่องธุรกิจ โครงการงาน หรือสถานการณ์ที่ต้องการหาข้อตกลงร่วม
  • การทำงานเป็นทีม: เน้นถึงความร่วมมือและความยืดหยุ่นในกลุ่ม
  • บทสนทนาเกี่ยวกับความยุติธรรมหรือความสมดุล

โดยทั่วไปใช้ได้ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน (แบบไม่เป็นทางการ) แม้จะมีความหมายที่เข้าใจได้กว้าง แต่หากเป็นเอกสารทางวิชาการหรือธุรกิจที่เป็นทางการมาก คุณอาจเลือกใช้คำว่า 'mutual concessions' หรือ 'compromise' แทน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

นี่คือข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนมักจะเจอกับ 'Give and Take' และวิธีแก้ไข

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยทำไมจึงไม่ถูก / คำอธิบายการใช้ที่ถูกต้อง / วิธีแก้ไข
ใช้ "give and take" เป็นกริยาโดยตรงสำหรับการกระทำโดยปกติสำนวนนี้ทำหน้าที่เป็นวลีคำนาม หมายถึง กระบวนการ หรือ หลักการ ของการประนีประนอมควรใช้ว่า "There's a lot of give and take in our friendship." แทน "I give and take my friend."
แปลตรงตัวว่าให้ของจริง ๆ และรับสิ่งของจริง ๆความหมายของสำนวนนี้เป็นไปในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการยอมกัน ไม่ใช่การแลกเปลี่ยนวัตถุของจริงเน้นใช้ความหมายในเชิงเปรียบเทียบ: การยืดหยุ่นในการประนีประนอม
ใช้ "a give and a take" โดยเพิ่มคำนำหน้าเอกพจน์วลีนี้เป็นสำนวนตายตัว: "give and take" (คำนามนับไม่ได้) หรือ "the give and take"ใช้ "some give and take," "the give and take," หรือแค่ "give and take."
ใช้ในบริบททางการมากเกินไปถึงจะเข้าใจได้ก็ตาม แต่ในเอกสารทางวิชาการหรือกฎหมายสูงควรใช้ศัพท์ที่เป็นทางการมากกว่าใช้ "compromise" หรือ "mutual concession" หากต้องการเขียนที่เป็นทางการมาก ๆ

ใช้ “Give and Take” อย่างไร? ฝึกใช้สำนวนนี้ให้คล่อง

การเข้าใจว่าสำนวน 'Give and Take' ทำหน้าที่แบบไหนในประโยคถือว่าสำคัญที่สุด วลีนี้มักจะใช้เป็นคำนาม หมายถึงแนวคิดหรือกระบวนการในการประนีประนอม

ตัวอย่างเช่น:

  • "A successful marriage requires a lot of give and take."
  • "The negotiations were challenging, but with some give and take, we reached an agreement."

โครงสร้างประโยคหรือรูปแบบที่ใช้บ่อย:

ตารางนี้แสดงรูปแบบต่าง ๆ ที่สามารถนำ 'Give and Take' มาใช้ในประโยคได้:

รูปแบบ/โครงสร้างประโยคตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Give and Take"คำอธิบายสั้น ๆ
Subject + verb + (some/a lot of/etc.) give and take"Every healthy relationship involves give and take.""Give and take" ทำหน้าที่เป็นกรรมหรือวลีคำนามหลังคำกริยา
There + to be verb + (some/a lot of/etc.) give and take"There needs to be more give and take in this team."ใช้เพื่อบอกถึงการดำรงอยู่หรือความจำเป็นของการประนีประนอม
The give and take + of/in/between + [บริบท/ฝ่ายที่เกี่ยวข้อง]"The give and take of political debate can be intense.""The give and take" คือการพูดถึงแต่ละกระบวนการหรือแต่ละเหตุการณ์โดยเฉพาะ
It's all about give and take."When working in a group, it's all about give and take."ประโยคยอดนิยมที่เน้นความสำคัญของการประนีประนอม

สำนวนที่มีความหมายใกล้เคียงหรือเกี่ยวข้องกับ “Give and Take”

แม้ว่า 'Give and Take' จะเป็นสำนวนที่ยอดเยี่ยม รู้คำอื่น ๆ ที่มีความหมายใกล้เคียงก็จะช่วยเสริมคลังศัพท์ของคุณและเลือกใช้ได้เหมาะสมในแต่ละสถานการณ์ นี่คือตัวอย่างสำนวนที่ใกล้เคียง:

สำนวน/คำที่เกี่ยวข้องน้ำเสียง/ระดับความเป็นทางการตัวอย่างประโยค
Compromiseเป็นกลางถึงทางการ ศัพท์ทั่ว ๆ ไปใช้ในการแก้ปัญหาโดยการยอมกัน"They finally reached a compromise after hours of discussion."
Meet halfwayไม่เป็นทางการ หมายถึงทั้งสองฝ่ายยอมรับกันเท่า ๆ กัน"If you can lower the price a bit, I'll meet you halfway."
Reciprocityทางการกว่า เน้นการแลกเปลี่ยนหรือให้สิทธิประโยชน์แก่กัน"The agreement was based on reciprocity between the two countries."
Mutual concession(s)ทางการมาก มักใช้ในเอกสารกฎหมายหรือทางการทูต"The treaty was the result of mutual concessions."
Trade-offเป็นกลาง หมายถึงการแลกอะไรบางอย่างเพื่อแลกกับสิ่งอื่น"There's always a trade-off between speed and accuracy."
Find common groundเป็นกลางถึงไม่เป็นทางการ เน้นหาจุดร่วมกันเป็นพื้นฐานในการตกลง"Despite their differences, they managed to find common ground."

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ

มาดูกันว่าสำนวน 'Give and Take' ใช้อย่างไรในการสนทนาจริง ๆ สังเกตว่าบริบทจะช่วยให้ความหมายชัดเจนขึ้น

บทสนทนา 1: วางแผนเที่ยวพักร้อน

  • Sarah: I really want to go to the beach for our holiday, somewhere hot and sunny!
  • Tom: Hmm, I was hoping for a city break, maybe explore some museums.
  • Sarah: Well, we can't do both at the same time. There has to be some give and take here. How about a city near the coast? We could spend some days exploring and some on the beach?
  • Tom: That sounds like a good compromise! Okay, let's look for cities like that.

บทสนทนา 2: ทำโปรเจกต์กลุ่ม

  • Maria: I think we should present our findings using a PowerPoint.
  • David: I'd prefer to create an interactive website. It’s more engaging.
  • Chen: Both are good ideas. Remember, teamwork requires give and take. Maybe we can include some interactive elements within the PowerPoint, or have a short website demo?
  • Maria: I like the idea of interactive elements in the PowerPoint. David, are you okay with leading that part?
  • David: Sure, that works for me.

บทสนทนา 3: เพื่อนร่วมห้องคุยกันเรื่องการแบ่งหน้าที่ทำความสะอาด

  • Alex: I feel like I’m always the one cleaning the kitchen.
  • Ben: Really? I thought we were splitting chores evenly.
  • Alex: Well, maybe we need to communicate better. Living together is all about give and take, right? Let's make a clear schedule.
  • Ben: You're right. I'm sorry if I haven't pulled my weight. A schedule sounds fair.

ฝึกฝนกันเลย!

พร้อมจะทดสอบความเข้าใจและการใช้ 'Give and Take' แล้วหรือยัง? มาลองทำกิจกรรมสนุก ๆ เหล่านี้กัน!

1. ควิซเร็ว!

เลือกความหมายหรือการใช้ 'Give and Take' ที่ถูกต้องในแต่ละข้อ:

  • Question 1: 'Give and take' primarily refers to:

    • a) Exchanging gifts
    • b) Arguing loudly
    • c) Making mutual concessions or compromises
    • d) Giving advice
  • Question 2: Which sentence uses 'give and take' correctly?

    • a) She give and take her opinion very strongly.
    • b) A successful negotiation always involves some give and take.
    • c) He give and take the book from the shelf.
  • Question 3: If a relationship has no give and take, it likely lacks:

    • a) Excitement
    • b) Rules
    • c) Flexibility and compromise
    • d) Clear communication

Answers: 1-c, 2-b, 3-c

2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game):

จับคู่ประโยคขึ้นต้นในคอลัมน์ A กับตอนจบที่ถูกต้องในคอลัมน์ B:

คอลัมน์ A (ประโยคขึ้นต้น)คอลัมน์ B (ตอนจบประโยค)
1. In any team project, there needs to bea) and take, they finally agreed on a plan.
2. After much discussion and a bit of giveb) is essential for a harmonious living situation.
3. The children learned that sharing toys involvesc) some give and take among members.
4. Understanding the give and take in a partnershipd) a simple form of give and take.

Answers: 1-c, 2-a, 3-d, 4-b

บทสรุป: เข้าใจศิลปะแห่งการประนีประนอมในภาษาอังกฤษ

สำนวน 'Give and Take' ไม่ใช่แค่การเพิ่มศัพท์ใหม่ในคลังคำเท่านั้น แต่ยังเป็นการเข้าใจแนวคิดสำคัญในเรื่องการสื่อสารและปฏิสัมพันธ์ของมนุษย์ เมื่อคุณฝึกใช้สำนวนนี้ได้คล่อง จะสามารถถ่ายทอดความหมายของการประนีประนอมและการต่อรองได้เนียนยิ่งขึ้นในภาษาอังกฤษ ทำให้บทสนทนาคุณหลากหลายและเข้าใจได้ลึกซึ้งกว่าเดิม ช่วยให้คุณพูดได้ใกล้เคียงเจ้าของภาษาและรับมือกับสถานการณ์ทางสังคมได้ดีขึ้น

ทีนี้อยากชวนคุณเขียนเล่าบ้าง! คุณเคยมีเหตุการณ์ไหนที่ 'give and take' สำคัญกับคุณบ้าง? มาแบ่งปันในคอมเมนต์ด้านล่างกัน!