ทำความเข้าใจ "Get Wind Of Something": ความหมายและการใช้ในสำนวนภาษาอังกฤษ
ยินดีต้อนรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ! หากคุณต้องการให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นและเข้าใจเจ้าของภาษาได้ดียิ่งขึ้น การเรียนรู้สำนวนคือกุญแจสำคัญ ในโพสต์นี้ เราจะมาสำรวจสำนวนภาษาอังกฤษที่พบได้บ่อย "get wind of something" คุณคงเคยเจอวลีที่ไม่ได้แปลตรงตัว ซึ่งนี่เป็นตัวอย่างที่ชัดเจน เราจะมาแยกความหมายของมัน แสดงให้เห็นวิธีและช่วงเวลาที่ควรใช้ รวมถึงแบบฝึกฝนให้คุณอีกด้วย เมื่อจบบทเรียนนี้ คุณจะสามารถใช้ "get wind of something" ได้อย่างมั่นใจและเข้าใจวิธีพูดแบบอ้อมๆ ที่เจ้าของภาษาใช้เวลาพูดถึง การรับรู้ข้อมูล ทางอ้อม
สารบัญ
- “Get Wind Of Something” หมายถึงอะไร?
- ควรใช้ “Get Wind Of Something” เมื่อไร?
- ใช้ “Get Wind Of Something” อย่างไร?
- คำและวลีที่มีความหมายใกล้เคียง “Get Wind Of Something”
- ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
- ฝึกฝนกันเถอะ!
- สรุป: ขยายคลังสำนวนของคุณ
“Get Wind Of Something” หมายถึงอะไร?
สำนวน "get wind of something" หมายถึง การได้ยินเกี่ยวกับบางสิ่ง ซึ่งมักจะเป็นข่าว ความลับ หรือข้อมูลที่ไม่ควรจะรู้ โดยได้รับมาแบบอ้อมๆ หรือผ่านข่าวลือ ลองนึกภาพเหมือนกับลมที่พากลิ่นหรือเสียงบางอย่างมาถึงคุณ – คุณไม่ได้ตั้งใจจะรับรู้โดยตรง แต่ข้อมูลนั้นก็มาถึงคุณเอง
สำนวนนี้สื่อว่าข้อมูลนั้นควรจะเก็บไว้เป็นความลับหรือยังไม่ถูกเปิดเผยอย่างกว้างขวาง เมื่อคุณ get wind of something คุณก็ได้รับรู้เรื่องดังกล่าวโดยบังเอิญ หรือผ่านช่องทางที่ไม่เป็นทางการ เป็นวลีที่ยอดเยี่ยมเมื่อคุณอยากพูดถึงการได้รู้เรื่องราวที่ยังไม่ได้ประกาศต่อสาธารณะหรืออาจจะเป็นเรื่องอ่อนไหว การเข้าใจ สำนวนและวลีภาษาอังกฤษ แบบนี้คือทักษะสำคัญสำหรับ ความคล่องแคล่วทางภาษาอังกฤษ
ควรใช้ “Get Wind Of Something” เมื่อไร?
การเข้าใจบริบทในการใช้สำนวนสำคัญพอๆ กับการเข้าใจความหมาย "Get wind of something" โดยทั่วไปนิยมใช้ในบริบทไม่เป็นทางการจนถึงกึ่งทางการ ใช้ได้ในบทสนทนาทุกวัน การเล่าเรื่อง หรือการเขียนที่ไม่เป็นทางการ เช่น อีเมลกับเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานที่สนิท
โดยปกติแล้วคุณจะใช้เมื่อ:
- คุณได้ยินข่าวลือหรือข่าวที่ยังไม่เป็นทางการ
- คุณรู้เรื่องบางอย่างที่ควรจะเป็นความลับหรือเซอร์ไพรส์
- คุณได้รับข้อมูลทางอ้อม ไม่ใช่การประกาศอย่างเป็นทางการ
ควรหลีกเลี่ยงเมื่อ:
- งานเขียนวิชาการที่เป็นทางการ: ในงานวิจัยหรือวิทยานิพนธ์ควรใช้ภาษาโดยตรงและเป็นทางการ เช่น "became aware of", "learned of" หรือ "discovered"
- การสื่อสารธุรกิจที่เป็นทางการมาก: ถึงแม้จะใช้ได้ในบางกรณีภายในองค์กร แต่ถ้าเป็นรายงานทางการหรือจดหมายทางการ ควรเลือกคำที่เป็นมาตรฐานมากกว่า
- เมื่อคุณต้องระบุแหล่งที่มาชัดเจน: "Get wind of" ออกจะคลุมเครือ ไม่เหมาะถ้าต้องระบุว่าข้อมูลมาจากแหล่งไหน ถ้าแหล่งสำคัญและรู้แน่ชัด ให้พูดตรงๆ ไปเลย
นี่คือข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนมักเจอเมื่อนำสำนวนนี้ไปใช้ โดยเฉพาะในช่วงที่ยัง เรียนรู้การใช้วลีภาษาอังกฤษ:
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย | เพราะเหตุใดถึงไม่ถูกต้อง / คำอธิบาย | ตัวอย่างการใช้ที่ถูกต้อง / วิธีแก้ |
---|---|---|
e.g., "I got wind about the new project." | คำบุพบทผิด ต้องใช้ "of" ตามสำนวน | "I got wind of the new project." |
e.g., Using it for publicly announced news: "I got wind of the election results on TV." | "Get wind of" สื่อว่าข้อมูลไม่เป็นทางการหรือเป็นความลับ ข่าวที่เปิดเผยแล้วควรใช้ได้ยินหรือดูตามปกติ | "I heard about the election results on TV." หรือ "I saw the election results on TV." |
e.g., "The manager wants to get wind to the problem." | โครงสร้างผิดและเข้าใจความหมายผิด สำนวนนี้เกี่ยวกับการได้รับข้อมูล ไม่ใช่การสืบหา | "The manager wants to find out about the problem." หรือ "The manager hopes no one gets wind of the problem." |
e.g., Interpreting "wind" literally as air movement. | สำนวนนี้เป็นความหมายเปรียบเปรย ไม่เกี่ยวกับลมหรือการรู้สึกลม | เน้นที่ความหมายเป็นสำนวน: การได้ยินหรือรับรู้บางอย่างแบบลับๆ หรือทางอ้อม |
ใช้ “Get Wind Of Something” อย่างไร?
ในเชิงไวยากรณ์ "get wind of something" ทำหน้าที่เป็นวลีคำกริยา "something" คือข้อมูลหรือข่าวที่ได้รับรู้ กริยา "get" จะเปลี่ยนรูปแบบตาม tense ที่ใช้ (เช่น get, gets, got, getting)
วลีนี้ค่อนข้างยืดหยุ่น สามารถนำไปใช้ในโครงสร้างประโยคได้หลากหลาย มักสื่อถึงความรู้สึกประหลาดใจ หรือข้อมูลนั้นไม่ควรจะตกถึงมือผู้พูด
ตัวอย่าง:
- "If the boss gets wind of this mistake, we'll be in trouble."
- "Sarah got wind of the surprise party, so we had to act natural."
- "How did you get wind of their plans to expand the company?"
โครงสร้างประโยคที่พบได้บ่อย:
โครงแบบ/โครงสร้าง | ตัวอย่างประโยคที่ใช้ "Get Wind Of Something" | คำอธิบายสั้นๆ |
---|---|---|
Subject + get wind of + [noun phrase/that-clause] | "She got wind of the upcoming layoffs." / "She got wind ofthat they were planning layoffs." | การใช้พื้นฐาน ใช้กับคำนามหรือ that-clause |
Subject + auxiliary verb + get wind of + [noun phrase] | "He might get wind of our plans if we're not careful." | ใช้ร่วมกับ verb ช่วย (might, will, could ฯลฯ) |
Question form: How/When/Did + subject + get wind of + [noun phrase]? | "How did they get wind of the secret meeting?" | ใช้ในรูปประโยคคำถามเกี่ยวกับวิธีได้ข้อมูล |
If + subject + gets wind of + [noun phrase], ... | "If the media gets wind of this scandal, it will be everywhere." | พบได้ในประโยคเงื่อนไข เน้นผลลัพธ์ที่อาจเกิดขึ้น |
การฝึกใช้โครงสร้างเหล่านี้จะช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติเมื่อคุณ get wind of something และต้องการจะเล่าเรื่องดังกล่าว!
คำและวลีที่มีความหมายใกล้เคียง “Get Wind Of Something”
แม้ว่า "get wind of something" จะเป็นสำนวนที่ยอดเยี่ยม แต่ก็ยังมีวิธีอื่นๆ ที่จะพูดถึงการได้ยินหรือค้นพบข้อมูล โดยเฉพาะเมื่อเป็นข่าวลือหรือยังไม่แน่ชัด การรู้จักคำและวลีเหล่านี้จะช่วยเพิ่มคลังศัพท์ของคุณและเลือกใช้ได้เหมาะสมกับบริบท หลายคำเหล่านี้ก็เป็น สำนวนและวลีภาษาอังกฤษ ยอดนิยมด้วย
มาลองเปรียบเทียบกันดู:
คำหรือวลีที่ใกล้เคียง | ความหมาย/โทน/ระดับความเป็นทางการ | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
Hear on the grapevine | ไม่เป็นทางการมาก สื่อถึงข้อมูลที่ส่งต่อปากต่อปาก ลักษณะเหมือนข่าวลือ | "I heard on the grapevine that they're hiring." |
Find out | ศัพท์กลางๆ อาจสื่อถึงการค้นพบแบบตั้งใจหรือไม่ก็ได้ | "I need to find out what time the meeting starts." |
Discover | มักหมายถึงการค้นพบสิ่งที่ซ่อนอยู่หรือไม่เปิดเผยมาก่อน ออกแนวเป็นทางการ | "The detective discovered a crucial piece of evidence." |
Learn about | ศัพท์ทั่วไปสำหรับการรับรู้ข้อมูล | "I learned about the new policy yesterday." |
Catch wind of | แทบจะเหมือนกับ "get wind of something" ใช้ในความหมายเดียวกัน แต่อาจพบไม่บ่อยเท่า | "She caught wind of the rumors circulating in the office." |
Get an inkling of | มีลางสังหรณ์หรือสงสัยเล็กน้อยเกี่ยวกับบางสิ่ง ยังไม่แน่ชัดเท่า "get wind of" | "I got an inkling that something was wrong." |
It has come to my ears | ออกแนวเป็นทางการและโบราณเล็กน้อย ใช้เวลาต้องการแจ้งว่าคุณได้ยินบางอย่างซึ่งมักจะเป็นเรื่องที่กังวล | "It has come to my ears that there have been complaints." |
การเลือกใช้วลีเหล่านี้ขึ้นกับความละเอียดอ่อนของข้อมูลที่คุณต้องการสื่อ ว่ามันเป็นข่าวลือ ข้อเท็จจริงที่ได้มาบังเอิญ หรือเพียงแค่ข้อมูลทั่วไป หมั่นฝึกใช้วลีเหล่านี้จะช่วยยกระดับ ความคล่องแคล่วภาษาอังกฤษ ของคุณอย่างมาก
ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ
ลองมาดูการใช้ "get wind of something" ในบทสนทนาที่ฟังดูเป็นธรรมชาติกัน ใส่ใจบริบทและโปรดสังเกตว่าตัวละครรับรู้ข่าวสารกันอย่างไร
บทสนทนา 1: ข่าวในที่ทำงาน
Anna: "Hey Mark, you seem a bit preoccupied. Everything okay?" Mark: "Well, I got wind of some potential changes in our department. Nothing official yet, just whispers." Anna: "Oh really? Like what? I haven't heard anything." Mark: "Apparently, they're thinking of restructuring. I hope it’s just a rumor, but a couple of people have mentioned it."
บทสนทนา 2: แผนงานปาร์ตี้เซอร์ไพรส์
Liam: "We need to be super careful with planning Maria's surprise birthday party. She’s very perceptive." Chloe: "Absolutely! If she gets wind of it, the whole surprise will be ruined." Liam: "Exactly. Let's only discuss details in person, not over text, just in case she sees a notification." Chloe: "Good idea. We want her to be genuinely surprised!"
บทสนทนา 3: โปรเจ็กต์ลับ
David: "How did you know about Project Phoenix? It was supposed to be top secret!" Sophie: "Let's just say I have my sources. I got wind of it last week when I overheard a conversation." David: "Overheard? You need to be careful. If management finds out how you knew, there could be trouble." Sophie: "Don't worry, I know how to be discreet. The important thing is, now we know what they're planning."
ตัวอย่างข้างต้นแสดงให้เห็นการใช้สำนวนนี้เพื่อพูดถึงการรับรู้ข้อมูลที่ยังไม่แพร่หลายหรือควรจะถูกเก็บเป็นความลับ ช่วยเพิ่มความรู้สึกระทึกหรือความไม่เป็นทางการให้กับบทสนทนา
ฝึกฝนกันเถอะ!
พร้อมทดสอบความเข้าใจและการใช้ "get wind of something" แล้วหรือยัง? ลองเกมและแบบฝึกหัดสนุกๆ เหล่านี้ เลือกแบบที่เหมาะกับคุณเพื่อช่วย เรียนรู้การใช้วลีภาษาอังกฤษ ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
1. ควิซทดสอบเร็ว!
เลือกความหมายหรือรูปแบบการใช้ "get wind of something" ที่ถูกต้องในประโยค/ตัวเลือกต่อไปนี้
Question 1: If you "get wind of something," it means you...
- a) feel a strong breeze.
- b) hear about it, often indirectly or as a rumor.
- c) officially announce it.
Question 2: The journalist managed to ______ the secret negotiations before they were publicly announced.
- a) get wind of
- b) make wind of
- c) take wind from
Question 3: "I hope my parents don't ______ the surprise party I'm planning for their anniversary!"
- a) get windy about
- b) get wind of
- c) make wind about
(Answers: 1-b, 2-a, 3-b)
2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game):
จับคู่ประโยคเริ่มต้นในคอลัมน์ A กับคอลัมน์ B เพื่อให้ได้ประโยคที่สมเหตุสมผล หนึ่งในตอนจบประโยคจะใช้ "get wind of something"
คอลัมน์ A (ประโยคเริ่มต้น) | คอลัมน์ B (ประโยคจบ) |
---|---|
1. The pirates were worried that the navy | a) because it was announced on the news. |
2. I learned about the new company policy | b) might get wind of their hidden treasure. |
3. She tried to keep her promotion a secret, but her colleagues | c) soon started to suspect something. |
4. If the competition | d) they might try to launch a similar product. |
(Answers: 1-b, 2-a, 3-c, 4-d. Note: 3-c เป็นจุดเริ่มต้นของสถานการณ์ที่นำไปสู่การ get wind of it โดยตรง ส่วน 1-b ใช้สำนวนนี้ในตอนจบอย่างชัดเจน 4-d วางฉากให้เห็นความหมายโดยนัยว่าสำนวนนี้ใช้ได้กับคู่แข่ง)
การจับคู่ที่ปรับให้สอดคล้องกับคำสั่งให้สำนวนอยู่ท้ายประโยค:
คอลัมน์ A (ประโยคเริ่มต้น) | คอลัมน์ B (ประโยคจบ) |
---|---|
1. When the manager started asking subtle questions, | a) they were planning a merger. |
2. The children whispered their plans, hoping no adult | b) would get wind of their secret fort. |
3. It was important that no one | c) got wind of the surprise before Friday. |
4. She eventually found out that | d) I knew he'd gotten wind of the issue. |
(Answers for corrected Match-up: 1-d, 2-b, 3-c, 4-a)
สรุป: ขยายคลังสำนวนของคุณ
ขอแสดงความยินดีที่คุณได้เรียนรู้สำนวน "get wind of something" อย่างลึกซึ้ง! การเข้าใจและใช้งานวลีแบบนี้เป็นอีกหนึ่งก้าวสำคัญที่จะช่วยให้ภาษาอังกฤษของคุณเป็นธรรมชาติและมั่นใจยิ่งขึ้น ช่วยให้คุณจับอารมณ์และสีสันของการสนทนา รวมถึงสามารถสื่อสารเจาะจงถึงการแพร่กระจายของข้อมูลได้ดีขึ้น
การเรียนรู้สำนวนไม่ใช่แค่การท่องจำ แต่คือการเข้าใจบริบทและวัฒนธรรม ทุกครั้งที่คุณเชี่ยวชาญสำนวนหนึ่ง เช่น "get wind of something" คุณจึงเพิ่มเครื่องมืออันทรงคุณค่าในการสื่อสาร ช่วยให้คุณไม่ใช่แค่พูดภาษาอังกฤษ แต่ยัง เชื่อมโยง กับคนอื่นผ่านภาษาอังกฤษได้อย่างแท้จริง ฝึกฝนต่อไป ฟังเยอะๆ และอย่ากลัวที่จะลองใช้วลีใหม่ๆ!
คุณเพิ่งมีโอกาส "get wind of" ข่าวสารอะไรที่น่าสนใจบ้างไหม? แชร์เรื่องราว (ที่อาจจะไม่ลับแล้ว) ของคุณในคอมเมนต์ได้เลย!