🎧 Учите английский с более чем 100 популярными песнями – с упражнениями и переводами. Скачайте MusicLearn!

Понимание "Hold Down A Job": Значение, Использование и Английская Плавность

Добро пожаловать, изучающие английский язык! Сегодня мы погружаемся в очень распространенное и полезное английское выражение: "Hold Down A Job". Понимание этой фразы имеет значение для всех, кто хочет обсудить работу, карьеры или трудности, связанные с сохранением занятости. Если вы хотите звучать более естественно в своих английских разговорах о профессиональной жизни и понять ключевой аспект стабильности работы, вы находитесь в правильном месте. В этом посте мы рассмотрим его значение, использование, распространенные ошибки и предоставим множество примеров, чтобы помочь вам овладеть этой фразой. Готовьтесь учиться, как эффективно использовать "hold down a job"!

Человек, успешно работающий за столом, символизирующий его способность Hold Down A Job

Содержание

Что значит "Hold Down A Job"?

Выражение "Hold Down A Job" означает умение сохранять работу, особенно в течение значительного времени или несмотря на трудности. Это подразумевает стабильность, последовательность и способность соответствовать требованиям должности на протяжении времени. Дело не только в том, чтобы иметь работу на неделю; это о том, чтобы успешно сохранять занятость и демонстрировать надежность.

Например, если кто-то говорит: "Несмотря на свою болезнь, Джон смог hold down a job в течение пяти лет", это означает, что Джон успешно сохранил свою работу в течение этого времени, хотя ему было трудно. Эта фраза часто подчеркивает усилия или способности, связанные с постоянной работой.

Когда следует использовать "Hold Down A Job"?

Этот идиоматический выражение чаще всего используется в неформальных и полунформальных разговорах, когда обсуждается чья-то ситуация с занятостью, трудовая этика или трудности, связанные с удержанием работы. Это идеально подходит для повседневного английского.

Типичные контексты:

  • Разговор о способности кого-то оставаться трудоустроенным: "Она очень ответственная и всегда могла hold down a job."
  • Обсуждение трудностей на рынке труда или личных проблем: "Молодым выпускникам трудно hold down a job, не имея опыта."
  • Похвала чьей-то стойкости: "Даже с двумя маленькими детьми он успевает hold down a job и учиться на неполный рабочий день."

Когда следует избегать этого:

  • Очень формальное академическое написание: В высокоформальных академических работах или официальных отчетах вы можете предпочесть более формулировки, такие как "сохранять занятость" или "удерживать позицию."
  • Очень краткосрочные или временные роли: Хотя это не строго неправильно, звучит более естественно для работ с некоторыми ожиданиями стабильности. Для работы, которая длится всего несколько дней, проще сказать "он имел временную работу".

Распространенные ошибки:

Изучающие язык часто делают небольшие ошибки с этой идиомой. Вот таблица, чтобы помочь вам избежать их:

Распространенная ошибкаПочему это неправильно / ОбъяснениеПравильное использование / Как исправить
"He holds a job down."Неправильный порядок слов. "Down" обычно следует напрямую за "hold" в этой фиксированной фразе, когда речь идет об одной работе."He holds down a job."
Использование "Hold Down A Job" для краткосрочных заданий.Идиома обычно подразумевает некоторую продолжительность и усилия для поддержания роли, предполагая стабильность работы.Резервируйте для ситуаций, подразумевающих устойчивую занятость. Для коротких заданий используйте "завершил проект" или "имел временную работу".
"She is holding down jobs." (в значении нескольких отдельно взятых постоянных работ одновременно)Хотя это возможно с точки зрения грамматики, более распространено говорить "She holds down two part-time jobs" или "She holds down a job and has a side hustle." Единственное число более стандартно для основной роли."She holds down a job as a teacher." или "She manages to hold down multiple part-time jobs."
"He can't hold a job." (пропущено "down")"Hold a job" понимается, но "hold down a job" конкретно подчеркивает способность удерживать его, часто несмотря на трудности.Для акцента на сохранении работы: "He can't hold down a job."

Как использовать "Hold Down A Job"?

Фраза "hold down a job" выполняет функцию глагольной фразы. Основной глагол - "hold down", а "a job" - объект. Она может быть спряжена как любой обычный глагол (например, holds down, held down, holding down).

Вот несколько примеров:

  1. "Для того чтобы hold down a job во время учебы требуется много преданности."
  2. "Она held down a job в булочной в течение трех лет, прежде чем переехать в город."

Эта идиома является отличным способом обсудить практические аспекты постоянной работы и преодоления проблем занятости.

Наиболее распространенные модели или структуры предложения:

Понимание того, как структурировать предложения с этой идиомой, повысит вашу плавность. Вот распространенные шаблоны:

Шаблон/СтруктураПример предложения с "Hold Down A Job"Краткое объяснение
Подлежащее + hold down a job"Марку трудно hold down a job из-за его недостатка пунктуальности."Основное использование, где подлежащее выполняет действие сохранения занятости.
Подлежащее + вспомогательный глагол + hold down a job"Ей удалось hold down a job с тех пор, как она выпустилась."Используется с вспомогательными глаголами, такими как "может", "будет", "смогла", "может" и т. д.
Форма герундия: Holding down a job"Holding down a job в этой экономике требует гибкости."Идиома выступает в качестве именной фразы, часто как подлежащее или дополнение предложения.
Чтобы hold down a job (инфинитив)"Становится все труднее hold down a job без специальных навыков."Идиома используется в инфинитивной форме, часто после глаголов, таких как "попробовать", "нуждаться в", или прилагательных.
С наречиями"Он успешно held down a job несмотря на многие личные неудачи."Наречия могут модифицировать, как выполняется действие удержания работы.

Синонимы и связанные выражения

Хотя "hold down a job" довольно специфично, есть и другие способы разговаривать о сохранении занятости. Понимание этих нюансов может обогатить ваш словарный запас:

Синоним/Связанное выражениеНюанс/Тональность/ФормальностьПример предложения
Keep a jobОчень похоже на "hold down a job", возможно, немного более общее и нейтральное. Часто взаимозаменяемое.Важно keep a job, как только вы найдете то, что вам нравится.
Maintain employmentБолее формально. Часто используется в бизнесе, HR или экономических контекстах.Программа направлена на помощь людям в том, чтобы maintain employment.
Stay employedСосредоточено на состоянии наличия работы. Нейтральный тон.Его основная забота - stay employed в условиях рецессии.
Hang onto a jobНеформально. Подразумевает трудности и борьбу за сохранение работы, возможно, на узком margen.Она едва hang onto her job после той серьезной ошибки.
Retain a positionФормально. Похоже на "maintain employment", часто используется в официальных или профессиональных контекстах.Компания предпринимает усилия, чтобы retain its position как лидера рынка, и помочь сотрудникам retain their positions внутри фирмы.

Примеры английских разговоров

Давайте посмотрим, как "hold down a job" работает в некоторых естественных диалогах:

Диалог 1: Разговор о друге

  • Анна: Как дела у Бена? Я давно его не видела.
  • Том: У него сейчас все гораздо лучше. Он наконец-то смог hold down a job в местном книжном магазине. Он там уже шесть месяцев!
  • Анна: Это отличные новости! Я знаю, что у него были некоторые проблемы с занятостью раньше.
  • Том: Да, именно так. Эта стабильность действительно хороша для него.

Диалог 2: Обсуждение личных трудностей

  • Мария: Мне так трудно балансировать между учебой и работой.
  • Джон: Могу себе только представить. Трудно hold down a job, даже неполный рабочий день, когда у тебя так много заданий.
  • Мария: Скажи об этом! Мне действительно нужно keep this job ради дохода.
  • Джон: Ты отлично справляешься с обоими делами. Не будь к себе слишком строгой.

Диалог 3: Дать совет

  • Хлоя: У моего младшего брата только что появилась первая работа. Есть ли у тебя советы для него?
  • Давид: Определенно. Скажи ему, что самое важное - быть надежным и показать, что он может hold down a job. Приходить вовремя и быть готовым учиться очень важно.
  • Хлоя: Это отличные советы. Умение работать постоянно - ключевое.
  • Давид: Абсолютно. Это создает хорошую репутацию на будущее.

Время для практики!

Готовы проверить свои знания и использовать "hold down a job"? Попробуйте эти интересные и увлекательные задания!

1. Быстрый тест!

Выберите правильное значение или использование "hold down a job" в следующих предложениях/вариантах:

  • Вопрос 1: Несмотря на трудный экономический климат, Сара смогла ______ в одной и той же компании более трех лет.

    • a) hold up a job
    • b) hold down a job
    • c) job down a hold
  • Вопрос 2: Фраза "to hold down a job" в первую очередь подразумевает ______.

    • a) работу на многих разных работах на короткий срок
    • b) успешно держать работу в течение периода, часто несмотря на трудности
    • c) поиск новой возможности работы
  • Вопрос 3: Заполните пропуск: Человеку без предварительного опыта может быть очень сложно ______ в конкурентной сфере.

    • (Ответ: hold down a job)

(Ответы: 1-b, 2-b, 3-hold down a job)

2. Игра "Сопоставление идиом" (Мини-игра):

Сопоставьте начала предложений в Колонне А с правильными концовками в Колонне Б, которые используют или относятся к "hold down a job":

Колонна А (Начала)Колонна Б (Концовки)
1. Для многих недавних выпускников, изучение, чтобыa) hold down a job может стать значительным вызовом в начале карьеры.
2. Несмотря на напряженный график, Марк смогb) hold down a job в переполненном ресторане на протяжении нескольких лет.
3. Человеку, который не пунктуален или надежен, будет трудноc) по-настоящему hold down a job в любой профессиональной среде.
4. Для этого требуется много дисциплины и силовая трудовая этика, чтобыd) hold down a job, который будет как сложным, так и вознаграждающим.

(Ответы: 1-a, 2-b, 3-c, 4-d)

Заключение: Построение карьеры с постоянными усилиями

Овладение идиомами, такими как "hold down a job", - это замечательный шаг к тому, чтобы звучать более естественно и плавно на английском. Это больше, чем просто словарный запас; это о понимании культурных нюансов, связанных с работой и настойчивостью. Участвуя в изучении и правильном использовании этого выражения, вы сможете более эффективно обсуждать занятость, выражать восхищение чьей-то стойкостью или говорить о вашем собственном карьерном пути и усилиях по достижению стабильности работы.

Продолжайте практиковаться, и вы обнаружите, что используете эти фразы с уверенностью! С какой ситуацией вы сталкивались, или можете представить, где возможность "hold down a job" была особенно впечатляющей или важной? Поделитесь своими мыслями в комментариях ниже!


Sponsor Looking for reliable English to Russian translation, especially for educational content? Freedom24 ETF - English might seem unrelated, but consider this: accessing global investment opportunities requires understanding financial concepts in different languages. Just like accurate translation is vital for learning, it's crucial for navigating international markets. With Freedom24, you gain access to research and analysis to help you make informed decisions, broadening your understanding of finance much like a good translation broadens your understanding of a new topic.