🎶 好きな音楽で英語力を伸ばそう。MusicLearnを使おう!

「Can't Make Heads Or Tails Of It」:この一般的な英語のイディオムを解明

状況や情報に完全に混乱したことはありますか?それこそが、英語のイディオム 「Can't Make Heads Or Tails Of It」 が役立つ瞬間です!この表現は、何かを理解できないと感じる気持ちを的確に表しています。英語のイディオムを学びたい、そして混乱を表す英語のイディオムをマスターしたい方は、まさにこの場所にいます。この投稿では、その意味、使い方、よくある間違い、ネイティブのように使うコツについて詳しく紹介します。また、例文や類語、練習問題も用意しているので、「最初は理解しにくいこと」をどう「意味のあるもの」にするかを身につけましょう。

複雑な図を見て困惑している人の画像

目次

「Can't Make Heads Or Tails Of It」 とはどういう意味?

このイディオム 「Can't Make Heads Or Tails Of It」 は、「全く理解できない」という意味です。状況、文章、説明、問題がまったく混乱していて、「意味がつかめない」状態を指します。たとえば、コインの表(heads)と裏(tails)を見分けられないくらい区別できないのに似ている、と想像してください。これがまさに、この表現が伝える、訳がわからない混乱の様子です。

このフレーズは、完全な困惑を生き生きと描写しています。「heads or tails」どちらが表か裏かもわからないほど、情報が混ざっていたり、明確でなかったり、理解できないときに使います。言い換えれば、「何かがわけがわからない」「理解困難だ」と表現したいときによく使う表現です。

もっと読む: 「Call It A Day」をマスター:意味、使い方、例文を徹底解説!

いつ「Can't Make Heads Or Tails Of It」を使えばいい?

この表現は、主にくだけた話し言葉カジュアルな書き言葉で使われます。友人へのメールやテキストメッセージで、自分が混乱や不満を感じているときにぴったりです。たとえば、複雑な家具を組み立てたり、難解な学術論文を読んだあとに、「まったく理解できない」と伝えたいときに使います。

ただし、フォーマルな学術文章やビジネスの正式なやり取りには適していません。そんな場合は、「This is unclear.」(これは不明瞭だ)、「I require clarification.」(説明を求める)、「This concept is difficult to understand.」(この概念は理解しにくい)といった、もう少し堅い表現を使ったほうが良いでしょう。「Can't Make Heads Or Tails Of It」を使うと、少し砕けすぎている印象になることもあります。

よくある間違いと注意点

このイディオムには、学習者が陥りやすい間違いがいくつかあります。下の表を見て、正しい使い方を身につけましょう。

間違い例なぜ間違いか / 解説正しい使い方 / 修正例
e.g., 「I can't make head or tail of it.」これは間違い。「heads」と「tails」が複数形なので、「s」を付ける必要があります。「I can't make heads or tails of it.」
e.g., 軽い混乱に使ってしまうこの表現は、重度の混乱や困惑を表すためのものであり、軽い混乱にはふさわしくない。ふつうの混乱なら、「I'm a bit confused.」などを使いましょう。
e.g., 「He can't make heads and tails of it.」「and」ではなく、「or」を使います。混乱の原因や対象を区別しないことを表します。「or」:『He can't make heads or tails of it.』
e.g., 「This situation makes no heads or tails.」このイディオムは、「理解できない」という状態を表すとき、主体は「I」や「we」などです。正しい例:「I can't make heads or tails of this situation.」
e.g., 「I can't make heads or tails from it.」前置詞は「of」ではなく、「from」ではなく、「of」を使います。正しい例:「I can't make heads or tails of it.」

もっと読む: Call The Shotsを理解する:リーダーシップとコントロールの英語イディオム

どうやって「Can't Make Heads Or Tails Of It」を使うの?

文法的には、**「Can't Make Heads Or Tails Of It」**は動詞句として機能します。主語は混乱している人、目的語は理解不能なものです。通常、「can't」(できない)や「couldn't」(できなかった)とともに使い、理解できない状態を表します。

例を挙げると:

  • 「この取扱説明書を三回読んだけど、Can't Make Heads Or Tails Of It。」
  • 「彼女はその音声メッセージを二度聞いたが、何を言おうとしているのかCouldn’t Make Heads Or Tails Of。」

この表現はかなり固定的で、単語の順番や形を大きく変えられません。たとえば、「tails or heads」とは言いません。

よく使われる文型例

このフレーズを自然に使うためには、一般的なパターンを理解しておくことが重要です。次の例文は、頻繁に使われる構造の例です。

パターン / 構造例文例解説
Subject + can't make heads or tails of + 目的語「ジョンは新しい税務フォームのことがcan't make heads or tails of。」現在の理解不能を表す基本的な使い方。
Subject + couldn't make heads or tails of + 目的語「私たちはもらった地図のことをcouldn't make heads or tails of。」過去形で、過去の混乱や理解できなかったことを示す。
〜をmake heads or tails of + 目的語にするのが難しい「彼の講義をスライドなしでmake heads or tails ofするのは難しい。」一般的な表現。理解の難しさを強調。
I’m trying to make heads or tails of + 目的語、しかし…「このコードを解読しようとしているけど、make heads or tails ofなら全くわからない。」挑戦しても理解できない状態を表す。
どれだけ努力しても、can't make heads or tails of + 目的語「どれだけ努力しても、この理論をcan't make heads or tails of。」努力しても理解できないことを強調。

「Can't Make Heads Or Tails Of It」の類語と関連表現

このフレーズは便利ですが、言いたいことは同じでも違った表現もあります。さまざまな語句を知ることで、語彙が豊かになり、いろんな場面で困惑を伝えることができます。

いくつかの類語・関連表現

表現例ニュアンス / フォーマルさ例文
It's all Greek to me.非常にくだけた表現。まるで外国語のように理解不能だと示す。「その哲学書を読もうとしたけど、全く理解できなかった。It’s all Greek to me.」
I'm baffled. / It's baffling.「Can't Make Heads Or Tails Of It」よりやや丁寧。困惑の強さを示す。「彼の突然の辞表にはまったく baffled だ。」
I'm stumped.何かの答えや解決策が見つからず、困惑している。「この数学の問題は全く stumped だ。解き方がわからない。」
I can't get my head around it.非常に似た意味。理解しづらいことを強調。「新しい規則には本当に get my head around できない。」
It doesn't make any sense.直接的で一般的。論理的に通じない、わけがわからないこと。「彼の遅刻の理由は全然 it doesn’t make any sense。」
I'm at a loss.かなり丁寧。どうしていいかわからず困惑している。「警察もこの不可解な失踪の理由がわからず at a loss だ。」
It's clear as mud.くだけた、皮肉を交えた表現。まったく理解できない。「彼の指示は clear as mud だった。いまさらわからなくなった!」

英語会話例

イディオムを実際の会話で耳にすると、より覚えやすいです!こちらに、日常会話のシーンで「Can't Make Heads Or Tails Of It」を使った例をいくつか紹介します。

例1:謎のメール

  • サラ: 「ねえマーク、新しいクライアントからのメール見た?プロジェクトの範囲についてだよ。」
  • マーク: 「うん、何度か読んだけど、Can't Make Heads Or Tails Of Itだよ。ポイント3で何を求めてるのか全然わからない。」
  • サラ: 「わかる!曖昧すぎるよね。私たちも彼らと電話して確認したほうがいいと思う。私だけが混乱しているわけじゃなくて良かった。」

例2:家具の組み立て

  • リアム: 「ああ、この取扱説明書全然役に立たない!図Bを1時間も見てるのに全くわからない。」
  • クロエ: 「どうしたの?イケアの新しい本棚組み立ててるの?」
  • リアム: 「そう!そして、この図はcan't make heads or tails ofだらけだよ。パスタみたいに見える!パーツが多すぎる。」
  • クロエ: 「ハハ、ちょっと見せて。新しい目があると意外と解決したりするのよ。私はこういうの得意だから。」

例3:混乱した映画の筋

  • エイバ: 「この映画どうだった?あのラストはすごかったよ!」
  • ベン: 「正直、後半はcouldn't make heads or tails ofなかった。タイムラインが複雑すぎて。」
  • エイバ: 「わかる!完全に迷った。普通の映画なら好きなんだけど、あれはただただ混乱しただけだった。説明を読む必要があるな。」

練習タイム!

このよく使われるフレーズを、実際に使ってみる絶好のチャンスです!面白くて実用的な練習を用意しました。自分に合ったものを選んで、混乱を表現してみてください。

1. クイッククイズ!

次の文章や選択肢の中で、正しい意味や使い方を選びましょう。

  • Question 1: 「If someone says, 'I can't make heads or tails of this report,' これは意味しますか:」

    • a) 報告書は素晴らしく、非常に明確だ。
    • b) 彼らは物理的なコピーを持っていない。
    • c) 彼らは報告書がとても混乱していて理解できないと思っている。
    • d) 報告書はコインの種類だけについてだ。
  • Question 2: 「My friend tried to explain the rules of the new board game, but I still _______. It's too complicated for me!」

    • a) make heads or tails of it easily
    • b) can't make heads or tails of it
    • c) made heads and tails of it perfectly
    • d) am making head or tail of it now
  • Question 3: どの状況が最も適切ですか?

    • a) 文章の一語をちょっと誤解したとき。
    • b) 専門用語だらけの複雑な法律文書が全く理解できないとき。
    • c) 簡単な指示をすぐに理解したとき。
    • d) 公式な学術発表をしているとき。

(答え:1-c、2-b、3-b)

2. イディオムマッチングゲーム

A列の文章の始まりとB列の正しい結びつきをマッチさせて、混乱表現や関連語を練習しましょう。

A列(始まり)B列(終わり)
1. 古代の文字は非常に複雑で未知だった、a) でも技術用語は全部ギリシャ語だった。
2. 会社の突然かつ不明な方針変更後、b) 実際には何が起こったのかcouldn't make heads or tails of
3. 先進的な物理学の教科書を読もうとしたけどc) 多くの記号についてcouldn't make heads or tails of
4. 彼女はぼやけたボイスメールをもう一度聞いたがd) それでもcouldn't make heads or tails of it.

(答え:1-c、2-b、3-a、4-d)

結論:英語表現で混乱を乗り越える

「Can't Make Heads Or Tails Of It」のようなイディオムを学び、マスターすることは、より自然で流暢な英語を話せる第一歩です。完全に理解できないときの気持ちを正確に表現できると、自分の思いを伝えるだけでなく、ネイティブと深く繋がることもできるでしょう。困惑したときや、読解に苦労したときも、今ならこの素晴らしいフレーズを使って表現できます!

たくさん練習して、自信を持って使えるようになりましょう。最近、何かで「Can't Make Heads Or Tails Of It」状態になった経験はありますか?ぜひ、あなたの体験や質問をコメントで教えてくださいね!