🎶 Belajar bahasa Inggris tidak pernah semenyenangkan ini! Instal MusicLearn!

Menguasai "Keep Your Nose To The Grindstone": Sebuah Idiom Bahasa Inggris untuk Kerja Keras

Apakah Anda siap untuk belajar sebuah idiom bahasa Inggris yang menggambarkan fokus yang intens dan kerja keras? Hari ini, kita akan menyelami ungkapan "Keep Your Nose To The Grindstone". Frasa ini adalah cara yang fantastis untuk berbicara tentang dedikasi dan ketekunan. Jika Anda ingin memahami idiom kerja keras yang berguna ini dan menggunakannya seperti penutur asli, Anda berada di tempat yang tepat. Kita akan mengeksplorasi makna, penggunaan, kesalahan umum, dan bahkan berlatih dengan beberapa latihan menyenangkan! Mari kita mulai.

Memahami idiom Keep Your Nose To The Grindstone

Daftar Isi

Apa Arti "Keep Your Nose To The Grindstone"?

Idiom "keep your nose to the grindstone" berarti bekerja sangat keras dan rajin, seringkali untuk jangka waktu yang lama, tetap fokus pada suatu tugas tanpa gangguan. Bayangkan seseorang yang secara harfiah membungkuk di atas batu penggiling, mengasah alat – mereka akan sangat berkonsentrasi! Ekspresi ini menangkap rasa upaya yang berkelanjutan dan penuh dedikasi. Ini adalah cara yang bagus untuk menggambarkan seseorang yang sedang idiom untuk ketekunan dalam aksi.

Kapan Anda Harus Menggunakan "Keep Your Nose To The Grindstone"?

Idiom ini paling umum digunakan dalam percakapan informal atau semi-formal. Ini sangat bagus untuk mendorong seseorang, menggambarkan kerja keras Anda sendiri, atau mengagumi dedikasi orang lain. Anda mungkin mendengarnya dalam diskusi tentang studi, proyek kerja, atau usaha menantang lainnya yang membutuhkan upaya yang berkelanjutan. Jika Anda ingin belajar idiom bahasa Inggris yang membuat percakapan Anda lebih berwarna, ini adalah salah satu yang baik!

Namun, Anda umumnya harus menghindari menggunakan "keep your nose to the grindstone" dalam tulisan akademis yang sangat formal atau korespondensi bisnis resmi. Meskipun dipahami, ini mungkin terdengar sedikit terlalu akrab atau bahasa sehari-hari untuk konteks tersebut. Ini lebih merupakan frasa lisan atau tulisan informal.

Kesalahan Umum:

Kesalahan UmumMengapa itu salah / PenjelasanPenggunaan yang Benar / Cara Memperbaiki
Menggunakannya untuk tugas singkat dan mudah.Idiom ini mengimplikasikan upaya yang panjang dan sulit.Simpan untuk situasi yang memerlukan kerja keras yang signifikan.
"Dia menjaga hidungnya di batu penggiling."Preposisinya salah; seharusnya "ke"."Dia menjaga hidungnya ke batu penggiling."
Membingungkan dengan bersikap ingin tahu atau mengintip.Makna adalah tentang kerja keras, bukan campur tangan.Fokus pada makna idiomatik: bekerja dengan tekun dan fokus.
Menggunakan "Keep Your Nose To The Grindstone" dalam laporan yang sangat formal.Ini umumnya terlalu informal untuk konteks yang sangat formal.Pilih ungkapan yang lebih formal seperti "menunjukkan komitmen yang tak tergoyahkan" atau "bekerja dengan rajin."

Bagaimana Cara Menggunakan "Keep Your Nose To The Grindstone"?

Secara gramatikal, "keep your nose to the grindstone" berfungsi sebagai frasa kerja. Kata kerja inti adalah 'keep'. Ini bisa dikonjugasikan seperti kata kerja lainnya (keeps, kept, keeping). Memahami cara menggunakan idiom kerja keras ini dengan benar akan meningkatkan kelancaran bahasa Anda.

Contoh:

  • "Dia menjaga hidungnya di batu penggiling sepanjang semester dan mendapatkan nilai A semua."
  • "Jika Anda ingin sukses, Anda perlu menjaga hidungnya di batu penggiling."

Pola atau Struktur Kalimat yang Paling Umum:

Pola/StrukturContoh Kalimat menggunakan "Keep Your Nose To The Grindstone"Penjelasan Singkat
Subjek + keep one's nose to the grindstone"John menjaga hidungnya di batu penggiling saat dia memiliki tenggat waktu."Penggunaan dasar sebagai frasa kata kerja utama.
Subjek + kata kerja bantu + keep one's nose to the grindstone"Mereka akan menjaga hidung mereka di batu penggiling untuk menyelesaikan proyek."Digunakan dengan kata kerja modal atau bantu (will, have, must, dll.).
Untuk keep one's nose to the grindstone (infinitif)"Penting untuk menjaga hidung Anda di batu penggiling selama masa ujian."Menggunakan idiom sebagai infinitif, sering setelah kata kerja lain atau sebagai subjek/objek.
Gerund: Keeping one's nose to the grindstone"Menjaga hidungnya di batu penggiling terbayar dengan promosi."Menggunakan idiom sebagai gerund (sebagai kata benda).

Sinonim dan Ungkapan Terkait

Sementara "keep your nose to the grindstone" adalah idiom yang jelas, ada cara lain untuk mengekspresikan kerja keras atau dedikasi. Mempelajari ungkapan bahasa Inggris untuk dedikasi ini dapat membantu Anda bervariasi dalam bahasa dan memahami nuansa.

Sinonim/Ungkapan TerkaitNuansa/Tone/FormalitasContoh Kalimat
Buckle downInformal; mengimplikasikan mulai bekerja serius, sering setelah periode upaya yang lebih sedikit."Ujian ada minggu depan, saatnya untuk buckle down."
Bekerja dengan rajinLebih formal; menekankan upaya yang hati-hati dan gigih."Dia bekerja dengan rajin pada laporan itu selama berminggu-minggu."
Bakar minyak tengah malamInformal; secara khusus merujuk pada bekerja larut malam."Dia harus membakar minyak tengah malam untuk memenuhi tenggat waktu."
Terapkan diriNetral hingga formal; berarti berkonsentrasi dan bekerja keras."Anda perlu menerapkan diri jika Anda ingin lulus kursus ini."
Kerja kerasInformal; dapat mengimplikasikan bahwa pekerjaan itu keras dan membosankan."Saya telah kerja keras pada esai ini selama berjam-jam."

Contoh Percakapan Bahasa Inggris

Dialog 1: Kehidupan Universitas

Sarah: Wow, Mark, kamu terlihat lelah! Mark: Saya memang! Saya telah menjaga hidung saya di batu penggiling sepanjang minggu. Tesis akhir saya akan jatuh tempo pada hari Senin. Sarah: Saya bisa membayangkan. Nah, semua kerja keras itu akan terbayar. Semoga berhasil! Mark: Terima kasih, Sarah! Saya harap demikian.

Dialog 2: Di Kantor

Manajer: Lisa, laporan triwulanan terlihat fantastis. Kerja yang hebat. Lisa: Terima kasih! Seluruh tim benar-benar menjaga hidung mereka di batu penggiling untuk menyelesaikannya tepat waktu. Manajer: Itu terlihat. Datanya jelas dan disajikan dengan baik. Ini akan sangat membantu untuk rapat dewan.

Dialog 3: Membicarakan Hobi

Alex: Permainan gitarmu telah meningkat pesat! Ben: Terima kasih! Saya telah berlatih setiap hari, benar-benar berusaha untuk menjaga hidung saya di batu penggiling. Saya ingin bergabung dengan sebuah band. Alex: Nah, dengan dedikasi itu, saya yakin kamu akan sukses! Sangat menginspirasi melihatmu tetap fokus seperti itu.

Waktu Latihan!

Siap untuk menguji pemahaman dan penggunaan "keep your nose to the grindstone"? Cobalah tugas menyenangkan dan menarik ini! Pilih tugas yang paling sesuai untuk Anda.

  1. Kuis Singkat!

    • Tugas: Pilih arti atau penggunaan yang benar untuk "keep your nose to the grindstone" dalam kalimat/opsi berikut.
    • Pertanyaan 1: Jika seseorang berkata, "Saya harus menjaga hidung saya di batu penggiling untuk menyelesaikan proyek," apa artinya?
      • a) Mereka bekerja sangat keras dan dengan fokus.
      • b) Mereka menderita flu yang parah saat bekerja.
      • c) Mereka menemukan proyek itu sangat mudah.
    • Pertanyaan 2: Situasi mana yang paling menjelaskan seseorang menjaga hidungnya di batu penggiling?
      • a) Bersantai di liburan.
      • b) Belajar dengan sangat intens untuk ujian akhir selama beberapa minggu.
      • c) Sekilas melihat laporan.
    • Pertanyaan 3: "Maria ingin menjadi dokter, jadi dia tahu dia harus ______ selama bertahun-tahun."
      • a) bersantai
      • b) memotong sudut
      • c) menjaga hidungnya di batu penggiling

    Jawaban: 1-a, 2-b, 3-c

  2. Permainan Cocokkan Idiom (Mini-Game):

    • Tugas: Cocokkan awal kalimat di Kolom A dengan akhir yang sesuai di Kolom B yang menggunakan "keep your nose to the grindstone" atau konsep terkait.

    • Cocokkan awal kalimat di Kolom A dengan akhir yang benar di Kolom B:

      Kolom A (Awalan)Kolom B (Akhiran)
      1. Untuk lulus ujian bar, pengacara harusa) adalah karena dia menjaga hidungnya di batu penggiling setiap hari.
      2. Alasan keberhasilannyab) menjaga hidung mereka di batu penggiling selama berbulan-bulan.
      3. Jika Anda ingin menguasai keterampilan baru, Anda perluc) hindari gangguan dan menjaga hidung Anda di batu penggiling.
      4. Dia mengatakan kepada anaknya bahwa untuk mendapatkan nilai bagus, dia harusd) menjaga hidungnya di batu penggiling dan berlatih secara konsisten.
    • Jawaban: 1-b, 2-a, 3-d, 4-c

Kesimpulan: Menguasai Ungkapan untuk Dedikasi

Mempelajari idiom seperti "keep your nose to the grindstone" adalah langkah yang fantastis menuju terdengar lebih alami dan lancar dalam bahasa Inggris. Ini memungkinkan Anda mengekspresikan gagasan tentang kerja keras dan dedikasi dengan cara yang jelas dan umum. Dengan memahami dan menggunakan ungkapan bahasa Inggris untuk dedikasi semacam ini, Anda tidak hanya belajar kata-kata; Anda juga mempelajari budaya dan nuansa. Terus berlatih, dan Anda akan menemukan bahwa frasa ini menjadi bagian alami dari kosakata Anda!

Apa tujuan yang saat ini Anda kerjakan di mana Anda perlu menjaga hidung Anda di batu penggiling? Bagikan di kolom komentar di bawah!