إتقان "Hold All The Aces": فهم هذا التعبير الإنجليزي القوي
يمكن أن تعزز تعلم التعابير الإنجليزية من طلاقتك بشكل كبير، وفهم تعبيرات مثل "Hold All The Aces" هو مفتاح. هذا التعبير هو وسيلة رائعة لوصف شخص في موقف قوي أو مفيد للغاية. في هذه المقالة، سنستكشف معنى "Hold All The Aces"، ومتى وكيف نستخدمه بشكل صحيح، والأخطاء الشائعة التي يجب تجنبها، والتعابير المشابهة. استعد لإضافة هذا التعبير المفيد إلى مفرداتك!
جدول المحتويات
- ماذا يعني "Hold All The Aces"?
- متى يجب عليك استخدام "Hold All The Aces"؟
- كيف نستخدم "Hold All The Aces"؟
- مرادفات وتعابير ذات صلة
- محادثات إنجليزية مثال
- وقت الممارسة!
- الخلاصة: الحصول على اليد العليا في الإنجليزية
ماذا يعني "Hold All The Aces"؟
يُعبر تعبير "Hold All The Aces" عن كون الشخص في وضع قوي أو مفيد للغاية أو متحكم في الموقف، غالبًا إلى حد تضمن النجاح تقريبًا. يُشير إلى امتلاك جميع الموارد الضرورية أو القوة أو المزايا لتحقيق نتيجة مرغوبة، تمامًا مثل لاعب الورق الذي يمتلك الأربعة آسي في لعبة. هذه العبارة مثالية لوصف السيناريوهات التي تمتلك فيها جهة واحدة ميزة واضحة وغالبًا ما تكون حاسمة في المناقشات أو المفاوضات باللغة الإنجليزية.
متى يجب عليك استخدام "Hold All The Aces"؟
يجب أن تستخدم "Hold All The Aces" بشكل أساسي في المحادثات غير الرسمية ونصف الرسمية لوصف شخص أو كيان (مثل شركة) لديه ميزة واضحة أو هو في موقع السيطرة. إنه رائع لسرد القصص أو لتوضيح نقطة حول الديناميات القوية. عندما يحمل شخص ما جميع الأسياء، فهو في موقف قوي.
ومع ذلك، من الأفضل بشكل عام تجنب استخدام "Hold All The Aces" في الكتابة الأكاديمية الرسمية جدًا أو التقارير الرسمية ما لم تكن تقتبس من شخص ما أو تحلل لغة عامية. قد يُنظر إليه على أنه غير رسمي للغاية في مثل هذه السياقات.
الأخطاء الشائعة:
الخطأ الشائع | لماذا هو خطأ / الشرح | الاستخدام الصحيح / كيفية الإصلاح |
---|---|---|
على سبيل المثال، "He holds all the ace." | صيغة مفرد غير صحيحة. التعبير يشير إلى عدة "أسياء." | "He holds all the aces." |
على سبيل المثال، استخدامه لميزة بسيطة. | التعبير يعني ميزة كبيرة، غالبًا ما تكون ساحقة. | يُحتفظ به لحالات يكون فيها للشخص ميزة كبيرة. |
على سبيل المثال، "She is holding all the aces for the exam." | إملائيًا غير مريح. عادةً ما يتعلق بموقف أو مفاوضة. | "In this negotiation, she holds all the aces." |
على سبيل المثال، التفكير في أنه يعني الحظ. | بينما يمكن أن يلعب الحظ دورًا، فإنه يعني السيطرة/القوة. | ركز على جانب وجود موقف مسيطر. |
كيف نستخدم "Hold All The Aces"؟
إملائيًا، يعمل "Hold All The Aces" كـ عبارة فعلية. يتم تصريف الفعل "hold" وفقًا للموضوع والزمن. تعمل "جميع الأسياء" كموضوع للفعل "hold".
أمثلة:
- "مع تقنيتهم الجديدة، تحمل الشركة جميع الأسياء في السوق."
- "شعرت بالثقة قبل الاجتماع؛ كانت تعرف أنها تحمل جميع الأسياء."
أكثر أنماط أو هياكل الجمل شيوعًا:
النمط / الهيكل | جملة مثال باستخدام "Hold All The Aces" | شرح موجز |
---|---|---|
الموضوع + hold/holds all the aces | "الحزب الحالي يحمل جميع الأسياء في هذه الانتخابات." | استخدام زمن الحاضر البسيط. |
الموضوع + held all the aces | "في العام الماضي، كان خصمنا يحمل جميع الأسياء." | استخدام الزمن الماضي. |
الموضوع + فعل مساعد + hold all the aces | "سوف تحمل جميع الأسياء إذا تم تنفيذ الصفقة." | تستخدم مع الأفعال المساعدة أو المودال (سوف، قد، يمكن، إلخ). |
يبدو/يبدو أن + الموضوع + holds all the aces | "يبدو أن الادعاء يحمل جميع الأسياء في هذه القضية." | التعبير عن ملاحظة أو رأي. |
مرادفات وتعابير ذات صلة
بينما "Hold All The Aces" محدد للغاية، هناك طرق أخرى للتعبير عن وجود ميزة أو التحكم. فهم هذه يمكن أن يساعدك على تعلم الإنجليزية بشكل أعمق.
مرادف / تعبير ذو صلة | الدلالة / النغمة / الرسمية | جملة مثال |
---|---|---|
امتلاك اليد العليا | مصطلح عام، يوحي بموقف متفوق، قد يكون أقل قوةً. | "هي تمتلك اليد العليا في المفاوضات." |
كونك في مقعد السائق | غير رسمي، يوحي بالتحكم في الموقف. | "مع خبرته، هو في مقعد السائق." |
اتخاذ القرارات | غير رسمي، يعني أن تكون الشخص الذي يتخذ القرارات المهمة. | "بصفتها المديرة، تتخذ القرارات هنا." |
امتلاك جميع البطاقات | مشابه جدًا لـ "Hold All The Aces"، وغالبًا ما يستخدم بالتبادل. | "هو يمتلك جميع البطاقات للفوز بهذا العقد." |
أن تكون في وضع مسيطر | أكثر رسمية، يوضح بوضوح موقعًا ذا ميزة كبيرة. | "الشركة في وضع مسيطر في الصناعة." |
محادثات إنجليزية مثال
إليك بعض الحوارات القصيرة لتوضيح "Hold All The Aces" في العمل:
الحوار 1: المفاوضات التجارية
- سارة: كيف كانت الاجتماع مع الموردين؟
- توم: كانت صعبة. هم يعرفون أننا بحاجة إلى مكوناتهم بشكل عاجل. في الوقت الحالي، هم يمتلكون جميع الأسياء.
- سارة: إذًا سيتعين علينا الموافقة على شروطهم؟
- توم: يبدو أن الأمر كذلك، على الأقل لهذا الربع.
الحوار 2: عرض وظيفة
- ماريا: هل قبول أليكس عرض العمل من Tech Solutions؟
- بن: ليس بعد. لديه أيضًا عرض من Innovate Corp، وهم يقدمون المزيد.
- ماريا: واو، هو يمتلك جميع الأسياء إذًا! يمكنه حقًا التفاوض.
- بن: بالضبط! إنه في موقع رائع.
الحوار 3: المنافسة الرياضية
- ليام: هل تعتقد أن فريقنا يمكن أن يفوز بالبطولة؟
- كلوي: حسنًا، مع عودة لاعبهم النجم من الإصابة ومواجهة الفرق الأخرى صعوبات، أعتقد أنهم يمتلكون جميع الأسياء هذا العام.
- ليام: آمل أن تكوني محقة! سيكون رائعًا.
وقت الممارسة!
هل أنت مستعد لاختبار فهمك واستخدامك لـ "Hold All The Aces"؟ جرب هذه المهام الممتعة والمشوقة!
1. اختبار سريع!
- السؤال 1: إذا كانت شركة لديها حقوق حصرية لبراءة اختراع رائدة، يمكنك أن تقول إنها ______. الكلمة الأساسية مهمة هنا.
- أ) تتبادر إلى الذهن
- ب) تحمل جميع الأسياء
- ج) تتلاعب بالموضوع
- السؤال 2: "لـ hold all the aces" تعني ______. إنها جزء أساسي من التعابير الاصطلاحية الإنجليزية.
- أ) أن تكون محظوظًا جدًا بالصدفة
- ب) أن تكون في موقف قوي ومفيد جدًا
- ج) أن تكون جيدًا في لعب الورق
- السؤال 3: أي جملة تستخدم "hold all the aces" بشكل صحيح؟
- أ) هي تحمل جميع الأسياء في النقاش.
- ب) مع الأدلة التي وجدوها، الشرطة تحمل جميع الأسياء.
- ج) إنه يحمل جميع الأسياء لكونه لطيفًا.
(الإجابات: 1-ب، 2-ب، 3-ب)
2. لعبة المطابقة (لعبة صغيرة):
قم بمطابقة بدايات الجملة في العمود A مع النهايات الصحيحة في العمود B:
العمود A (البدايات) | العمود B (النهايات) |
---|---|
1. لأن لديهم المفتاح الوحيد، | أ) يبدو أن الادعاء يمتلك جميع الأسياء. |
2. مع وجود أدلة قوية ضد المتهم، | ب) أمسكت جميع الأسياء في مناقشة الراتب. |
3. كأكثر المرشحين تأهلاً مع عروض عدة، | ج) يمتلكون جميع الأسياء فيما يتعلق بالوصول إلى الغرفة. |
4. عندما تمتلك شركة جميع سلاسل الإمداد، | د) يتطلب الأمر عمليا أن يمتلك جميع الأسياء في هذا السوق. |
(الإجابات: 1-ج، 2-أ، 3-ب، 4-د)
الخلاصة: الحصول على اليد العليا في الإنجليزية
إن تعلم التعابير مثل "Hold All The Aces" هو خطوة رائعة نحو الاستماع بشكل أكثر طبيعية وتعبيرًا في الإنجليزية. عند فهمك وقدرتك على استخدام مثل هذه التعابير الاصطلاحية، فإنك لا تتحدث فقط اللغة؛ بل تتصل حقًا بدقتها وغناها الثقافي. سيعزز دمج "Hold All The Aces" في مفرداتك قدرتك على وصف الحالات التي يتمكن فيها شخص ما من السيطرة على موقف بمزيد من الوضوح والتأثير. استمر في الممارسة، وستجد نفسك أكثر ثقة في محادثاتك الإنجليزية وفي رحلتك نحو طلاقة الإنجليزية!
ما هي الحالة التي واجهتها، قرأتها، أو رأيتها حيث كان شخص ما واضحًا "يمتلك جميع الأسياء"؟ شارك أفكارك في التعليقات أدناه!