เข้าใจและใช้วลีคำนาม: "excess baggage fee"
คุณวางแผนจะเดินทางไหม? การเรียนรู้คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการท่องเที่ยวเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการสื่อสารที่ราบรื่น คู่มือนี้เน้นที่วลีคำนามภาษาอังกฤษ excess baggage fee เราจะสำรวจความหมาย วิธีการใช้งานในประโยค และข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุด การเข้าใจวลีนี้จะช่วยให้คุณสามารถจัดการสถานการณ์ที่สนามบินและพัฒนาการสื่อสารภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันได้ดีขึ้น บทเรียนนี้จะทำให้การสนทนาเรื่องการเดินทางของคุณง่ายขึ้น
สารบัญ
- ความหมายของ "excess baggage fee"คืออะไร?
- วลีคำนามทำงานอย่างไรในประโยค
- ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ที่พบบ่อย
- ฝึกฝนกับ "excess baggage fee"
- บทสรุป
ความหมายของ "excess baggage fee"คืออะไร?
excess baggage fee คือค่าธรรมเนียมที่คุณต้องชำระให้กับสายการบิน ค่าธรรมเนียมนี้จะเกิดขึ้นเมื่อสัมภาระของคุณมีน้ำหนักหรือขนาดเกินกว่าที่สายการบินกำหนด โดยปกติคุณจะชำระค่าธรรมเนียมสัมภาระส่วนเกินนี้ที่เคาน์เตอร์เช็คอินก่อนขึ้นเครื่อง เป็นคำที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษสำหรับการเดินทาง
อ่านเพิ่มเติม: เข้าใจและใช้วลีคำนาม: excess baggage fee คู่มือสำหรับนักเดินทาง
วลีคำนามทำงานอย่างไรในประโยค
วลีนี้เป็นวลีคำนามประกอบ "excess" กับ "baggage" ซึ่งทำหน้าที่เหมือนคำคุณศัพท์อธิบายคำนามหลักว่า "fee" มันบอกให้รู้ว่านี่เป็นค่าธรรมเนียมประเภทไหน โครงสร้างชัดเจนและเป็นไปตามกฎไวยากรณ์มาตรฐานของภาษาอังกฤษ
วลีคำนามนี้สามารถทำหน้าที่หลายบทบาทในประโยค:
เป็นประธาน: วลีคำนามทำหน้าที่เป็นผู้กระทำ
- ตัวอย่าง:The excess baggage fee was more expensive than I expected.
เป็นกรรมตรง: วลีคำนามรับผิดชอบต่อการกระทำ
- ตัวอย่าง:The airline charged me an excess baggage fee.
เป็นกรรมบุพบท: วลีคำนามตามหลังคำบุพบท (เช่น of, for, about)
- ตัวอย่าง:I was not prepared for the excess baggage fee.
เป็นส่วนเติมเต็มหลัง linking verb: วลีอธิบายหรือระบุชื่อประธานหลังคำเชื่อม เช่น is, was, became
- ตัวอย่าง:The surprise charge on my bill was the excess baggage fee.
ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ที่พบบ่อย
การใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้เป็นธรรมชาติ นี่คือข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและควรหลีกเลี่ยงเมื่อพูดถึงค่าใช้จ่ายสัมภาระเกินน้ำหนัก
1. การใช้พหูพจน์ผิด
คำว่า "baggage" โดยทั่วไปเป็นคำนามนึกไม่ออก (uncountable noun) เช่นเดียวกับ "information" หรือ "water" คุณควรใช้คำว่า "fee" เป็นพหูพจน์แทน
- ผิด:I had to pay two excess baggages fees.
- ถูก:I had to pay two excess baggage fees.
2. ลำดับคำผิด
ในภาษาอังกฤษ คำคุณศัพท์ (หรือคำนามทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์) มักจะอยู่หน้าคำนามที่อธิบาย การวางลำดับคำให้ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญเพื่อความชัดเจน
- ผิด:How much is the baggage excess fee?
- ถูก:How much is the excess baggage fee?
3. ใช้คำผิด
บางครั้งผู้เรียนสับสนคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง คำว่า "excess baggage fee" เจาะจงสำหรับสัมภาระที่หนักเกินหรือใหญ่เกินไป คำว่า "excess baggage" หมายถึง สัมภาระเกินเท่านั้น ไม่ใช่ค่าใช้จ่าย อย่างที่ Cambridge Dictionary ระบุไว้ว่า excess baggage คือ "กระเป๋าหรือรถหุ้มที่มีน้ำหนักเกินกว่าขีดจำกัดทางกฎหมาย"
- ผิด:I had to pay an excess baggage.
- ถูก:I had to pay an excess baggage fee for my excess baggage.
ฝึกฝนกับ "excess baggage fee"
ทดสอบความเข้าใจของคุณ ลองจัดคำให้ถูกต้องเพื่อสร้างประโยคที่ถูกต้อง แต่ละประโยคจะมีคำว่า excess baggage fee
คำถาม
- was / the / surprisingly / low / . / excess baggage fee
- to / an / you / need / pay / excess baggage fee / ? / do
- check / your / airline’s / avoid / policy / to / an / excess baggage fee / .
คำตอบ
- The excess baggage fee was surprisingly low.
- Do you need to pay an excess baggage fee?
- Check your airline’s policy to avoid an excess baggage fee.
บทสรุป
การเรียนรู้วลีคำนามภาษาอังกฤษเฉพาะเช่น excess baggage fee เป็นวิธีที่ดีในการพัฒนาทักษะการเขียนและการพูดภาษาอังกฤษ วลีเหล่านี้เป็นเครื่องมือที่ใช้งานได้จริงสำหรับการสนทนาในโลกความเป็นจริง ทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูแม่นยำและเป็นธรรมชาติมากขึ้น โดยเฉพาะในสถานการณ์เฉพาะเช่นการเดินทาง ควรฝึกใช้วลีนี้ในประโยคของคุณเอง ยิ่งคุณใช้วลีภาษาอังกฤษเหล่านี้มากเท่าไหร่ คุณก็จะมั่นใจในการสื่อสารภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันมากขึ้นเท่านั้น และไม่ควรหยุดพัฒนาคำศัพท์ทีละคำทีละวลี