🎶 การเรียนภาษาอังกฤษไม่เคยสนุกขนาดนี้มาก่อน ดาวน์โหลด MusicLearn!

การใช้ “By the End of the Week” อย่างเชี่ยวชาญ: คู่มือไวยากรง่ายๆ

คุณเคยสับสนเกี่ยวกับเส้นตายภาษาอังกฤษไหม? วลีที่ได้ยินบ่อยมากคือ “by the end of the week” การเข้าใจวลีกำหนดเวลากะทัดรัดนี้เป็นก้าวสำคัญที่จะช่วยปรับโครงสร้างประโยคของคุณให้น่าฟังและเป็นธรรมชาติมากขึ้น คู่มือนี้จะอธิบายความหมาย วิธีใช้ที่ถูกต้อง และช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

An illustration of a calendar showing a deadline for 'by the end of the week'

สารบัญ

“By the End of the Week” หมายถึงอะไร?

พูดง่ายๆ “by the end of the week” หมายถึง ในหรือก่อนวันสุดท้ายของสัปดาห์ทำงานหรือสัปดาห์เรียน (โดยปกติจะเป็นวันศุกร์หรือวันเสาร์) ใช้วลีนี้เพื่อกำหนดเส้นตายที่ชัดเจนว่าจะต้องทำอะไรให้เสร็จ

วลีนี้ทำหน้าที่เป็นตัวขยายคำกริยา ตอบคำถาม “เมื่อไหร่?” ของการกระทำในประโยค เช่น ถ้านายของคุณบอกว่า “Finish the report by the end of the week” แสดงว่าเขากำลังบอกคุณว่า เมื่อไหร่ จะต้องส่งรายงานให้เสร็จ

อ่านเพิ่มเติม: วิธีใช้ At the Same Time ในภาษาอังกฤษ: ความหมายและตัวอย่าง

“By the End of the Week” เป็นวลีวิเศษณ์ประเภทใด?

วลีนี้เป็น วลีกำหนดเวลา (adverbial phrase of time) หน้าที่ของมันคือบอกว่าเหตุการณ์จะเกิดขึ้นเมื่อใดหรือจะต้องเกิดเมื่อใด วลีกำหนดเวลานี้มีความสำคัญต่อการสื่อสารที่เข้าใจตรงกัน โดยเฉพาะเมื่อจะนัดหมายหรือกำหนดเส้นตาย

ลองดูโครงสร้างทางไวยากรณ์ของวลีนี้:

  • by : เป็นคำบุพบท ใช้ชี้กำหนดเส้นตาย
  • the end of the week : เป็นวลีคำนาม ใช้ระบุช่วงเวลา

วลีนี้สามารถวางได้ทั้งต้นและท้ายประโยค ทั้งสองตำแหน่งถูกต้องตามไวยากรณ์

  • ท้ายประโยค (พบบ่อยที่สุด): ประธาน + กริยา + กรรม + [วลีกำหนดเวลา]
    • I need to send the email by the end of the week.
  • ต้นประโยค: [วลีกำหนดเวลา], ประธาน + กริยา + กรรม
    • By the end of the week, I need to send the email.

การวางวลีนี้ไว้ต้นประโยค สามารถเน้นกำหนดเส้นตายได้

อ่านเพิ่มเติม: เชี่ยวชาญ 'For a Long Time': คู่มือไวยากรณ์สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ

ประโยคตัวอย่างที่ใช้ “By the End of the Week”

การเห็นวลีนี้ในตัวอย่างจะช่วยให้เข้าใจการใช้งานมากขึ้น นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติช่วยให้คุณเข้าใจการใช้วลีนี้

  • I promise I will pay you back by the end of the week.
  • All applications must be submitted by the end of the week to be considered.
  • By the end of the week, the new software update should be available for everyone.

ต่อไปนี้คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่คุณอาจพบในที่ทำงานหรือที่โรงเรียน:

  • Person A: “Have you finished your part of the presentation?”
  • Person B: “Not yet, but I will get it done by the end of the week.”

เมื่อไรและอย่างไรควรใช้ “By the End of the Week”

วลีนี้ใช้ได้ทั้งในกรณีทางการและไม่ทางการ คุณจะได้ยินบ่อยในอีเมลทางธุรกิจ สภาพแวดล้อมทางวิชาการ และการสนทนาในชีวิตประจำวัน มันเป็นวิธีที่ชัดเจนและสุภาพในการกำหนดเส้นตายโดยไม่ดูรุนแรงจนเกินไป

รูปแบบที่เปลี่ยนแปลงได้

คุณสามารถเปลี่ยนวลีคำนามเพื่อพูดถึงช่วงเวลาอื่นๆ ได้อย่างง่ายดาย เช่น

  • by the end of the day
  • by the end of the month
  • by the end of the year
  • by the end of the project

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนภาษาอังกฤษมักสับสนระหว่าง “by” กับ “until”

  • By: ใช้ “by” กับเหตุการณ์หรือการกระทำที่ต้องเกิดหรือทำให้เสร็จก่อนหรือไม่เกินเวลาที่กำหนด เป็นเส้นตาย (เช่น Submit your essay by Friday.)
  • Until: ใช้ “until” เมื่อการกระทำหรือสถานการณ์เกิดต่อเนื่องไปถึงเวลาหนึ่ง เป็นการกำหนดช่วงเวลา (เช่น You can work on your essay until Friday.)

ตาม Cambridge Dictionary บุพบท “by” สามารถหมายถึง “not later than; before or at a particular time.” ซึ่งตอกย้ำหน้าที่ของมันในการเป็นเครื่องหมายของเส้นตาย และเป็นความช่วยเหลือทางไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่สำคัญสำหรับผู้เรียน

สรุปและเคล็ดลับฝึกฝน

โดยสรุป วลีกำหนดเวลา “by the end of the week” เป็นวลีสำคัญที่ช่วยกำหนดเส้นตาย ตอบคำถาม “เมื่อไหร่?” และโดยส่วนมากจะวางไว้ท้ายประโยค

การแยกแยะระหว่าง “by” (เส้นตาย) และ “until” (ช่วงเวลา) อย่างถูกต้องจะช่วยทำให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้คล่องแคล่วขึ้น ตอนนี้ถึงตาคุณแล้ว!

ลองเขียนประโยคของคุณเองในคอมเมนต์ด้านล่างโดยใช้ “by the end of the week” หรือหนึ่งในรูปแบบของมัน ขอให้โชคดี!