🎶 การเรียนภาษาอังกฤษไม่เคยสนุกขนาดนี้มาก่อน ดาวน์โหลด MusicLearn!

การเข้าใจ "Grease Someone's Palm": สำนวนภาษาอังกฤษที่สำคัญสำหรับนักเรียน

การเรียนรู้สำนวน "grease someone's palm" สามารถช่วยเสริมสร้างความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤษไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เกี่ยวข้องกับการชำระเงินที่ไม่เป็นทางการหรือ การติดสินบนในภาษาอังกฤษ ประโยคทั่วไปนี้เป็นวิธีการที่มีชีวิตชีวาในการพูดถึงการมีอิทธิพลต่อบุคคลด้วยเงิน โพสต์นี้จะสำรวจความหมายที่แน่นอน สอนคุณเมื่อไหร่และอย่างไรในการใช้ "grease someone's palm" อย่างถูกต้อง เน้นข้อผิดพลาดทั่วไปที่ควรหลีกเลี่ยง และแนะนำสำนวนที่เกี่ยวข้อง เตรียมพร้อมที่จะเชี่ยวชาญอีกหนึ่งชิ้นส่วนของภาษาอุปรัมบถ!

Understanding the meaning of "Grease Someone's Palm"

สารบัญ

ความหมายของ "Grease Someone's Palm" คืออะไร?

สำนวน "grease someone's palm" หมายถึงการให้เงินกับใครบางคน โดยมักจะทำอย่างลับๆ หรือผิดกฎหมาย เพื่อโน้มน้าวให้พวกเขาทำบางอย่างเพื่อคุณ มันกล่าวถึงการติดสินบนใครบางคนเพื่อให้ได้เปรียบหรือทำให้สิ่งต่างๆ เกิดขึ้นได้ง่ายขึ้นหรือเร็วขึ้น "Grease" สื่อถึงเงินที่ทำให้ "ล้อ" ของกระบวนการหมุนไปได้อย่างง่ายดาย การเข้าใจสำนวนนี้ช่วยให้นักเรียนเข้าใจนัยสำคัญในการสนทนาที่เกี่ยวกับ การจ่ายสินบน หรือการขอความช่วยเหลือ

เมื่อไหร่ที่คุณควรใช้ "Grease Someone's Palm"?

สำนวนนี้มักใช้ใน การใช้ภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ และการสนทนาแบบสบายๆ มันคือวลีที่คุณอาจได้ยินเมื่อผู้คนกำลังพูดคุยเกี่ยวกับการติดต่อที่ดูไม่ชัดเจนหรือไม่เป็นไปตามระเบียบ

คุณอาจใช้ "grease someone's palm" เมื่อพูดถึง:

  • การเร่งวินิจฉัยเอกสารกับเจ้าหน้าที่ราชการ
  • การรับประกันผลลัพธ์ที่ดีในสถานการณ์ที่กฎอาจถูกละเมิด
  • การจ่าย "ทิป" ที่รู้สึกเหมือนข้อกำหนดมากกว่าคำขอบคุณ

อย่างไรก็ตาม จำเป็นต้องรู้เมื่อ ไม่ควร ใช้มัน หลีกเลี่ยง "grease someone's palm" ใน:

  • การเขียนอย่างเป็นทางการ (เอกสารวิจัย, รายงานธุรกิจ)
  • การสื่อสารอย่างเป็นทางการ
  • สถานการณ์ที่คุณต้องการรักษาน้ำเสียงที่มีความเป็นมืออาชีพและมีจริยธรรม

การใช้มันท่ามกลางบริบทเหล่านี้อาจทำให้คุณดูไม่เป็นมืออาชีพหรือบ่งบอกถึงการกระทำที่ไม่ถูกต้องเมื่อไม่มีสิ่งนั้นเลย มันเป็นวลีที่มีความหมายเชิงลบที่ชัดเจนเกี่ยวกับการกระทำเอง แม้ว่าจะใช้ในลักษณะสบายๆ

ข้อผิดพลาดทั่วไป: นี่คือตารางที่เน้นข้อผิดพลาดทั่วไปที่นักเรียนทำกับ "grease someone's palm" และวิธีการแก้ไข:

ข้อผิดพลาดทั่วไปทำไมถึงไม่ถูกต้อง / คำอธิบายการใช้ที่ถูกต้อง / วิธีการแก้ไข
การใช้ "grease someone's palm" ในรายงานทางการ.สำนวนนี้ดูไม่เป็นทางการและเป็นการชี้นำเกินไปสำหรับการเขียนวิจัยหรืออย่างเป็นทางการควรสงวนไว้สำหรับคำพูดที่ไม่เป็นทางการหรือการเขียนเกี่ยวกับสถานการณ์ดังกล่าว
การพูดว่า "I greased his hand."สำนวนนี้ใช้คำว่า "palm" เป็นเฉพาะ ไม่ใช้ "hand."ควรใช้วลีเต็ม: "grease someone's palm."
คิดว่าจะหมายถึงการให้ทิปอย่างจริงใจ.แม้ว่าจะมีการแลกเปลี่ยนเงิน "greasing a palm" หมายถึงการติดสินบนหรือมีอิทธิพลเกินควร ไม่ใช่แค่การขอบคุณใช้ "tip" หรือ "gratuity" สำหรับการแสดงความขอบคุณจริงๆต่อการบริการ
การใช้ในเชิงบวก ราวกับว่ามันเป็นเรื่องดี.การกระทำของ "greasing a palm" ถือว่าเป็นการทุจริตหรือผิดจริยธรรมโดยทั่วไปควรตระหนักถึงความหมายเชิงลบเมื่อใช้สำนวนนี้

เราใช้ "Grease Someone's Palm" อย่างไร?

ทางด้านไวยากรณ์ "grease someone's palm" ทำหน้าที่เป็นวลีที่มีกรรม กริยาหลักคือ "grease," และ "someone's palm" ทำหน้าที่เป็นกรรมบอกว่าใครได้รับสินบน "someone" สามารถแทนที่ด้วยบุคคลเฉพาะ (เช่น "palm ของเจ้าหน้าที่," "palm ของเขา," "palm ของเธอ")

นี่คือตัวอย่างสองสามตัวอย่าง:

  1. "เขาต้อง grease the clerk's palm เพื่อให้เอกสารเสร็จเร็วขึ้น"
  2. "พวกเขาสงสัยว่าเธอ greased a few palms เพื่อชนะสัญญา"

โครงสร้างหรือรูปแบบประโยคที่พบบ่อยที่สุด: ตารางนี้แสดงว่า "grease someone's palm" ถูกจัดรูปแบบในประโยคอย่างไร:

รูปแบบ/โครงสร้างประโยคตัวอย่างที่ใช้ "Grease Someone's Palm"คำอธิบายสั้นๆ
Subject + grease [possessive noun/pronoun]'s palm"นักธุรกิจ greased the inspector's palm."การใช้งานพื้นฐานที่มีประธานทำการติดสินบน
Subject + aux. verb + grease [possessive]'s palm"เธออาจต้อง grease some palms เพื่อให้มันเสร็จ."ใช้ร่วมกับกริยาช่วย (might, have to, need to) เพื่อลงนามความจำเป็น หรือความเป็นไปได้
To grease [possessive]'s palm (infinitive)"บางครั้งมันจำเป็นต้อง grease a few palms ที่นั่น."ใช้สำนวนเป็นส่วนหนึ่งของวลี infinitive โดยมักแสดงความจริงทั่วไปหรือความจำเป็น
Passive voice: [Someone's] palm was/got greased"มีข่าวลือว่า palm ของเจ้าหน้าที่ได้ถูก greased."มุ่งเน้นไปที่บุคคลที่ถูกติดสินบนหรือการกระทำของการติดสินบนเอง โดยไม่ใช่ผู้ติดสินบน

คำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง

ในขณะที่ "grease someone's palm" เป็นสำนวนที่เฉพาะเจาะจงและมีชีวิตชีวามาก แต่ยังมีวิธีอื่นในการพูดถึงการติดสินบนหรือการใช้เงินเพื่อมีอิทธิพล การเข้าใจสิ่งเหล่านี้สามารถช่วยให้คุณเลือกวลีที่ดีที่สุดสำหรับบริบทและระดับความเป็นทางการได้ นักเรียนหลายคนมักต้องการ เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ ที่ครอบคลุมสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกัน

นี่คือคำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องความหมาย/สำนวนที่เกี่ยวข้องนัยสำคัญ/น้ำเสียง/ความเป็นทางการประโยคตัวอย่าง
Bribe (verb/noun)ตรงไปตรงมา อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ แจ้งการกระทำของการจ่ายเงินผิดกฎหมาย"เขาพยายามที่จะ bribe เจ้าหน้าที่." / "สินบน bribe ถูกปฏิเสธ."
Pay offไม่เป็นทางการ สื่อถึงการจ่ายเงินใครบางคนเพื่อหยุดทำให้เกิดปัญหาหรือเพื่อให้ความร่วมมือ"พวกเขา paid off พยานให้เปลี่ยนคำให้การ."
Sweeten the potไม่เป็นทางการ หมายถึงการทำข้อเสนอให้ดึงดูดยิ่งขึ้น มักจะโดยการเพิ่มเงินหรือสิ่งจูงใจอื่นๆ ไม่จำเป็นต้องผิดกฎหมาย"เพื่อปิดดีลพวกเขาตัดสินใจที่จะ sweeten the pot ด้วยโบนัส."
Buy offไม่เป็นทางการ คล้ายกับ "pay off" โดยทั่วไปบ่งบอกถึงการทำให้ใครบางคนเงียบหรือได้รับความภักดีผ่านเงิน"เขาพยายามที่จะ buy off สมาชิกคณะกรรมการ."
Oil the wheelsไม่เป็นทางการ คล้ายกับ "grease the palm" หมายถึงการทำให้สิ่งต่างๆ ราบรื่นขึ้น มักจะด้วยเงินหรืออิทธิพล"ของขวัญเล็กน้อยช่วยให้การบริหารงาน oil the wheels."
Line someone's pocketsไม่เป็นทางการ มีความหมายเชิงลบมาก หมายถึงการทำให้ใครบางคนร่ำรวยผ่านวิธีที่ไม่ซื่อสัตย์หรือผิดกฎหมาย"เจ้าหน้าที่_CORRUPT กำลัง lining their own pockets ด้วยเงินสาธารณะ."

บทสนทนาแบบตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ เพื่อแสดงให้เห็นว่า "grease someone's palm" ถูกใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการอย่างไร สังเกตว่าบริบทช่วยทำให้ความหมายชัดเจนขึ้น

บทสนทนา 1: ที่สำนักงานใบอนุญาต

  • อเล็กซ์: "ฉันรอใบอนุญาตนี้มาหลายสัปดาห์แล้ว! มันทำให้ทุกอย่างติดขัด."
  • เบ็น: "ใช่ บางครั้งทุกอย่างจะ 'ติดขัด' ในระบบที่นี่ ฉันได้ยินมีคนพูดว่าคุณอาจต้อง... คุณรู้ไหม... grease a palm สองสามอันเพื่อให้เร่งงาน."
  • อเล็กซ์: "จริงเหรอ? ฉันหวังว่ามันจะไม่ถึงขั้นนั้น."

บทสนทนา 2: พูดคุยเกี่ยวกับการทำธุรกิจ

  • มาเรีย: "พวกเขาจัดการได้อย่างไรถึงได้สัญญานั้น? ข้อเสนอของพวกเขาไม่ใช่ราคาที่ต่ำที่สุด."
  • ลีโอ: "ข่าวลือในแวดวงคือพวกเขา greased a few palms บนภายใน มันไม่ยุติธรรม แต่ก็เกิดขึ้น."
  • มาเรีย: "นั่นน่าผิดหวัง ฉันชอบทำธุรกิจอย่างซื่อสัตย์."

บทสนทนา 3: การหาตั๋วคอนเสิร์ต

  • ซาร่า: "ตั๋วเหล่านี้ขายหมดในไม่กี่นาที! คุณได้ที่นั่งดีๆ อย่างไร?"
  • ทอม: (ยิ้ม) "ให้ฉันบอกว่า ฉันต้อง grease the right palm ที่สถานที่ แค่ 'ขอบคุณ' กับผู้ช่วย."
  • ซาร่า: "อ๋อ ฉันเข้าใจ! ดีแล้ว ฉันไม่บ่นเกี่ยวกับที่นั่งเหล่านี้!"

เวลาฝึกฝน!

เตรียมพร้อมที่จะทดสอบความเข้าใจและการใช้ "grease someone's palm"? ลองทำงานสนุกๆ และน่าสนใจเหล่านี้!

1. ควิซด่วน!

เลือกความหมายหรือการใช้ที่ถูกต้องสำหรับ "grease someone's palm" ในประโยค/ตัวเลือกต่อไปนี้:

  • คำถาม 1: "grease someone's palm" หมายถึง:
    • a) ช่วยพวกเขากับงานที่ยาก
    • b) ให้เงินพวกเขาเพื่อให้ได้เปรียบที่ไม่เป็นธรรม
    • c) ชมเชยพวกเขาอย่าง generous
  • คำถาม 2: "ฉันต้องการรายงานด่วนมาก ดังนั้นฉันจึงต้อง ______ palm ของเจ้าหน้าที่."
    • a) shake
    • b) grease
    • c) clean
  • คำถาม 3: สถานการณ์ใดที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการใช้สำนวน "grease someone's palm"?
    • a) อธิบายการเจรจาทางธุรกิจอย่างเป็นทางการ
    • b) บอกเพื่อนเกี่ยวกับการติดสินบนเจ้าหน้าที่เพื่อให้ทำงานได้เร็วขึ้น
    • c) เขียนจดหมายร้องเรียนไปยังบริษัท

(คำตอบ: 1-b, 2-b, 3-b)

2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game):

จับคู่จุดเริ่มต้นของประโยคในคอลัมน์ A กับจุดสิ้นสุดที่ถูกต้องในคอลัมน์ B:

คอลัมน์ A (จุดเริ่มต้น)คอลัมน์ B (จุดสิ้นสุด)
1. หากคุณต้องการทำให้สิ่งต่างๆ เสร็จเร็วในเมืองที่ทุจริตนี้,a) ถูกกล่าวหาให้พยายาม grease the judge's palm.
2. ทนายความb) คุณมักจะต้อง grease a few palms.
3. เขาไม่ต้องการรอนาน ดังนั้นเขาc) greased the maitre d's palm เพื่อโต๊ะที่ดีกว่า.
4. มันไม่เหมาะสมสำหรับd) grease someone's palm เพื่อข้ามระเบียบข้อบังคับ.

(คำตอบ: 1-b, 2-a, 3-c, 4-d)

บทสรุป: การเชี่ยวชาญในการมีอิทธิพลแบบไม่เป็นทางการ

การเรียนรู้สำนวนเช่น "grease someone's palm" เป็นขั้นตอนที่ยอดเยี่ยมในการเข้าใจด้านที่มีนัยซับซ้อนและมีสีสันมากขึ้นของภาษาอังกฤษ แม้ว่าการกระทำเองอาจจะน่าสงสัย แต่การรู้จักสำนวนช่วยให้คุณเข้าใจการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและการอ้างอิงทางวัฒนธรรมที่หลากหลาย ซึ่งทำให้คุณดูเป็นธรรมชาติและตระหนักรู้มากขึ้น มันเป็นส่วนหนึ่งของการเชี่ยวชาญ ภาษาอุปรัมบถ!

คุณพบสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับเงินหรืออิทธิพลอื่นๆ ที่ดูยุ่งยากหรือมนต์สะกดไหม? แบ่งปันความคิดเห็นของคุณในความคิดเห็นด้านล่าง!