การเข้าใจ "Grease Someone's Palm": สำนวนภาษาอังกฤษที่สำคัญสำหรับนักเรียน
การเรียนรู้สำนวน "grease someone's palm" สามารถช่วยเสริมสร้างความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤษไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เกี่ยวข้องกับการชำระเงินที่ไม่เป็นทางการหรือ การติดสินบนในภาษาอังกฤษ ประโยคทั่วไปนี้เป็นวิธีการที่มีชีวิตชีวาในการพูดถึงการมีอิทธิพลต่อบุคคลด้วยเงิน โพสต์นี้จะสำรวจความหมายที่แน่นอน สอนคุณเมื่อไหร่และอย่างไรในการใช้ "grease someone's palm" อย่างถูกต้อง เน้นข้อผิดพลาดทั่วไปที่ควรหลีกเลี่ยง และแนะนำสำนวนที่เกี่ยวข้อง เตรียมพร้อมที่จะเชี่ยวชาญอีกหนึ่งชิ้นส่วนของภาษาอุปรัมบถ!
สารบัญ
- ความหมายของ "Grease Someone's Palm" คืออะไร?
- เมื่อไหร่ที่คุณควรใช้ "Grease Someone's Palm"?
- เราใช้ "Grease Someone's Palm" อย่างไร?
- คำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง
- บทสนทนาแบบตัวอย่าง
- เวลาฝึกฝน!
- บทสรุป: การเชี่ยวชาญในการมีอิทธิพลแบบไม่เป็นทางการ
ความหมายของ "Grease Someone's Palm" คืออะไร?
สำนวน "grease someone's palm" หมายถึงการให้เงินกับใครบางคน โดยมักจะทำอย่างลับๆ หรือผิดกฎหมาย เพื่อโน้มน้าวให้พวกเขาทำบางอย่างเพื่อคุณ มันกล่าวถึงการติดสินบนใครบางคนเพื่อให้ได้เปรียบหรือทำให้สิ่งต่างๆ เกิดขึ้นได้ง่ายขึ้นหรือเร็วขึ้น "Grease" สื่อถึงเงินที่ทำให้ "ล้อ" ของกระบวนการหมุนไปได้อย่างง่ายดาย การเข้าใจสำนวนนี้ช่วยให้นักเรียนเข้าใจนัยสำคัญในการสนทนาที่เกี่ยวกับ การจ่ายสินบน หรือการขอความช่วยเหลือ
เมื่อไหร่ที่คุณควรใช้ "Grease Someone's Palm"?
สำนวนนี้มักใช้ใน การใช้ภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ และการสนทนาแบบสบายๆ มันคือวลีที่คุณอาจได้ยินเมื่อผู้คนกำลังพูดคุยเกี่ยวกับการติดต่อที่ดูไม่ชัดเจนหรือไม่เป็นไปตามระเบียบ
คุณอาจใช้ "grease someone's palm" เมื่อพูดถึง:
- การเร่งวินิจฉัยเอกสารกับเจ้าหน้าที่ราชการ
- การรับประกันผลลัพธ์ที่ดีในสถานการณ์ที่กฎอาจถูกละเมิด
- การจ่าย "ทิป" ที่รู้สึกเหมือนข้อกำหนดมากกว่าคำขอบคุณ
อย่างไรก็ตาม จำเป็นต้องรู้เมื่อ ไม่ควร ใช้มัน หลีกเลี่ยง "grease someone's palm" ใน:
- การเขียนอย่างเป็นทางการ (เอกสารวิจัย, รายงานธุรกิจ)
- การสื่อสารอย่างเป็นทางการ
- สถานการณ์ที่คุณต้องการรักษาน้ำเสียงที่มีความเป็นมืออาชีพและมีจริยธรรม
การใช้มันท่ามกลางบริบทเหล่านี้อาจทำให้คุณดูไม่เป็นมืออาชีพหรือบ่งบอกถึงการกระทำที่ไม่ถูกต้องเมื่อไม่มีสิ่งนั้นเลย มันเป็นวลีที่มีความหมายเชิงลบที่ชัดเจนเกี่ยวกับการกระทำเอง แม้ว่าจะใช้ในลักษณะสบายๆ
ข้อผิดพลาดทั่วไป: นี่คือตารางที่เน้นข้อผิดพลาดทั่วไปที่นักเรียนทำกับ "grease someone's palm" และวิธีการแก้ไข:
ข้อผิดพลาดทั่วไป | ทำไมถึงไม่ถูกต้อง / คำอธิบาย | การใช้ที่ถูกต้อง / วิธีการแก้ไข |
---|---|---|
การใช้ "grease someone's palm" ในรายงานทางการ. | สำนวนนี้ดูไม่เป็นทางการและเป็นการชี้นำเกินไปสำหรับการเขียนวิจัยหรืออย่างเป็นทางการ | ควรสงวนไว้สำหรับคำพูดที่ไม่เป็นทางการหรือการเขียนเกี่ยวกับสถานการณ์ดังกล่าว |
การพูดว่า "I greased his hand." | สำนวนนี้ใช้คำว่า "palm" เป็นเฉพาะ ไม่ใช้ "hand." | ควรใช้วลีเต็ม: "grease someone's palm." |
คิดว่าจะหมายถึงการให้ทิปอย่างจริงใจ. | แม้ว่าจะมีการแลกเปลี่ยนเงิน "greasing a palm" หมายถึงการติดสินบนหรือมีอิทธิพลเกินควร ไม่ใช่แค่การขอบคุณ | ใช้ "tip" หรือ "gratuity" สำหรับการแสดงความขอบคุณจริงๆต่อการบริการ |
การใช้ในเชิงบวก ราวกับว่ามันเป็นเรื่องดี. | การกระทำของ "greasing a palm" ถือว่าเป็นการทุจริตหรือผิดจริยธรรมโดยทั่วไป | ควรตระหนักถึงความหมายเชิงลบเมื่อใช้สำนวนนี้ |
เราใช้ "Grease Someone's Palm" อย่างไร?
ทางด้านไวยากรณ์ "grease someone's palm" ทำหน้าที่เป็นวลีที่มีกรรม กริยาหลักคือ "grease," และ "someone's palm" ทำหน้าที่เป็นกรรมบอกว่าใครได้รับสินบน "someone" สามารถแทนที่ด้วยบุคคลเฉพาะ (เช่น "palm ของเจ้าหน้าที่," "palm ของเขา," "palm ของเธอ")
นี่คือตัวอย่างสองสามตัวอย่าง:
- "เขาต้อง grease the clerk's palm เพื่อให้เอกสารเสร็จเร็วขึ้น"
- "พวกเขาสงสัยว่าเธอ greased a few palms เพื่อชนะสัญญา"
โครงสร้างหรือรูปแบบประโยคที่พบบ่อยที่สุด: ตารางนี้แสดงว่า "grease someone's palm" ถูกจัดรูปแบบในประโยคอย่างไร:
รูปแบบ/โครงสร้าง | ประโยคตัวอย่างที่ใช้ "Grease Someone's Palm" | คำอธิบายสั้นๆ |
---|---|---|
Subject + grease [possessive noun/pronoun]'s palm | "นักธุรกิจ greased the inspector's palm." | การใช้งานพื้นฐานที่มีประธานทำการติดสินบน |
Subject + aux. verb + grease [possessive]'s palm | "เธออาจต้อง grease some palms เพื่อให้มันเสร็จ." | ใช้ร่วมกับกริยาช่วย (might, have to, need to) เพื่อลงนามความจำเป็น หรือความเป็นไปได้ |
To grease [possessive]'s palm (infinitive) | "บางครั้งมันจำเป็นต้อง grease a few palms ที่นั่น." | ใช้สำนวนเป็นส่วนหนึ่งของวลี infinitive โดยมักแสดงความจริงทั่วไปหรือความจำเป็น |
Passive voice: [Someone's] palm was/got greased | "มีข่าวลือว่า palm ของเจ้าหน้าที่ได้ถูก greased." | มุ่งเน้นไปที่บุคคลที่ถูกติดสินบนหรือการกระทำของการติดสินบนเอง โดยไม่ใช่ผู้ติดสินบน |
คำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง
ในขณะที่ "grease someone's palm" เป็นสำนวนที่เฉพาะเจาะจงและมีชีวิตชีวามาก แต่ยังมีวิธีอื่นในการพูดถึงการติดสินบนหรือการใช้เงินเพื่อมีอิทธิพล การเข้าใจสิ่งเหล่านี้สามารถช่วยให้คุณเลือกวลีที่ดีที่สุดสำหรับบริบทและระดับความเป็นทางการได้ นักเรียนหลายคนมักต้องการ เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ ที่ครอบคลุมสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกัน
นี่คือคำพ้องความหมายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องความหมาย/สำนวนที่เกี่ยวข้อง | นัยสำคัญ/น้ำเสียง/ความเป็นทางการ | ประโยคตัวอย่าง |
---|---|---|
Bribe (verb/noun) | ตรงไปตรงมา อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ แจ้งการกระทำของการจ่ายเงินผิดกฎหมาย | "เขาพยายามที่จะ bribe เจ้าหน้าที่." / "สินบน bribe ถูกปฏิเสธ." |
Pay off | ไม่เป็นทางการ สื่อถึงการจ่ายเงินใครบางคนเพื่อหยุดทำให้เกิดปัญหาหรือเพื่อให้ความร่วมมือ | "พวกเขา paid off พยานให้เปลี่ยนคำให้การ." |
Sweeten the pot | ไม่เป็นทางการ หมายถึงการทำข้อเสนอให้ดึงดูดยิ่งขึ้น มักจะโดยการเพิ่มเงินหรือสิ่งจูงใจอื่นๆ ไม่จำเป็นต้องผิดกฎหมาย | "เพื่อปิดดีลพวกเขาตัดสินใจที่จะ sweeten the pot ด้วยโบนัส." |
Buy off | ไม่เป็นทางการ คล้ายกับ "pay off" โดยทั่วไปบ่งบอกถึงการทำให้ใครบางคนเงียบหรือได้รับความภักดีผ่านเงิน | "เขาพยายามที่จะ buy off สมาชิกคณะกรรมการ." |
Oil the wheels | ไม่เป็นทางการ คล้ายกับ "grease the palm" หมายถึงการทำให้สิ่งต่างๆ ราบรื่นขึ้น มักจะด้วยเงินหรืออิทธิพล | "ของขวัญเล็กน้อยช่วยให้การบริหารงาน oil the wheels." |
Line someone's pockets | ไม่เป็นทางการ มีความหมายเชิงลบมาก หมายถึงการทำให้ใครบางคนร่ำรวยผ่านวิธีที่ไม่ซื่อสัตย์หรือผิดกฎหมาย | "เจ้าหน้าที่_CORRUPT กำลัง lining their own pockets ด้วยเงินสาธารณะ." |
บทสนทนาแบบตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ เพื่อแสดงให้เห็นว่า "grease someone's palm" ถูกใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการอย่างไร สังเกตว่าบริบทช่วยทำให้ความหมายชัดเจนขึ้น
บทสนทนา 1: ที่สำนักงานใบอนุญาต
- อเล็กซ์: "ฉันรอใบอนุญาตนี้มาหลายสัปดาห์แล้ว! มันทำให้ทุกอย่างติดขัด."
- เบ็น: "ใช่ บางครั้งทุกอย่างจะ 'ติดขัด' ในระบบที่นี่ ฉันได้ยินมีคนพูดว่าคุณอาจต้อง... คุณรู้ไหม... grease a palm สองสามอันเพื่อให้เร่งงาน."
- อเล็กซ์: "จริงเหรอ? ฉันหวังว่ามันจะไม่ถึงขั้นนั้น."
บทสนทนา 2: พูดคุยเกี่ยวกับการทำธุรกิจ
- มาเรีย: "พวกเขาจัดการได้อย่างไรถึงได้สัญญานั้น? ข้อเสนอของพวกเขาไม่ใช่ราคาที่ต่ำที่สุด."
- ลีโอ: "ข่าวลือในแวดวงคือพวกเขา greased a few palms บนภายใน มันไม่ยุติธรรม แต่ก็เกิดขึ้น."
- มาเรีย: "นั่นน่าผิดหวัง ฉันชอบทำธุรกิจอย่างซื่อสัตย์."
บทสนทนา 3: การหาตั๋วคอนเสิร์ต
- ซาร่า: "ตั๋วเหล่านี้ขายหมดในไม่กี่นาที! คุณได้ที่นั่งดีๆ อย่างไร?"
- ทอม: (ยิ้ม) "ให้ฉันบอกว่า ฉันต้อง grease the right palm ที่สถานที่ แค่ 'ขอบคุณ' กับผู้ช่วย."
- ซาร่า: "อ๋อ ฉันเข้าใจ! ดีแล้ว ฉันไม่บ่นเกี่ยวกับที่นั่งเหล่านี้!"
เวลาฝึกฝน!
เตรียมพร้อมที่จะทดสอบความเข้าใจและการใช้ "grease someone's palm"? ลองทำงานสนุกๆ และน่าสนใจเหล่านี้!
1. ควิซด่วน!
เลือกความหมายหรือการใช้ที่ถูกต้องสำหรับ "grease someone's palm" ในประโยค/ตัวเลือกต่อไปนี้:
- คำถาม 1: "grease someone's palm" หมายถึง:
- a) ช่วยพวกเขากับงานที่ยาก
- b) ให้เงินพวกเขาเพื่อให้ได้เปรียบที่ไม่เป็นธรรม
- c) ชมเชยพวกเขาอย่าง generous
- คำถาม 2: "ฉันต้องการรายงานด่วนมาก ดังนั้นฉันจึงต้อง ______ palm ของเจ้าหน้าที่."
- a) shake
- b) grease
- c) clean
- คำถาม 3: สถานการณ์ใดที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการใช้สำนวน "grease someone's palm"?
- a) อธิบายการเจรจาทางธุรกิจอย่างเป็นทางการ
- b) บอกเพื่อนเกี่ยวกับการติดสินบนเจ้าหน้าที่เพื่อให้ทำงานได้เร็วขึ้น
- c) เขียนจดหมายร้องเรียนไปยังบริษัท
(คำตอบ: 1-b, 2-b, 3-b)
2. เกมจับคู่สำนวน (Mini-Game):
จับคู่จุดเริ่มต้นของประโยคในคอลัมน์ A กับจุดสิ้นสุดที่ถูกต้องในคอลัมน์ B:
คอลัมน์ A (จุดเริ่มต้น) | คอลัมน์ B (จุดสิ้นสุด) |
---|---|
1. หากคุณต้องการทำให้สิ่งต่างๆ เสร็จเร็วในเมืองที่ทุจริตนี้, | a) ถูกกล่าวหาให้พยายาม grease the judge's palm. |
2. ทนายความ | b) คุณมักจะต้อง grease a few palms. |
3. เขาไม่ต้องการรอนาน ดังนั้นเขา | c) greased the maitre d's palm เพื่อโต๊ะที่ดีกว่า. |
4. มันไม่เหมาะสมสำหรับ | d) grease someone's palm เพื่อข้ามระเบียบข้อบังคับ. |
(คำตอบ: 1-b, 2-a, 3-c, 4-d)
บทสรุป: การเชี่ยวชาญในการมีอิทธิพลแบบไม่เป็นทางการ
การเรียนรู้สำนวนเช่น "grease someone's palm" เป็นขั้นตอนที่ยอดเยี่ยมในการเข้าใจด้านที่มีนัยซับซ้อนและมีสีสันมากขึ้นของภาษาอังกฤษ แม้ว่าการกระทำเองอาจจะน่าสงสัย แต่การรู้จักสำนวนช่วยให้คุณเข้าใจการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและการอ้างอิงทางวัฒนธรรมที่หลากหลาย ซึ่งทำให้คุณดูเป็นธรรมชาติและตระหนักรู้มากขึ้น มันเป็นส่วนหนึ่งของการเชี่ยวชาญ ภาษาอุปรัมบถ!
คุณพบสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับเงินหรืออิทธิพลอื่นๆ ที่ดูยุ่งยากหรือมนต์สะกดไหม? แบ่งปันความคิดเห็นของคุณในความคิดเห็นด้านล่าง!