🎶 สร้างความชำนาญภาษาอังกฤษด้วยเพลงที่คุณชอบ ลองใช้ MusicLearn!

เชี่ยวชาญ “In Those Days”: คู่มือไวยากรณ์ง่ายๆ สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ

เคยอยากพูดถึงเรื่องในอดีตเป็นภาษาอังกฤษไหม? บางทีคุณอาจต้องการแบ่งปันความทรงจำ หรือเล่าเรื่องราวในช่วงเวลานานมาแล้ว วลี “in those days” เหมาะมากสำหรับจุดประสงค์นี้ การเข้าใจวิธีใช้วลีขยายความเวลาแบบนี้เป็นกุญแจสำคัญในการพัฒนาความถูกต้องและความคล่องแคล่วในภาษาอังกฤษ คู่มือนี้จะอธิบายความหมายของ “in those days” แสดงวิธีใช้ให้ถูกต้อง และช่วยให้คุณพูดได้เป็นธรรมชาติมากขึ้น

A vintage photo representing the phrase 'in those days'

สารบัญ

“In Those Days” หมายถึงอะไร?

“In those days” หมายถึงช่วงเวลาหนึ่งในอดีตที่ระบุเฉพาะเจาะจง

มักจะใช้เมื่อผู้พูดต้องการระลึกความหลังหรือเล่าเรื่องในช่วงเวลาที่ผ่านไปแล้ว วลีนี้ทำหน้าที่เป็นตัวขยายกริยา บอกว่า เมื่อไหร่ เหตุการณ์เกิดขึ้น ช่วยเพิ่มความรู้สึกโหยหาอดีตหรือระยะห่างจากปัจจุบัน ทำให้เป็นเครื่องมือทรงพลังสำหรับการเล่าเรื่องและงานเขียนของผู้เรียนภาษาอังกฤษ

อ่านเพิ่มเติม: เชี่ยวชาญการใช้ by noon คู่มือไวยากรณ์ง่าย ๆ เข้าใจชัดเจน

“In Those Days” เป็นวลีขยายกริยาแบบไหน?

"In those days" เป็น วลีขยายกริยาบอกเวลา หน้าที่ของมันคือ ระบุว่า เมื่อไหร่ การกระทำของกริยาหลักเกิดขึ้น วลีขยายเวลากลุ่มนี้เป็นเครื่องมือพื้นฐานของไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่ช่วยสร้างเส้นเวลาชัดเจนให้กับประโยคของคุณ

โครงสร้างไวยากรณ์ง่ายๆ ของวลีนี้คือ

  • บุพบท:in
  • คำบ่งชี้ (Demonstrative Determiner):those (ชี้สิ่งที่ระบุและอยู่ไกล ในที่นี้คือเวลา)
  • คำนาม:days

วลีนี้สามารถวางตำแหน่งได้อย่างยืดหยุ่น คุณสามารถวางต้นประโยคหรือท้ายประโยคก็ได้ หากวางข้างหน้า มักเน้นช่วงเวลา แต่ถ้าวางท้ายประโยคจะรู้สึกเป็นธรรมชาติในบทสนทนา

  • วางต้นประโยค:In those days, we didn't have smartphones.
  • วางท้ายประโยค: We didn't have smartphones in those days.

อ่านเพิ่มเติม: เชี่ยวชาญ after the holidays คู่มือแกรมม่าฉบับง่าย ใช้ถูก เข้าใจชัด อัปสกิลอังกฤษได้ทันที

ประโยคตัวอย่างที่ใช้ “In Those Days”

ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างประโยคที่จะช่วยให้คุณเห็นว่า "in those days" ทำงานอย่างไรในบริบทจริง สังเกตว่ามันช่วยสร้างบรรยากาศของอดีตอย่างไร

  • In those days, people wrote letters to each other instead of sending emails.
  • My grandfather often talks about his youth. He says that life was simpler in those days.

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ

  • Person A: "Wow, this old black-and-white photo of the city is amazing. It looks so different."
  • Person B: "It really does. In those days, there were no skyscrapers, just small buildings and lots of parks."

ควรใช้ “In Those Days” เมื่อไรและอย่างไร

วลีนี้เหมาะสำหรับการเล่าเรื่องและรำลึกความหลัง คุณสามารถใช้ในทั้งสถานการณ์ทางการและไม่ทางการ ไม่ว่าจะเล่าเรื่องให้เพื่อนฟัง หรือเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ มันช่วยสร้างการเชื่อมโยงไปยังยุคที่ผู้พูดหรือผู้เขียนกำลังคิดถึง

หนึ่งในข้อผิดพลาดที่พบบ่อยสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ คือสับสนระหว่าง "in those days" กับ "these days" มีกฎไวยากรณ์ง่ายๆ ดังนี้

  • “In those days” หมายถึง อดีต
  • “These days” หรือ “nowadays” หมายถึง ปัจจุบัน

ตัวอย่างเช่น

  • ถูกต้อง:In those days, music was sold on vinyl records.
  • ถูกต้อง:These days, most people stream music online.
  • ไม่ถูกต้อง:These days, music was sold on vinyl records.

เนื่องจาก "in those days" หมายถึงอดีต คุณจึงควรใช้กริยาในอดีตเกือบทุกครั้งควบคู่กับวลีนี้ (เช่น was, were, lived, wrote) อ้างอิงจาก Cambridge Dictionary วลีนี้ใช้สำหรับ “ช่วงเวลาหนึ่งโดยเฉพาะในอดีต” ซึ่งยืนยันความเชื่อมโยงที่แน่นแฟ้นกับเหตุการณ์ที่ผ่านไปแล้ว

สรุปและเคล็ดลับการฝึก

สรุปแล้ว “in those days” เป็นวลีขยายกริยาบอกเวลาที่ยอดเยี่ยมสำหรับพูดถึงช่วงเวลาหนึ่งในอดีต มันช่วยขยายกริยาและเพิ่มบริบททางประวัติศาสตร์หรือความรู้สึกโหยหาอดีตให้กับประโยคของคุณ หากใช้ได้คล่อง คุณจะพัฒนาทักษะไวยากรณ์ภาษาอังกฤษและทำให้การเล่าเรื่องของคุณมีสีสันขึ้น

ถึงเวลาฝึกฝนของคุณแล้ว! ลองเขียนประโยคในช่องคอมเมนต์ด้านล่างโดยใช้ "in those days" คุณอาจพูดถึงวัยเด็ก วัยหนุ่มสาวของพ่อแม่ หรือยุคประวัติศาสตร์ใดๆ ที่คุณสนใจ นี่เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมที่จะฝึกใช้ประโยคอย่างเป็นธรรมชาติ ขอให้โชคดี!