Compreendendo o Phrasal Verb em Inglês: Figure on

Aprender phrasal verbs em inglês pode ser um desafio recompensador, e "figure on" é uma expressão comum que você encontrará. Este phrasal verb versátil desempenha um papel significativo na conversação e escrita do dia a dia. Compreender como usar "figure on" corretamente irá melhorar sua fluência e compreensão de falantes nativos de inglês. Este artigo explorará os vários significados de "figure on," suas estruturas gramaticais, sinônimos relacionados e fornecerá oportunidades para praticar seu uso. Prepare-se para adicionar mais um phrasal verb útil à sua caixa de ferramentas de inglês!

A person looking at a calendar and a piggy bank, illustrating planning and expecting with the phrasal verb Figure on

Índice

Leia mais: Desvendando Call Out Significados e Uso do Phrasal Verb em Inglês

O Que Significa Figure on?

O phrasal verb "figure on" é uma parte comum do vocabulário inglês que significa primariamente esperar que algo aconteça e incluir essa expectativa em seus planos. Também pode significar considerar algo como uma parte provável de uma situação ou cálculo. Pense nisso como contabilizar mentalmente, ou planejar em torno de, um evento particular, custo ou envolvimento de uma pessoa. É importante não confundir "figure on" com "figure out," que significa resolver ou entender algo. Embora ambos envolvam processamento mental, "figure on" é sobre antecipação e planejamento, enquanto "figure out" é sobre descoberta e resolução.

Leia mais: Entendendo o Phrasal Verb Call on Significado e Uso em Inglês

Estrutura com Figure on

Compreender as diferentes formas como "figure on" pode ser estruturado é fundamental para usá-lo corretamente e soar natural. Este phrasal verb, embora pareça simples, pode ser usado em vários contextos, cada um carregando uma nuance ligeiramente diferente. Vamos nos aprofundar em seus significados comuns e padrões gramaticais associados para ajudá-lo a dominar seu uso.

Significado 1: Esperar ou Planejar Algo

Este é, sem dúvida, o uso mais frequente de "figure on." Significa o ato de incluir algo em seus cálculos ou planos mentais (ou reais) porque você antecipa sua ocorrência ou necessidade. Implica previsão e preparação para o que você figure on acontecer.

Estrutura 1.1: Sujeito + figure on + frase nominal Esta estrutura é usada quando a coisa que você está esperando ou planejando é um substantivo ou uma frase nominal.

  • Example 1: We figure on a large crowd at the outdoor concert, so we've arranged extra security and refreshment stalls.
  • Example 2: I didn't figure on such a complicated check-in process for this budget airline; it took ages!

Observação: Ao usar esta estrutura, a frase nominal segue diretamente "figure on" e representa o elemento antecipado. Isso frequentemente se relaciona a eventos, quantidades ou condições.

Estrutura 1.2: Sujeito + figure on + (alguém/algo) + verbo no gerúndio (gerund) Esta estrutura é empregada quando você está planejando ou esperando que uma ação ocorra. O gerúndio (a forma -ing de um verbo) representa esta ação.

  • Example 1: They figure on arriving at the destination by sunset, assuming the roads remain clear.
  • Example 2: She didn't figure on her old car breaking down right before her important job interview.

Dica: A frase com gerúndio frequentemente descreve o evento ou atividade antecipada. Às vezes, um objeto pode vir antes do gerúndio, como em "I figure onhim helping us."

Significado 2: Contar com ou Depender de Alguém/Algo

Neste contexto, "figure on" assume o significado de contar com ou confiar que alguém ou algo irá cumprir uma expectativa, estar disponível ou desempenhar conforme necessário. Este uso frequentemente carrega um senso de confiança ou dependência.

Estrutura 2.1: Sujeito + figure on + alguém/algo Esta estrutura é direta: você nomeia a pessoa ou coisa em que está confiando.

  • Example 1: You can always figure on Sarah to bring enthusiasm and great ideas to team meetings.
  • Example 2: We can't figure on the internet connection being stable in that remote cabin, so download everything you need beforehand.

Consideração: Embora semelhante a "count on" ou "rely on," "figure on" neste sentido pode às vezes implicar uma confiança mais implícita ou assumida, muitas vezes baseada em experiência passada.

Significado 3: Considerar ou Estimar (geralmente em cálculos)

Este significado envolve usar "figure on" ao calcular ou estimar um valor, custo, tempo ou quantidade. Sugere fazer uma estimativa fundamentada ou incluir um fator em um cálculo mais amplo.

Estrutura 3.1: Sujeito + figure on + frase nominal (tipicamente um número, valor, duração ou custo) A frase nominal aqui especifica o valor estimado.

  • Example 1: For the renovation project, we need to figure on at least an additional 10% for unforeseen expenses.
  • Example 2: The event planner told us to figure on roughly two hours for the keynote speech and the subsequent Q&A session.

Aplicação: Isso é comum em orçamentos, planejamento de projetos ou qualquer situação que exija estimativa numérica. Destaca que o valor declarado é uma aproximação incluída no plano geral.

Dominar estas estruturas e compreender as sutis diferenças de significado irá melhorar significativamente sua capacidade de usar "figure on" de forma precisa e eficaz em várias situações comunicativas. É um phrasal verb prático para discutir planos, expectativas e estimativas.

Leia mais: 'Call off' explicado Seu Guia Completo para este verbo frasal em inglês

Frases Relacionadas e Sinônimos

Embora "figure on" seja um phrasal verb maravilhosamente versátil, enriquecer seu vocabulário com termos e sinônimos relacionados pode adicionar precisão e elegância ao seu inglês. Compreender estas alternativas irá ajudá-lo a escolher a melhor palavra para a nuance específica que você deseja transmitir, seja sobre esperar, planejar ou confiar.

Abaixo está uma tabela de sinônimos que compartilham terreno comum com termos relacionados a expectativa e planejamento, juntamente com explicações e exemplos para ilustrar seu uso.

SynonymMeaningExample SentenceNuance for Similar Concepts
AnticipateEsperar que algo aconteça e muitas vezes se preparar para isso com antecedência.We anticipate a surge in customer inquiries after launching the new product.Muitas vezes implica uma preparação mais formal ou proativa baseada na expectativa.
Count onConfiar ou depender de alguém para fazer algo ou para que algo aconteça.You can count on me to support your decision, whatever it may be.Muito semelhante a um dos significados de "figure on" (confiar em), talvez ligeiramente mais direto ao expressar confiança.
ExpectAcreditar que algo acontecerá ou é provável que seja o caso.I expect the report to be on my desk by Friday morning.Um termo geral para acreditar que algo acontecerá; frequentemente a base para o que se poderia "figure on" em seus planos.
Plan forFazer arranjos específicos para um evento ou situação que você prevê.They didn't plan for such a drastic increase in material costs.Mais focado no processo ativo de fazer arranjos, enquanto o ato de "figuring on" pode ser mais sobre inclusão mental.
Budget forAlocar uma quantia específica de dinheiro para um propósito particular.When buying a house, you need to budget for closing costs and moving expenses.Relaciona-se especificamente ao planejamento financeiro, um subconjunto do que se poderia "figure on" (uma quantia).
Reckon on(Principalmente Britânico/Informal) Esperar ou confiar em algo.I reckon on him being late, as usual.Mais informal e pode carregar um significado semelhante de expectativa ou dependência, muitas vezes com um toque de julgamento pessoal ou suposição.
Bank onConfiar que algo aconteça ou que alguém faça algo.Don't bank on winning the lottery to solve your financial problems.Muitas vezes implica uma confiança ou dependência forte, talvez até arriscada, em um resultado particular.

Embora estes sinônimos possam frequentemente ser usados em contextos semelhantes, cada um carrega sua própria ênfase sutil. Por exemplo, "anticipate" sugere um maior grau de previsão e preparação, enquanto "bank on" pode implicar uma confiança com maiores riscos. Escolher o sinônimo certo depende do contexto específico e da nuance precisa de significado que você deseja comunicar. Praticar regularmente com estas alternativas irá ajudá-lo a desenvolver um domínio mais refinado do inglês.

Practice Time!

Let's test your understanding of how to use these concepts with a few questions. Choose the best option for each sentence.

Question 1: Which sentence uses the core idea of planning or expecting correctly? a) I figure on to go to the store later. b) We should figure on at least two hours for the meeting. c) She figured the problem on quickly. d) Figure on this button to start the machine.

Correct answer: b

Question 2: "We didn't ___________ such a delay when we made our travel arrangements." Which is the best way to complete the sentence to show lack of expectation? a) figure on for b) figure on c) figure on it d) figure to on

Correct answer: b

Question 3: "You can always ___________ Mark to bring the snacks; he never forgets." Which phrasal verb best expresses reliance here? a) figure on b) figure out c) figure with d) figure for

Correct answer: a

Question 4: The sentence "I figure on needing more paint for the living room" primarily expresses: a) A definite outcome confirmed by an expert b) A reliance on the paint to perform well c) An estimation or expectation included in one's project plans d) A calculation of the paint's chemical formula

Correct answer: c

Conclusão

Aprender phrasal verbs é um passo significativo para dominar o inglês conversacional. Ao compreender diferentes significados relacionados a esperar, planejar, confiar e estimar — e como estruturar frases usando expressões relevantes — você pode se comunicar de forma mais precisa e natural. Lembre-se de que a prática consistente é fundamental para internalizar verdadeiramente um novo vocabulário. Continue usando estes phrasal verbs e seus sinônimos em sua fala e escrita, e em breve eles se tornarão uma parte confortável do seu repertório de inglês.