🎵 Vos chansons préférées sont vos professeurs ! Essayez MusicLearn !

Explorer le verbe à particule "Carry Off" : sens, utilisation et exemples

Bienvenue, apprenants d’anglais ! Comprendre les verbes à particule est une étape clé pour parler plus naturellement, et aujourd’hui nous explorons en détail le verbe à particule polyvalent "carry off". Cette expression courante possède plusieurs sens, de la réussite dans une tâche difficile à la victoire lors d’un concours, ou même le fait d’emporter quelque chose. À la fin de cet article, vous aurez saisi les différentes significations de "carry off", appris comment structurer correctement des phrases avec ce verbe, découvert des synonymes utiles et testé vos connaissances avec quelques exercices. Commençons à maîtriser cette expression anglaise incontournable !

Image illustrant le concept de réussir une tâche avec succès

Table des matières

Que signifie "Carry Off" ?

Le verbe à particule "carry off" est une facette fascinante et multifonctionnelle des expressions idiomatiques anglaises. Fondamentalement, il véhicule souvent l’idée de réussite, en particulier dans des circonstances difficiles, ou l’acte de retirer quelque chose ou quelqu’un. Son sens précis dépend cependant beaucoup du contexte, ce qui en fait un excellent exemple de la manière dont les verbes anglais enrichissent la communication. Saisir ces nuances est indispensable pour employer "carry off" correctement et efficacement.

Structure avec "Carry Off"

Savoir comment utiliser "carry off" en phrase est indispensable pour communiquer efficacement. Ce verbe à particule est transitif, ce qui signifie qu’il prend généralement un complément d’objet direct. L’objet peut parfois être placé entre "carry" et "off" (ex. : "carry it off"), surtout quand il s’agit d’un pronom. Examinons ses principaux sens et schémas de construction en détail.

Sens 1 : Réussir à faire ou accomplir quelque chose de difficile

C’est probablement l’utilisation la plus courante et la plus appréciée de "carry off". Elle marque le triomphe sur l’adversité, l’achèvement réussi d’une tâche présente des défis importants, en suggérant souvent habileté, élégance ou ingéniosité. Lorsque vous carry something off, vous ne faites pas que le réaliser ; vous le faites bien, malgré les difficultés.

  • Structure : Sujet + carry + off + complément d’objet (la tâche/le défi)
    • En variante : Sujet + carry + objet (pronom) + off
  • Nuance : Ce sens sous-entend souvent une certaine prestance ou brio dans l’exécution. Ce n’est pas juste une réussite, mais comment on y parvient.
  • Example 1: Despite her inexperience, the intern managed to carry off the entire project on her own, impressing her manager.
  • Example 2: It was a very complex musical piece, but the pianist carried it off beautifully.
  • Further Insight: Think of a performer who has to deliver a challenging monologue or a business person navigating a tough negotiation. If they succeed impressively, they "carry it off". This usage highlights resilience and competence. For language learners, using this correctly can make your English sound much more sophisticated when discussing accomplishments.

Sens 2 : Remporter quelque chose (ex. : un prix, une récompense, un concours)

Quand quelqu’un carries off une récompense, un trophée ou un prix, cela signifie qu’il l’a remporté. Cette utilisation met souvent l’accent sur la réussite, en particulier si la compétition était rude ou la victoire significative. Elle souligne non seulement l’acte de gagner, mais aussi le prestige ou la difficulté qui s’y rattache.

  • Structure : Sujet + carry + off + objet (prix/récompense/compétition)
  • Nuance : Cela implique souvent une victoire méritée, peut-être obtenue de haute lutte ou particulièrement remarquable.
  • Example 1: The underdog team surprisingly carried off the national championship trophy against all odds.
  • Example 2: She worked tirelessly on her novel for years and was thrilled to carry off the prestigious literary award.
  • Cultural Note: You'll often hear this phrasal verb in sports commentary or news reports about award ceremonies. Saying "The film carried off three Oscars" sounds more dynamic and celebratory than simply stating "The film won three Oscars."

Sens 3 : Entraîner la mort (souvent utilisé avec des maladies ou des calamités)

Ce sens de "carry off" est plus formel, solennel et, bien que toujours compris, peut paraître un peu vieilli ou littéraire. Il désigne généralement une maladie, une épidémie ou une catastrophe qui cause la mort de quelqu’un, suggérant une force extérieure qui emporte une vie.

  • Structure : Sujet (maladie/cause) + carry + off + objet (personne/gens)
  • Nuance : Cette utilisation exprime souvent une sorte d’inévitabilité ou de tragédie, notamment en cas d’événements à grande échelle.
  • Example 1: The devastating influenza pandemic of 1918 carried off millions worldwide, leaving an indelible mark on history.
  • Example 2: Sadly, a sudden and aggressive infection carried him off before effective treatment could be administered, shocking his loved ones.
  • Usage Tip: While perfectly understandable, in everyday modern conversation, simpler phrases like "died from" or "passed away due to" are generally more common for this meaning. However, "carry off" can be very effective in historical accounts or more formal writing to emphasize the impact of the cause of death.

Sens 4 : Emporter ou enlever quelqu’un ou quelque chose (souvent de force, illicitement ou de façon inattendue)

Dans ce cas, "carry off" implique de retirer quelqu’un ou quelque chose d’un endroit. La connotation peut varier, allant d’un acte forcé et illégal, comme un enlèvement ou un vol, à des situations plus neutres ou naturelles (par exemple, un animal capturant sa proie).

  • Structure : Sujet + carry + off + objet (personne/chose emportée) (+ from + lieu - facultatif)
  • Nuance : L’essentiel ici est l’acte de retrait. Le contexte précis déterminera si la suppression est perçue comme négative (vol), neutre (un oiseau attrapant un ver), ou même impressionnante (une opération de sauvetage audacieuse, bien que ce sens positif pur demeure rare sans une notion de défi ou de ruse).
  • Example 1: The audacious thieves meticulously planned to carry off the priceless diamond exhibit from the museum under the cover of darkness.
  • Example 2: The powerful hawk swooped down from the sky with incredible speed and carried off a small mouse from the field.
  • Distinction: It's important to distinguish this from "carry away," which more commonly means to become overly emotional or lose self-control. "Carry off" in this sense is distinctly about physical removal or abduction.

Sens 5 : Gérer une situation ou une apparence avec succès (surtout si c’est difficile ou inhabituel)

Ce sens est proche du premier (réussir dans quelque chose de difficile), mais s’applique souvent à la façon dont on se présente, gère une situation sociale ou adopte un style vestimentaire qui pourrait sembler difficile à porter. Il s’agit de donner l’impression que tout est naturel, grâce à la confiance, l’aisance ou le talent.

  • Structure : Sujet + carry + off + objet (situation/style/tenue/performance)
  • Nuance : Cela implique souvent de donner une impression d’aisance, d’appropriation ou d’admirabilité, même si la situation ou le style est en soi inconfortable, original ou difficile. La confiance joue ici un rôle clé.
  • Example 1: Not everyone can carry off wearing such vibrant, mismatched patterns, but she does it with such panache and looks absolutely stunning.
  • Example 2: He was visibly nervous before his first public speaking engagement, but he carried off his keynote address with surprising confidence and humor, engaging the entire audience.
  • Application: Think about fashion choices, public performances, delicate social interactions, or even adopting a new, challenging role. If someone handles these potentially tricky things well and with style, they "carry them off". This is an excellent phrasal verb to describe someone's composure, style, or ability to manage difficult personal presentations.

Expressions et synonymes connexes

Enrichir votre vocabulaire grâce à des synonymes et expressions connexes rendra votre anglais plus varié et précis. Aucun synonyme ne recouvre parfaitement toutes les nuances riches de "carry off", mais ces alternatives peuvent s’avérer très utiles selon le contexte, vous permettant de vous exprimer plus justement.

Synonyme/Expression ConnexeExplicationPhrase d'exempleSens "Carry Off" concerné
AchieveAtteindre ou réussir un objectif, un niveau ou un résultat souhaité par l'effort, l'habileté ou le courage. Met l'accent sur la réussite d’un but.She worked diligently for months to achieve her goal of running a marathon.1 (réussir)
AccomplishRéaliser ou accomplir avec succès, souvent une tâche ou une mission complexe ou précise.Despite numerous obstacles, they managed to accomplish all their primary objectives for the quarter.1 (réussir)
Succeed inParvenir à atteindre le but recherché dans une activité ou une entreprise particulière, met l’accent sur la réussite dans un domaine précis.He invested a lot of time and effort, hoping to succeed in launching his innovative new app.1 (réussir), 5 (bien gérer)
Pull off(Familier) Réussir à faire quelque chose de difficile ou d’inattendu, souvent de manière impressionnante. Synonyme très proche pour les sens 1 et 5 de "carry off".It was an incredibly risky business move, but they somehow pulled it off and made a substantial profit.1 (réussir), 5 (bien gérer)
WinRemporter avec succès une compétition, un conflit, un jeu, aboutissant souvent à une récompense ou à une reconnaissance.Our school's debate team trained relentlessly for months to win the state championship.2 (gagner un prix)
SecureParvenir à obtenir ou acquérir quelque chose, souvent avec difficulté ou de façon méritée.After many interviews and negotiations, he managed to secure the funding he needed for his startup.2 (gagner/obtenir)
Manage (successfully)Réussir à s’occuper de quelque chose ou de quelqu’un, ou à accomplir une tâche difficile, impliquant contrôle et capacité.Despite the unexpected technical setbacks, she managed to finish and submit the crucial report on time.1 (réussir), 5 (bien gérer)
Execute (flawlessly)Effectuer ou réaliser une tâche, un plan ou une compétence, avec précision et expertise.The Olympic gymnast executed her complex floor routine flawlessly, earning a perfect score.1 (réussir), 5 (bien gérer)
RemoveÔter ou retirer quelque chose de l’endroit occupé. Terme plus général et neutre pour le sens 4.The waiter will remove the empty plates from the table shortly.4 (retirer/emporter)
Abduct / KidnapEnlever ou ravir (une personne) par la force ou la fraude. Terme beaucoup plus fort et négatif que "carry off" pour le sens 4 (personnes).The authorities are searching for the criminals who plotted to abduct the wealthy heiress.4 (enlever par la force - personne)

Maîtriser ces synonymes et expressions vous permet de sélectionner le terme qui correspond le mieux à la nuance que vous souhaitez exprimer. Par exemple, vous pourriez "carry off" une performance difficile (sens 1 ou 5), ou "achieve" un objectif personnel de longue durée.

Exercices pratiques !

Testez votre compréhension du verbe à particule "carry off" avec ces quelques questions. Choisissez la meilleure réponse à chaque question.

Question 1: Which sentence best uses "carry off" to mean succeeding in something difficult or challenging? a) The strong wind threatened to carry off the small boat.

b) She hoped to carry off the leading role in the play, despite her limited acting experience.

c) The disease unfortunately began to carry off many villagers.

d) He managed to carry off several valuable paintings from the gallery.

Correct answer: b

Question 2: "The local team surprisingly carried off the regional trophy." In this sentence, "carried off" most nearly means: a) To remove secretly

b) To cause the end of

c) To transport with difficulty

d) To win or secure

Correct answer: d

Question 3: Identify the sentence where "carry off" is used in the sense of handling an appearance or style successfully. a) The flood waters threatened to carry off the bridge.

b) Only a true fashion icon could carry off that eccentric hat with such elegance.

c) The historical records show that the epidemic carried off a third of the population.

d) The rescuers worked hard to carry off the injured climber from the mountain.

Correct answer: b

Question 4: "The con artist tried to __________ his elaborate scam, but the police figured it out." Which phrasal verb is most appropriate to suggest attempting to succeed with a deceptive plan? a) carry on

b) carry out

c) carry off

d) carry through

Correct answer: c

Question 5: "A rare fever began to __________ the explorers one by one." Which phrase correctly completes the sentence with "carry off" in its meaning related to causing death? a) carry them off

b) carry off them

c) carry off to them

d) them carry off

Correct answer: a

Conclusion

Maîtriser les verbes à particule tels que "carry off" constitue une avancée majeure pour atteindre la fluidité en anglais et comprendre des expressions idiomatiques plus subtiles. Comme nous l’avons vu, cette expression polyvalente recouvre une gamme de sens – de la réussite d’une tâche ou d’une performance difficile, à la victoire lors de compétitions, ou encore à l’aspect plus sombre d’être emporté par une maladie. Saisir les nuances de l’utilisation de "carry off" selon le contexte enrichira votre vocabulaire et vous permettra de vous exprimer avec plus de précision et de naturel en anglais. Continuez à vous exercer, observez comment les anglophones utilisent ces tournures et n’hésitez pas à intégrer "carry off" et d’autres verbes à particule dans votre propre communication. Vos efforts porteront leurs fruits !